例文「暮らし」
カテゴリー
| ・ | 견적을 보다. |
| 見積もる。 | |
| ・ | 자동차 정비소에 견적을 뽑아 달라고 요청했다. |
| 自動車の整備工場に見積もりをとってくれとお願いした。 | |
| ・ | 이사 업체에 견적을 의뢰합니다. |
| 引越し業者に見積もりを依頼します。 | |
| ・ | 한의원에 가서 허리에 뜸을 뛌다. |
| 韓医院に行き、腰に灸を据えた。 | |
| ・ | 뜸은 컨디션을 조절하기 위한 전통적인 치료법입니다. |
| 灸は、体調を整えるための伝統的な治療法です。 | |
| ・ | 뜸을 이용한 치료는 몸을 따뜻하게 하는 효과가 있습니다. |
| 灸を使った治療は、体を温める効果があります。 | |
| ・ | 다이어트 식품은 칼로리가 낮아서 안심하고 먹을 수 있어요. |
| ダイエット食品はカロリーが低いので、安心して食べられます。 | |
| ・ | 최근에는 다이어트 식품을 슈퍼마켓에서도 쉽게 구할 수 있어요. |
| 最近はダイエット食品がスーパーでも手に入るようになった。 | |
| ・ | 다이어트 식품을 사용하면 무리 없이 체중을 줄일 수 있어요. |
| ダイエット食品を使うことで、無理なく体重を減らすことができます。 | |
| ・ | 내일부터 다이어트 할 거예요. |
| 明日からダイエットするつもりです。 | |
| ・ | 유혹하지 마! 나 다이어트 중이야. |
| 誘惑するなよ。私ダイエット中なの。 | |
| ・ | 다이어트하려고 해요. |
| ダイエットしようとします。 | |
| ・ | 사물함 열쇠를 잊어버렸어요. |
| ロッカーの鍵を忘れてしまいました。 | |
| ・ | 사물함에 업무 서류를 보관하고 있습니다. |
| ロッカーに仕事の書類を保管しています。 | |
| ・ | 사물함을 정리해서 빈 공간을 만들었습니다. |
| ロッカーを整理して、空きスペースを作りました。 | |
| ・ | 우리집 다락방에는 추억의 물건들이 한가득 모여있다. |
| 私たちの屋根裏部屋には思い出のものがいっぱいに集まっている。 | |
| ・ | 다락방에 천창을 추가하면 좋은 채광을 얻을 수 있습니다. |
| 屋根裏部屋には、天窓を追加することで良い採光を得ることができます。 | |
| ・ | 다락방을 정리했어요. |
| 屋根裏部屋を整理しました。 | |
| ・ | 세면장은 공동으로 사용합니다. |
| 洗面所は共同で使用します。 | |
| ・ | 세면장은 집에 하나만 있어요. |
| 洗面所は家に一つだけあります。 | |
| ・ | 세면장이 어디예요? |
| 洗面場がどこですか? | |
| ・ | 화장실에 갔다 올게요. |
| トイレに行って来ます。 | |
| ・ | 화장실이 어디예요? |
| トイレはどこですか。 | |
| ・ | 화장실 써도 돼요? |
| トイレ使っていいですか? | |
| ・ | 지하실에 내려가니 곰팡이 냄새가 확 올라온다. |
| 地下室に降りていくと、カビの匂いがさっとと上がってきた。 | |
| ・ | 우리는 지하실을 수납공간으로 사용하고 있어요. |
| 私たちは地下室を収納スペースとして使用しています。 | |
| ・ | 지하실에는 잊혀진 책이나 장난감이 많이 있어요. |
| 地下室には忘れられた本やおもちゃがたくさんあります。 | |
| ・ | 욕실에서 미끄러져서 다쳤다. |
| 風呂場で滑って怪我した。 | |
| ・ | 욕실 딸린 싱글은 얼마입니까? |
| バス付のシングルはいくらですか? | |
| ・ | 딸을 욕실로 데리고 가 머리도 감기고 몸도 잘 씻겼다. |
| 娘をお風呂に連れて入り、髪を洗わせ、体もちゃんと洗わせた。 | |
| ・ | 부엌에서 맛있는 냄새가 난다. |
| 台所からは美味しい匂いが出た。 | |
| ・ | 어머니는 주로 부엌에 있어요. |
| お母さんは主に台所います。 | |
| ・ | 부엌은 음식을 요리하는 장소입니다. |
| 台所は、食物を料理する場所です。 | |
| ・ | 그는 휴일이면 서재에서 하루 종일 책을 읽는다. |
| 彼は休日になると、書斎に一日中本を読む。 | |
| ・ | 현관에 들어 가면 바로 서재가 있다. |
| 玄関を入るとすぐに書斎がある。 | |
| ・ | 남편은 꽤 넓은 방을 서재로 쓰고 있다. |
| 夫はかなり広い部屋を書斎として使っている。 | |
| ・ | 많은 여성들이 비만으로 다이어트를 하고 있다. |
| 多くの女性たちが肥満でダイエットをしている。 | |
| ・ | 비만이 걱정되는 사람도 자기 전에 먹어도 괜찮나요? |
| 肥満が気になる人も寝る前に食べても大丈夫でしょうか。 | |
| ・ | 비만은 여러 가지 병으로 이어진다. |
| 肥満は色々な病気に繋がる。 | |
| ・ | 어제 침실을 새롭게 꾸몄다. |
| きのう、寝室を新たに整えた。 | |
| ・ | 최근 남편은 나보다 조금 일찍 침실에 들어간다. |
| 最近夫は私より少し早く寝室に入る。 | |
| ・ | 남편이 침실에 들어오더니 바로 침대에 누웠다. |
| 夫が寝室に入ってくるとすぐベットに横になった。 | |
| ・ | 거실에 가족이 모여 TV를 보고 있다. |
| リビングで家族が集まって、テレビを見ている。 | |
| ・ | 온돌이라서 거실도 따뜻합니다. |
| オンドルなのでリビングも暖かいです。 | |
| ・ | 잡지는 거실 소파 위에 올려두었다. |
| 雑誌はリビングのソファーの上にあげておいた。 | |
| ・ | 우리 집 차고에는 두 대의 차를 주차할 수 있다. |
| 私の家の車庫では2台の車を駐車することができる。 | |
| ・ | 차를 돌려 차고에 넣었다. |
| 車を回してガレージに入れた。 | |
| ・ | 차고 기둥에 균열이 있습니다. |
| ガレージの柱にはひびが入っています。 | |
| ・ | 마당에서 강아지 두 마리가 뛰어놀고 있다. |
| 庭で犬2匹が走って遊んでいる。 | |
| ・ | 마당에 나무가 많아요. |
| 庭に木が多いです。 | |
| ・ | 한국의 전통가옥에서 마당은 집 중앙에 있고 가족이 의사소통을 하는 공간입니다. |
| 韓国の伝統家屋で庭は家の中央にあって、家族がコミュニケーションする空間です。 | |
| ・ | 옥상에 올라가 밤하늘에 떠있는 별을 보았다. |
| 屋上に上がり、夜空に浮かぶ星を見た。 | |
| ・ | 지붕에 올라가다. |
| 屋根にのぼる。 | |
| ・ | 경제적인 이유로 한 지붕 아래서 함께 살지 못하는 가족도 많습니다. |
| 経済的な理由で一つの屋根で一緒に暮らせない家族も多いです。 | |
| ・ | 집의 수명은 지붕과 기초에 달려 있다고 합니다. |
| 家の寿命は、屋根と基礎で決まるとも言われます。 | |
| ・ | 피곤한 몸을 침대에 누이고 멍하니 천장을 바라봤다. |
| 疲れた体をベッドに寝かせぼんやり天井を見つめた。 | |
| ・ | 천장에 콘크리트를 타설했다. |
| 天井の打設が行われた。 | |
| ・ | 천장 구석에 거미줄이 있어요. |
| 天井の隅にクモの巣があります。 | |
| ・ | 우리집 베란다에는 화분이 많다. |
| 我が家のベランダには花粉が多い。 | |
| ・ | 베란다에서 빨래를 말립니다. |
| ペランダで洗濯物を干します。 | |
| ・ | 벽을 허물다. |
| 壁を壊す。 | |
| ・ | 벽을 넘다. |
| 壁を超える。 | |
| ・ | 벽에 기대다. |
| 壁に寄りかかる。 | |
| ・ | 따뜻한 온돌 마루에 누우니 스르르 눈이 감긴다. |
| 温かいオンドルの床に横になると、うとうとと目が閉じる。 | |
| ・ | 한국의 집은 거의 온돌입니다. |
| 韓国の家はほとんどが床暖房です。 | |
| ・ | 한국 고유의 난방인 온돌은 열효율이 좋을 뿐 아니라 경제적이다. |
| 韓国固有の暖房方法であるオンドルは、熱効率が優秀であるばかりか、経済的である。 | |
| ・ | 바닥에 앉다. |
| 床に座る。 | |
| ・ | 바닥에 깔다. |
| 床に敷く。 | |
| ・ | 매트를 바닥에 깔다. |
| マットを床に敷く。 | |
| ・ | 문손잡이가 고장나 나갈 수가 없다. |
| ドアノブが故障して出ることができない。 | |
| ・ | 새로운 문손잡이를 달았어요. |
| 新しいドアノブを取り付けました。 | |
| ・ | 문손잡이를 조심스럽게 돌렸어요. |
| ドアノブをそっと回しました。 | |
| ・ | 창문을 좀 열까요? |
| 窓を少し開けましょうか? | |
| ・ | 창문을 닫을까요? |
| 窓を閉めましょうか。 | |
| ・ | 창문 좀 열어 놓으세요. |
| ちょっと窓を開けておいてください。 | |
| ・ | 방문을 열다. |
| 部屋のドアを開ける。 | |
| ・ | 방문은 조용히 닫아주세요. |
| 部屋のドアは静かにお閉めください。 | |
| ・ | 방문이 조금 열려 있어요. |
| 部屋のドアが少し開いています。 | |
| ・ | 계단을 올라가다. |
| 階段を上る。 | |
| ・ | 계단을 내려가다. |
| 階段を下りる。 | |
| ・ | 계단을 통해서 들어갑니다. |
| 階段を通って入ります。 | |
| ・ | 복도에서 뛰지 마라. |
| 廊下で走らないで。 | |
| ・ | 복도는 건물 내의 객실을 잇는 통로이다. |
| 廊下は、建物内の各室をつなぐ通路である。 | |
| ・ | 복도는 현관과 방 사이를 오고가는 통로이다. |
| 廊下は玄関と部屋同士を行き来する通路である。 | |
| ・ | 현관으로 들어오세요. |
| 玄関からお入りください。 | |
| ・ | 현관문을 열자 그 앞에 고양이 한 마리가 앉아 있었다. |
| 玄関の門を開けると、その横に猫が一匹座っていた。 | |
| ・ | 흠뻑 젖은 우산을 현관에 놓았다. |
| びっしょり濡れた傘を玄関に置いた。 | |
| ・ | 이 집은 문패가 두 개다. |
| この家は表札が二つだ。 | |
| ・ | 밤에도 보기 쉽도록 문패에 조명을 달았습니다. |
| 夜でも見やすいように、標札に照明を取り付けました。 | |
| ・ | 문패에 온 가족의 이름을 새겼어요. |
| 標札に家族全員の名前を刻みました。 | |
| ・ | 문을 열다. |
| ドアを開ける。 | |
| ・ | 문을 닫다. |
| ドアを閉める。 | |
| ・ | 문에 끼다. |
| ドアに挟む。 | |
| ・ | 복덕방 아저씨가 좋은 집을 소개해주셨다. |
| 不動産屋のおじさんがよい家を紹介してくれた。 | |
| ・ | 이사를 하다. |
| 引っ越しをする。 | |
| ・ | 이사를 가다. |
| 引っ越しをする。 | |
| ・ | 이사를 오다. |
| 引っ越してくる。 | |
| ・ | 이 원룸은 관리비가 터무니없이 비싸다. |
| このワンルームは管理費がとてつもなく高い。 | |
| ・ | 이 집은 보증금이 비싼대신 월세가 싸다. |
| この家は保証金が高いかわり、家賃が安い。 | |
| ・ | 이 아파트를 빌리기 위해 보증금이 필요합니다. |
| このアパートを借りるために保証金が必要です。 | |
| ・ | 차를 렌트하려면 보증금이 필요합니다. |
| 車をレンタルするには、保証金が必要です。 | |
| ・ | 이번에 집주인이 월세를 10% 올렸다. |
| 今回、家の主人が家賃を10%上げた。 | |
| ・ | 내일까지 방을 비워 달라고 집주인에게 들었다. |
| 明日までに部屋を空けてくれと大家に言われた。 | |
| ・ | 집주인에게 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다. |
| 大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。 | |
| ・ | 우연한 사고로 살고 있는 임대 주택에 손해를 입혔다. |
| 偶然な事故でお住まいの賃貸住宅に損害を与えた。 | |
| ・ | 주택을 소유하는 것 보다 임대 주택 쪽이 여러 가지 편한 면도 있다. |
| 持ち家よりも、借家のほうがいろいろと気楽な面もある。 | |
| ・ | 이 지역에는 임대 주택이 많이 있습니다. |
| この地域には賃貸住宅がたくさんあります。 | |
| ・ | 그는 원룸을 임대하여 돈을 벌고 있다. |
| 彼はワンルームを貸して、お金を稼いでいる。 | |
| ・ | 원룸에서 혼자 살고 있는 젊은이들이 늘고 있다. |
| ワンルームで一人暮らしをしている若者が増えている。 | |
| ・ | 나는 건물을 설계하는 건축사이다. |
| 私は建物を設計する建築士です。 | |
| ・ | 건물은 관리가 중요하다. |
| 建物は管理が大事だ。 | |
| ・ | 저기 보이는 건물이 학교입니다. |
| あそこに見える建物は現行です。 | |
| ・ | 강남에는 높은 빌딩이 많다. |
| カンナムには高いビルが多い。 | |
| ・ | 고층 빌딩이 들어서기 시작했다. |
| 高層ビルディングが建ち始めた。 | |
| ・ | 이 빌딩은 금연입니다. |
| このビルは、禁煙です。 | |
| ・ | 우리 학교 기숙사는 규칙이 엄하다. |
| 私たちの寄宿舎は規則が厳格だ。 | |
| ・ | 학교 기숙사에서 살려고 합니다. |
| 学校の寮に住もうと思っています。 | |
| ・ | 기숙사 생활에도 익숙해졌고 친구도 두세 명 생겼어요. |
| 寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| ・ | 그는 노후를 위해 전원주택을 짓고 있다. |
| 彼は老後のために、田園住宅を建てている。 | |
| ・ | 아파트 생활은 삭막하다. |
| マンション生活はものさびしい。 | |
| ・ | 한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다 |
| 韓国では普通、マンションをアパートと言う。 | |
| ・ | 투자용 부동산으로 아파트 구입을 생각하고 있습니다. |
| 投資用不動産として、マンションを購入することを考えています。 | |
| ・ | 난 한옥보다 편리한 양옥이 좋다. |
| 私は韓屋より、便利な様式の洋屋がよい。 | |
| ・ | 서울의 북촌에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있다. |
| ソウルの北村に行くと、韓国の伝統韓屋を見ることができる。 | |
| ・ | 한옥은 전통적인 조선의 건축 양식을 사용한 가옥이다. |
| 韓屋は、伝統的な朝鮮の建築様式を使用した家屋である。 | |
| ・ | 한옥은 한반도에 예로부터 부터 전해져 내려온 건축 양식입니다. |
| 韓屋は、朝鮮半島に古来から伝わる建築様式の家屋です。 | |
| ・ | 나이가 들면 단독 주택에서 개를 키우며 살고 싶다. |
| 年を取ったら一軒家で犬を育てながら、飼いたい。 | |
| ・ | 집을 팔려고 내놔도 역에서 먼 단독 주택을 사는 사람은 없다. |
| 家を売りに出そうとしても、駅から遠い戸建てを買う人はいない。 | |
| ・ | 아파트보다 단독 주택을 선호하다. |
| マンションより、一戸建てを好む。 | |
| ・ | 이 주택은 마당이 매우 넓다. |
| この住宅は庭がとても広い。 | |
| ・ | 서울의 건물은 대부분 철근 콘크리트 주택입니다. |
| ソウルの建物は大部分鉄筋コンクリート住宅です。 | |
| ・ | 인건비나 재료의 급등 등으로 주택 가격은 상승하고 있다. |
| 人件費や材料の高騰などを受け住宅価格は上昇している。 | |
| ・ | 그는 30살 젊은 나이에 집을 장만했다. |
| 彼は30歳の若年で家を用意した。 | |
| ・ | 집을 팔고 이사했습니다. |
| 家を売って引っ越ししました。 | |
| ・ | 오늘 저는 집에 있습니다. |
| 今日私は家にいます。 | |
| ・ | 플러그를 콘센트에 꽂다. |
| プラグをコンセントに差し込む。 | |
| ・ | 콘센트를 뽑다. |
| コンセントを抜く。 | |
| ・ | 하나의 콘센트에 너무 많은 플러그를 꽂는 것은 좋지 않다. |
| ひとつのコンセントに、たくさんのプラグを指すのはよくない。 |
