| 韓国語単語 |
日常会話 |
提携
제휴(チェヒュ)
|
| A: |
두 회사는 새로운 제휴를 발표했습니다. |
|
| 両社は新しい提携を発表しました。 |
| B: |
이 제휴를 통해 양측 기업은 상호 이익을 추구합니다. |
|
| この提携により、双方の企業は相互の利益を追求します。 |
|
ジェンダー
젠더(チェンド)
|
| A: |
저는 다른 남자들에 비해 젠더 감성이 풍부하다고 생각해요. |
|
| 僕は、他の男たちに比べてジェンダーの感性が豊かだと思います。 |
| B: |
젠더 이슈에 민감하고 섬세하게 대응할 수 있는 후보자, 정치가 더 필요하다 |
|
| ジェンダーイシューに敏感で繊細に対応できる政治が必要だ。 |
|
大の苦手
젬병(チェンビョン)
|
| A: |
요리는 젬병이에요. |
|
| 料理は下手です。 |
| B: |
남자에 대해선 젬병이다. |
|
| 男に慣れていない。 |
|
組
조(チョ)
|
| A: |
경찰은 2인1조 출동이 원칙이다. |
|
| 警察は2人1組の出動が原則だ。 |
| B: |
그들은 같은 조로 예선을 치르게 됐다. |
|
| 彼らは同じ組で予選を行うことになった。 |
|
彫刻
조각(チョガク)
|
|
かけら
조각(チョガク)
|
| A: |
조각을 맞추다. |
|
| かけらを合わせる。 |
| B: |
바닷가에서 유리 조각을 밟아 버렸다. |
|
| 海辺でガラスのカケラを踏んでしまった。 |
|
彫刻家
조각가(チョガッカ)
|
| A: |
그는 세계적으로 활약하는 조각가입니다. |
|
| 彼は世界的に活躍する彫刻家です |
| B: |
조각가는 돌을 사용하여 아름다운 조각상을 만들었습니다. |
|
| 彫刻家は、石を使って美しい彫像を作り上げました。 |
|
ちぎれ雲
조각구름(チョガックルム)
|
| A: |
점점 조각구름 수가 늘어 조금씩 비가 내리기 시작했다. |
|
| 次第にちぎれ雲の数が増え、ぽつぽつと雨が降り出した。 |
| B: |
검은 조각구름이 날기 시작하면 조만간 비가 온다는 사인입니다. |
|
| 黒いちぎれ雲が飛び始めると雨が近いサインです。 |
|
小舟
조각배(チョガクッペ)
|
| A: |
조각배는 거센 파도에 심하게 흔들렸다. |
|
| 小舟は荒波で激しく揺れた。 |
|
彫像
조각상(チョガクサン)
|
| A: |
그는 대리석을 조각하여 아름다운 조각상을 만들었습니다. |
|
| 彼は大理石を彫刻することで、美しい彫像を作り上げました。 |
| B: |
생전 자신의 업적을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다. |
|
| 生前の自らの業績を称える巨大な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。 |
|
彫刻刀
조각칼(チョガッカル)
|
| A: |
조각칼로 나무를 파다. |
|
| 彫刻刀で木を彫る。 |
| B: |
나무에 조각칼로 꽃을 새기다. |
|
| 木に彫刻刀で花を彫る。 |
|
朝刊
조간 신문(チョガンシンムン)
|
| A: |
조간 신문에서 관심 있는 기사를 찾았습니다. |
|
| 朝刊で気になる記事を見つけました。 |
| B: |
조간 신문을 읽으면 그날의 정보를 바로 얻을 수 있습니다. |
|
| 朝刊を読むと、その日の情報をすぐに得られます。 |
|
鳥瞰図
조감도(チョガムド)
|
| A: |
조감도를 통해 도시 전체를 한눈에 볼 수 있다. |
|
| 鳥瞰図で都市全体を一目で見ることができる。 |
| B: |
프로젝트에 필요한 조감도를 제작하고 있다. |
|
| プロジェクトに必要な鳥瞰図を作成している。 |
|
貝
조개(チョゲ)
|
| A: |
조개를 잡다. |
|
| 貝をとる。 |
| B: |
조개를 까다. |
|
| 貝を剥く。 |
|
貝柱
조개관자(チョゲグァンジャ)
|
| A: |
키조개라는 조개는 조개관자 부분을 회 등 식용으로 이용되고 있습니다.. |
|
| タイラギという貝は貝柱の部分を刺身などで食用とされています。 |
| B: |
신선한 키조개의 조개관자를 사용하고 있습니다. |
|
| 新鮮なタイラギ貝柱を使用しております。 |
|
潮干狩り
조개잡이(チョゲジャビ)
|
| A: |
조개잡이란 해변의 모래사장에서 모래 속의 조개를 채취하는 것이다. |
|
| 潮干狩りとは、砂浜で砂中の貝などを採取することである。 |
|
条件
조건(チョッコン)
|
| ※ |
조건에 맞다. |
|
| 条件に適う。 |
| ※ |
조건을 달다. |
|
| 条件を付ける。 |
|
条件付き
조건부(チョッコンブ)
|
| A: |
미국에는 조건부 입학을 허가해 주는 대학이 다수 있습니다. |
|
| アメリカには条件付き入学を許可してくれる大学が多数あります。 |
| B: |
사업부 인수를 조건부 승인하였다. |
|
| 事業部買収を条件付きで承認した。 |
|
朝貢
조공(チョゴン)
|
| A: |
조공을 통해 작은 나라들도 큰 나라와 무역할 수 있었다. |
|
| 朝貢を通じて小国も大国と貿易ができた。 |
| B: |
나라 황제는 조공을 바치는 국가에게 책봉장을 하사했다. |
|
| 明の皇帝は朝貢を献上する国に冊封状を下賜した。 |
|
釣果
조과(チョグァ)
|
| A: |
요즘 조과는 어때요? |
|
| 最近釣果の方はどうですか? |
| B: |
조과를 올리다. |
|
| 釣果を上げる。 |
|
助手
조교(チョギョ)
|
| A: |
대학원에서 조교를 하고 있다. |
|
| 大学院で助教を務めている。 |
| B: |
군대에서 신병교육대 조교로 오래 일을 했다. |
|
| 軍隊で新兵教育隊の助教としてずっと仕事をした。 |
|
祖国
조국(チョグク)
|
| A: |
둘로 갈라진 조국에 대해 이야기하고 싶습니다. |
|
| 二つに引き裂かれた祖国について話したいです。 |
|
弔旗
조기(チョギ)
|
| A: |
조기를 달다. |
|
| 弔旗を掲げる。 |
| B: |
조기를 게양하다. |
|
| 弔旗を掲げる。 |
|
早期
조기(チョギ)
|
| A: |
조기에 발견되면 암조차도 치료할 수 있다. |
|
| 発見が間に合えば、癌でさえ治すことができます。 |
| B: |
대학을 조기 졸업했다. |
|
| 大学を早期卒業した。 |
|
イシモチ
조기(チョギ)
|
| A: |
오늘 아침 어머니는 조기를 반찬으로 내놓으셨습니다. |
|
| 今朝、母はイシモチをおかずとして出されました。 |
| B: |
조기의 꼬리지느러미가 아름답습니다. |
|
| イシモチの尾びれが美しいです。 |
|
早期留学
조기 유학(チョギユハク)
|
| A: |
조기 유학은 자칫 어린이들의 정체성에 큰 혼란을 줄 우려가 있다. |
|
| 早期留学はまかり間違えると、子供たちのアイデンティティーに大きい混乱を与える恐れがある。 |
|
ジョギング
조깅(チョギン)
|
| A: |
새벽에 조깅을 해요. |
|
| 早朝にジョギングをします。 |
| B: |
어두워진 후에는 조깅을 하지 않는 게 좋아요. |
|
| 暗くなってからのジョギングはやめたほうがいいよ。 |
|
遭難
조난(チョナン)
|
| A: |
불운의 조난을 당했다. |
|
| 不運の遭難にあった。 |
| B: |
정상에 올라선 후 산을 내려오다 조난 당한 것으로 전해졌다. |
|
| 頂上に登った後、下山している途中で遭難したという。 |
|
遭難船
조난선(チョナンソン)
|
| A: |
조난선을 구조하다. |
|
| 遭難船を救助する。 |
| B: |
남중국해에서 조난선에 타고 있던 조난자 10명을 구조했다. |
|
| 南シナ海で遭難船に乗っていた遭難者10人を救助した。 |
|
遭難者
조난자(チョナンジャ)
|
| A: |
조난자가 있는 곳을 전파로 수색하다. |
|
| 遭難者の居場所を電波で捜索する。 |
| B: |
조난자는 나무 열매를 먹으면서 굶주림을 버텼다. |
|
| 遭難者は木の実を食べて飢えをしのいだ。 |
|
調達
조달(チョダル)
|
| A: |
저는 어느 회사의 조달 부분에서 일하고 있습니다. |
|
| 私はとある会社の調達部門で働いています。 |
| B: |
기업이 사업활동을 할 때에는 자금을 조달하는 것이 필요합니다. |
|
| 企業が事業活動を行うにあたっては、資金を調達することが必要です。 |
|
ポニー
조랑말(チョランマル)
|
| A: |
조랑말은 아이들 사이에서 인기 있는 동물입니다. |
|
| ポニーは子供たちに人気のある動物です。 |
| B: |
조랑말의 털은 부드러워서 만지면 기분이 좋아요. |
|
| ポニーの毛は柔らかくて触り心地が良いです。 |
|
助力者
조력자(チョリョクッチャ)
|
| A: |
아버지는 누구보다 든든한 나의 조력자다. |
|
| 父は誰よりも頼もしい僕の助力者だ。 |
| B: |
그는 경찰의 조력자로서 중요한 정보들을 제공해주는 인물이다. |
|
| 彼は警察の助力者として重要な情報を提供してくれる人物だ。 |
|
調教師
조련사(チョリョンサ)
|
| A: |
조련사는 말 훈련을 합니다. |
|
| 調教師は馬のトレーニングを行います。 |
| B: |
그는 유명한 경주마 조련사입니다. |
|
| 彼は有名な競走馬の調教師です。 |
|
条例
조례(チョレ)
|
| A: |
조례를 제정하다. |
|
| 条例を制定する。 |
| B: |
조례를 만들다. |
|
| 条例をつくる。 |
|
朝礼
조례(チョレ)
|
| A: |
조례를 하다. |
|
| 朝礼をする。 |
| B: |
조례 사회를 맡게 되었습니다. |
|
| 朝礼の司会を務めることになりました。 |
|
条例案
조례안(チョレアン)
|
| A: |
조례안이 의회에 제출되었습니다. |
|
| 条例案が議会に提出されました。 |
| B: |
새로운 조례안의 세부 사항이 발표되었습니다. |
|
| 新しい条例案の詳細が発表されました。 |
|
あざけり
조롱(チョロン)
|
| A: |
조롱을 받다. |
|
| 嘲りを受ける。 |
| B: |
조롱을 당하다. |
|
| 嘲りを受ける。 |
|
潮流
조류(チョリュ)
|
| A: |
사회 조류가 바뀌다. |
|
| 社会の潮流が変わる。 |
| B: |
정치계에 변화의 조류가 일어나고 있다. |
|
| 政界界に変化の潮流が生まれている。 |
|
鳥類
조류(チョリュ)
|
| A: |
조류는 하늘을 자유롭게 날기 위한 날개를 가지고 있다. |
|
| 鳥類は空を自由に飛ぶための翼を持っている。 |
| B: |
조류의 특징은 뭐니 뭐니 해도 앞다리가 날개가 되어 있어, 하늘을 날 수 있는 것입니다. |
|
| 鳥類の特徴はなんといっても前肢が翼となっていて、空を飛ぶことができることです。 |
|
条理
조리(チョリ)
|
| A: |
조리있게 말하다. |
|
| 筋道を立てて話す。 |
| B: |
조리있게 자신의 생각을 전달했다. |
|
| 筋道を立てて自分の考えを伝えた。 |
|
調理
조리(チョリ)
|
| A: |
조리 시간은 30분이다. |
|
| 調理時間は30分です。 |
| B: |
조리 도구를 깨끗이 씻었다. |
|
| 調理器具をきれいに洗った。 |
|
調理器具
조리 기구(チョリギグ)
|
| A: |
이번에 케잌 조리 기구를 마련했다. |
|
| 今回、ケーキの調理器具を準備した。 |
|
調理道具
조리 도구(チョリ ドグ)
|
| A: |
조리 도구를 갖추고 새로운 레시피에 도전하려고 합니다. |
|
| 調理道具を揃えて、新しいレシピに挑戦しようと思います。 |
| B: |
조리 도구를 꼼꼼히 손질하면 오래 사용할 수 있어요. |
|
| 調理道具を丁寧に手入れすると、長く使えますね。 |
|
調理台
조리대(チョリデ)
|
| A: |
조리대란, 부엌에서 조리 작업을 하기 위한 치킨 작업대입니다. |
|
| 調理台とは、台所で調理作業をするためのキッチンの作業台です。 |
|
調理法
조리법(チョリポプ)
|
| A: |
이 요리 조리법은 매우 간단합니다. |
|
| この料理の調理法はとてもシンプルです。 |
| B: |
새로운 조리법을 배우는 것을 좋아합니다. |
|
| 新しい調理法を学ぶのが好きです。 |
|
煮つけ
조림(チョリム)
|
| A: |
이 생선 조림은 매콤달콤한 국물이 잘 스며들어 맜있네요. |
|
| この魚の煮付けは甘辛い煮汁がよくしみ込んで美味しいですね。 |
| B: |
조림은 재료를 조리는 요리의 일종입니다. |
|
| 煮つけは、具材を煮る料理の一種です。 |
|
組み立て
조립(チョリプ)
|
| A: |
간단한 공구만 있다면 조립 못하는 것이 없다. |
|
| 簡単な工具さえあれば組立てられないものはない。 |
| B: |
이 가구는 조립이 간단했습니다. |
|
| この家具は組み立てが簡単でした。 |
|
組み立て式
조립식(チョリプシク)
|
| A: |
이 가구는 조립식입니다. |
|
| この家具は組み立て式です。 |
| B: |
조립식 선반을 구입했습니다. |
|
| 組み立て式の棚を購入しました。 |
|
眺望
조망(チョマン)
|
| A: |
산의 조망을 즐길 수 있다. |
|
| 山の眺望が楽しめる。 |
|
照明
조명(チョミョン)
|
| ※ |
조명이 어둡다. |
|
| 照明が暗い。 |
| ※ |
조명이 밝다. |
|
| 照明が明るい。 |
|
ひとつひとつ
조목조목(チョモクチョモク)
|
| A: |
조목조목 따졌다. |
|
| ひとつひとつ問い詰めた。 |
| B: |
조목조목 심의하다 |
|
| 条目ごとに審議する。 |
|
弔問
조문(チョムン)
|
| A: |
조문이란 부고를 듣고 장례식장을 방문해 조의를 표하는 것을 말합니다. |
|
| 弔問とは、訃報を聞いて葬儀場を訪ね、お悔やみの言葉を述べることを言います。 |
| B: |
조문할 때는 유족에게 조의를 표합니다. |
|
| 弔問の際は、遺族にお悔やみの言葉を述べます。 |
|
條文
조문(チョムン)
|
| A: |
법률의 어려운 조문을 해석하다. |
|
| 法律の難しい条文を解釈する。 |
|
弔問客
조문객(チョムンゲク)
|
| A: |
장례를 치르고 조문객에게 인사를 했다. |
|
| 葬儀を行い弔問客に挨拶をした。 |
| B: |
조문객이 그의 서거를 애도했다. |
|
| 弔問客が彼の死去を悼んだ。 |
|
調味料
조미료(チョミリョ)
|
| A: |
이 식품은 조미료를 사용하지 않았습니다. |
|
| この食品は調味料を使用しておりません。 |
| B: |
약간의 조미료만으로 소재의 맛을 즐기세요. |
|
| 少々の調味料だけで素材の味を楽しんでください。 |
|
いらだち
조바심(チョバシム)
|
| A: |
살다보면 조바심을 느낄 때가 있지요. |
|
| 生活をしていれば焦りを感じたことがあるでしょう。 |
| B: |
조바심을 느낄 때는 어떻게 하면 좋은가요? |
|
| 焦りを感じた時、どうすればいいですか。 |
|
祖父母
조부모(チョブモ)
|
| A: |
조부모에게 있어 손주의 성장은 커다란 삶의 보람입니다. |
|
| 祖父母にとって、子供や孫の成長は大きな生きがいです。 |
| B: |
조부모에게 아이를 맡기다. |
|
| 祖父母に子どもを預ける。 |
|
調査
조사(チョサ)
|
| A: |
소방당국이 화재 원인에 대해 조사 중이다. |
|
| 消防当局が火災の原因について調査している。 |
| B: |
자세한 사고 원인은 조사 중입니다. |
|
| 詳しい事故原因は調査中です。 |
|
助産師
조산사(チョサンサ)
|
| A: |
조산사가 출산을 도와주었다. |
|
| 助産師が出産をサポートしてくれた。 |
| B: |
40살에 조산사가 되는 길 |
|
| 40才に助産師になる道のり |
|
先祖
조상(チョンサン)
|
| A: |
조상들의 지혜에서 배우다. |
|
| 先人たちの知恵に学ぶ。 |
| B: |
조상의 제사를 지내다. |
|
| ご先祖様の法事を行う。 |
|
調書
조서(チョソ)
|
| ※ |
경찰관이 사건 조서를 작성하고 있다. |
|
| 警察官が事件の調書を作成している。 |
|
朝夕
조석(チョソク)
|
| A: |
조석으로 차가운 바람을 느끼는 계절이 되었습니다. |
|
| 朝夕に冷たい風を感じる季節となりました。 |
|
朝鮮
조선(チョソン)
|
| A: |
이성계는 1392년 조선을 건국한 인물입니다. |
|
| 李成桂は1392年、朝鮮を建国した人物です。 |
| B: |
이성계는 조선 왕국의 초대 국왕으로 태조라고도 불린다. |
|
| 李成桂は朝鮮王朝の初代国王で太祖ともよばれる。 |
|
造船
조선(チョソン)
|
| A: |
조선이란 배를 만드는 것이다. |
|
| 造船とは船を作ることである。 |
|
造船所
조선소(チョソンソ)
|
| A: |
조선소는 배를 건조하고 수리하는 장소입니다. |
|
| 造船所は、船を建造し修理する場所です。 |
| B: |
그는 조선소에서 일하고 있다. |
|
| 彼は造船所で働いている。 |
|
造船業
조선업(チョソノプ)
|
| A: |
쇠퇴해가고 있는 조선업 도시, 거제에 가봤다. |
|
| 衰退しつつある造船業の都市、巨済に行ってみた。 |
| B: |
조선업은 국제무역의 기둥이라고 해도 과언이 아니다. |
|
| 造船業は、国際貿易の柱であると言っても過言ではない |
|
助成金
조성금(チョソングム)
|
| A: |
조성금을 마련하다. |
|
| 助成金を設ける。 |
| B: |
조성금을 신청하다. |
|
| 助成金を申請する。 |
|
租稅
조세(チョセ)
|
| A: |
조세란, 국가나 지방단체가 경비를 충당하기 위해 국민이나 주민에게 강제적으로 징수하는 금전을 말한다. |
|
| 租税とは、国家や地方団体か経費に充てるために、国民や住民から強制的に徴収する金銭をいう。 |
| B: |
조세란 법률에 근거하여 국민으로부터 징수하는 금전이며, 일반적으로 세금이라고도 불린다. |
|
| 租税とは、法律に基づいて国民から徴収する金銭のことで、一般に税金とも呼ばれます。 |
|
嘲笑
조소(チョソ)
|
| A: |
조소를 받았을 때 나는 어떻게 해야 할지 몰랐어요. |
|
| 嘲笑を浴びせられたとき、私はどうしていいかわからなかった。 |
| B: |
조소를 두려워하지 말고 자신의 길을 가야 해요. |
|
| 嘲笑を恐れずに、自分の道を進んでいこう。 |
|
助手
조수(チョス)
|
| A: |
그는 나의 조수로 일하고 있어요. |
|
| 彼は私の助手として働いています。 |
| B: |
조수가 자료를 정리해 주었다. |
|
| 助手が資料を整理してくれた。 |
|
潮
조수(チョス)
|
| A: |
조수가 차올랐다. |
|
| 潮が満ちてきた。 |
| B: |
조수의 흐름이 빠르다. |
|
| 潮の流れが速い。 |
|
潮の満ち干き
조수 간만(チョスカンマン)
|
| A: |
조수 간만 왜 일어나는 걸까요? |
|
| 潮の満ち引きはなぜ起こるのでしょうか? |
| B: |
조수 간만이란 해수면이 12시간 또는 24시간 주기로 상하로 움직이는 것을 말합니다. |
|
| 潮の満ち引きとは、海面が12時間または24時間の周期で上下に動くことです。 |
|
朝食
조식(チョシク)
|
| A: |
조식은 몇 시부터예요? |
|
| 朝食は何時からですか? |
| B: |
저는 호텔을 예약할 때 조식이 포함되어 있는지 꼭 물어봐요. |
|
| 私はホテルを予約するとき、朝食が含まれているか必ず訊きます。 |
|
慎み
조심성(チョシムッソン)
|
| A: |
조심성이 없네. |
|
| 不用心だな。 |
| B: |
조심성이 없어서 죄송해요. |
|
| 慎重でなくて申し訳ありません。 |
|
条約
조약(チョヤク)
|
| A: |
조약을 체결하다. |
|
| 条約を締結する。 |
| B: |
조약을 파기하다 |
|
| 条約を破棄する。 |
|
小石
조약돌(チョヤクットル)
|
| A: |
조약돌을 주워 호수에 던졌다. |
|
| 小石を拾って湖に投げた。 |
| B: |
조약돌이 강바닥에 가라앉아 있다. |
|
| 小石が川の底に沈んでいる。 |
|
助言
조언(チョオン)
|
| A: |
조언을 하다. |
|
| 助言をする。 |
| B: |
조언을 구하다. |
|
| 助言を求める。 |
|
操業
조업(チョオプ)
|
| A: |
심야까지 조업하다. |
|
| 深夜まで操業する。 |
| B: |
조업을 단축하다. |
|
| 操業を短縮する。 |
|
脇役
조연(チョヨン)
|
| A: |
그는 영화에 조연으로 출연했다. |
|
| 彼は映画に脇役で出演した。 |
| B: |
조연은 주인공을 위해 존재한다. |
|
| 助演は主人公のために存在する。 |
|
躁うつ病
조울증(チョウルッチュン)
|
| A: |
조울증이라는 진단을 받았다. |
|
| 躁鬱症だという診断を受けた。 |
| B: |
조울증을 앓다. |
|
| 躁鬱症を患う。 |
|
調律
조율(チョリュル)
|
|
弔意
조의(チョウィ)
|
| A: |
사고 피해자에 대해 깊은 조의를 표합니다. |
|
| 事故の被害者に対して、深い弔意を捧げます。 |
| B: |
가족 여러분께 깊은 조의를 전합니다. |
|
| ご家族の皆様に、深い弔意をお伝えします。 |
|
お香典
조의금(チョイグム)
|
| A: |
조의금이란 죽은 자를 애도하고 유족을 위로하기 위해 보내지는 돈입니다. |
|
| 香典とは、死者を弔い遺族を慰める為に贈る金です。 |
| B: |
한국에는 친척이나 지인이 죽었을 때에, 조의금을 돈을 내는 관슴이 있다. |
|
| 韓国には、親戚や知人が亡くなったときに、香典を支払う慣習がある。 |
|
調印式
조인식(チョインシク)
|
| A: |
국가 간 조약 조인식이 오늘 열렸다. |
|
| 国家間の条約調印式が今日開かれた。 |
| B: |
조인식에서 각국 대표가 서명했다. |
|
| 調印式で各国の代表が署名した。 |
|
操作
조작(チョジャク)
|
| A: |
기계의 기본적인 조작 방법을 알려주세요. |
|
| 機械の基本的な操作方法を教えてください。 |
| B: |
경기 결과의 조작에 관여한 적은 일체없다. |
|
| 試合結果の操作に関係したことは一切ない。 |
|
ねつ造
조작(チョジャク)
|
| A: |
사건을 조작하다. |
|
| 事件をねつ造する。 |
| B: |
거짓과 조작을 저지르기 시작했다. |
|
| 嘘とねつ造を犯し始めた。 |
|
組積
조적(チョジョク)
|
| A: |
그는 목재를 조적해서 새 책장을 만들었어요. |
|
| 彼は木材を組積して新しい本棚を作りました。 |
| B: |
그들은 블록을 조립하여 벽을 건설했습니다. |
|
| 彼らはブロックを組み積んで壁を建設しました。 |
|
調整
조정(チョジョン)
|
| A: |
상대와 만나려면 시간 조정이 필요합니다. |
|
| 相手と会うには時間の調整が必要です。 |
| B: |
가능하다면 아래의 날짜로 다시 한번 조정을 검토해 주실 수 있으신지요 |
|
| 可能であれば、以下の日程で再度ご調整を検討いただけませんでしょうか。 |
|
調停
조정(チョジョン)
|
| A: |
저의 부정행위에 의해 현재 이혼 조정 중입니다. |
|
| 私の不貞行為により現在離婚調停中です。 |
|
朝廷
조정(チョジョン)
|
| A: |
조정은 왕이나 귀족이 정치를 하는 장소나 기구입니다. |
|
| 朝廷は,王や貴族が政治を行う場所やしくみのことです。 |
| B: |
조정에서는 중요한 정책이 논의된다. |
|
| 朝廷では重要な政策が議論される。 |
|
照準
조준(チョジュン)
|
| A: |
조준을 맞추다. |
|
| 照準を合わせる。 |
| B: |
창업 시부터 세계 마켓에 조준을 맞추는 벤처기업이 나타났다. |
|
| 創業時から世界のマーケットに照準を合わせるベンチャー企業が現れている。 |
|
組織
조직(チョジク)
|
| A: |
조직의 좋고 나쁨은 관리자에 달려있다고 생각합니다. |
|
| 組織の良し悪しは管理者で決まると思います。 |
| B: |
조직의 일원으로서 사업의 성공에 공헌하고 싶습니다. |
|
| 組織の一員として事業の成功に貢献したいです。 |
|
組織検査
조직 검사(チョジクッコムダ)
|
| A: |
의사는 조직 검사로 암 여부를 확인했다. |
|
| 医師は組織検査でがんかどうかを確認した。 |
| B: |
조직 검사 결과를 기다리고 있다. |
|
| 組織検査の結果を待っています。 |
|
組織文化
조직 문화(チョジンムンファ)
|
| A: |
조직 문화의 개선을 위하여 다양한 유형의 시도를 계속할 예정이다. |
|
| 組織文化の改善のために様々な有形の試みを継続する予定だ。 |
|
組織図
조직도(チョジクット)
|
| A: |
새로운 조직도를 작성했습니다. |
|
| 新しい組織図を作成しました。 |
| B: |
조직도를 보면 부서 구성을 알 수 있습니다. |
|
| 組織図で部署の構成が分かります。 |
|
組織ぐるみ
조직적(チョジクッチョク)
|
| A: |
그들은 조직적으로 행동했다. |
|
| 彼らは組織的に行動した。 |
| B: |
조직적인 계획이 필요하다. |
|
| 組織的な計画が必要だ。 |
|
兆し
조짐(チョジム)
|
| A: |
조짐이 보이다. |
|
| 兆しが見える。 |
| B: |
조짐을 보이다. |
|
| 兆しを見せる。 |
|
朝餐
조찬(チョチャン)
|
| A: |
조찬은 7시부터 준비되어 있어요. |
|
| 朝餐は7時からご用意しています。 |
| B: |
조찬에 와 주셔서 감사합니다. |
|
| 朝餐にお越しいただきありがとうございます。 |
|
措置
조처(チョチョ)
|
| A: |
지난해부터 영업제한 조처로 매출이 60% 가까이 추락했다. |
|
| 昨年から営業制限措置により売り上げが60%近くも落ち込んだ。 |
| B: |
정부의 이번 조처에 납득되지 않는 점이 많다. |
|
| 政府の今回の措置には納得できない点が多い。 |
|
措置
조치(チョチ)
|
| A: |
필요한 조치를 취할 용의가 있다. |
|
| 必要な措置をとる用意がある。 |
| B: |
강력한 조치를 취하다. |
|
| 強力な措置を講じる。 |
|
甥や姪
조카(チョッカ)
|
| ※ |
언니가 첫아이를 낳아 나에게도 조카가 생겼다. |
|
| 姉が最初の子どもを産み、私にも甥っ子ができました。 |
| ※ |
처음에는 내가 조카의 엄마인 줄 알았대요. |
|
| 初めは私が甥っ子の母親だと思ったそうです。 |
|
姪
조카딸(チョカッタル)
|
| ※ |
조카딸과 식사를 함께 했다. |
|
| 姪っ子と一緒に食事をした。 |
| ※ |
조카딸과 오랜만에 만났는데 전보다 훨씬 미인이 되었다. |
|
| 姪めいっ子と久しぶりに会ったが、以前よりもぐっと美人になっていた。 |
|
操舵
조타(チョタ)
|
| A: |
조타는 배를 움직이기 위해서 키를 조작하는 것을 표현하는 단어입니다. |
|
| 操舵は、船を動かすために舵を操作することを表すことばです。 |
| B: |
조타실은 배를 조종하는 곳입니다. |
|
| 操舵室は船を操縦するところです。 |
|
操舵室
조타실(チョタシル)
|
| A: |
조타실은 배를 조종하는 곳입니다. |
|
| 操舵室は船を操縦するところです。 |
| B: |
조타실은 배를 조종하는 특별한 장소입니다. |
|
| 操舵室は船を操る特別な場所です。 |
|
組合
조합(チョハプ)
|
| A: |
한국어 문자는 자음과 모음의 조합으로 되어 있습니다. |
|
| 韓国語の文字は子音と母音の組み合わせでできています。 |
|
条項
조항(チョハン)
|
| A: |
조항을 담다. |
|
| 条項を盛り込む。 |
| B: |
조항을 삭제하다. |
|
| 条項を削除する。 |
|
早婚
조혼(チョホン)
|
| A: |
일반적인 결혼 연령보다도 빨리 결혼하는 것을 조혼이라 부른다. |
|
| 一般の結婚年齢よりも早く結婚することを早婚という。 |
| B: |
조혼과 만혼을 선택한다면 어느 쪽이 행복해질까요? |
|
| 早婚と晩婚を選べるとしたら、どちらが幸せになれるでしょうか。 |
|
調和
조화(チョウハ)
|
| A: |
인간의 마음속에서는 천지의 모든 조화가 있다. |
|
| 人のこころには天と地の調和が存在する。 |
| B: |
짐승은 자연에서 완벽한 조화를 보인다. |
|
| 獣は自然の中で完璧な調和を見せる。 |
|
再生回数
조회 수(チョヘ ス)
|
| A: |
1억 뷰의 조회 수를 자랑한다. |
|
| 1億ビューの再生回数を誇る。 |
| B: |
현재 누적 조회 수 5,000만 뷰 돌파했어요. |
|
| 現在の累積再生回数5,000万ビューを突破しました。 |
|
さであみ
족대(チョクッテ)
|
| A: |
족대를 사용하면 물고기를 효율적으로 잡을 수 있습니다. |
|
| さであみを使って魚を効率よく捕まえることができます。 |
| B: |
족대는 작은 물고기를 잡는데 적합합니다. |
|
| さであみは小魚を捕えるのに適しています。 |
|
族閥経営
족벌 경영(チョクッポル ギョンヨン)
|
| A: |
재벌의 족벌 경영을 철폐해야 한다. |
|
| 財閥の族閥経営を撤廃するべきだ。 |
|
家系図
족보(チョクポ)
|
| A: |
족보는 한 일족 대대의 계통을 표로 적은 도표이다. |
|
| 家系図は、ある一族の代々の系統を書き表した図表である。 |
|
足かせ
족쇄(チョクッセ)
|
| A: |
족쇄를 채우다. |
|
| 足枷をはめる。 |
| B: |
족쇄가 되다. |
|
| 足枷となる。 |
|
足湯
족욕(チョギョク)
|
| A: |
족욕을 즐기다. |
|
| 足湯を楽しむ。 |
| B: |
족욕을 하다. |
|
| 足湯をする。 |
|
足跡
족적(チョクッチョク)
|
| A: |
그의 족적은 눈 위에 깊이 새겨져 있었다. |
|
| 彼の足跡は雪の上に深く刻まれていた。 |
| B: |
숲 속에서 발견한 족적은 크고 깊어 곰의 것이라고 생각되었다. |
|
| 森の中で見つけた足跡は大きくて深く、熊のものだと思われた。 |
|
イタチ(鼬、鼬鼠)
족제비(チョクッチェビ)
|
| A: |
족제비의 천적은 매 등 맹금류나 자신보다 몸집이 큰 여우 등입니다. |
|
| イタチの天敵は、鷹などの猛禽類や自分より身体が大きなキツネなどです。 |
| B: |
족제비는 매우 사나우며 거친 공격적인 성격입니다. |
|
| イタチは非常に獰猛で荒々しい攻撃的な性格です。 |
|
そばから
족족(チョクッチョク)
|
| A: |
총은 쏘는 족족 빗나갔다. |
|
| 銃は撃つごとに外れた。 |
| B: |
돈을 버는 족족 저축했다. |
|
| お金を稼ぐ度に貯金した。 |
|
尊敬
존경(チョンギョン)
|
| A: |
그 선배는 후배들에게 존경의 대상이다. |
|
| その先輩は後輩たちから尊敬の対象だ。 |
|
尊敬する
존경하다(チョンギョンハダ)
|
| ※ |
나는 우리 아버지를 존경한다. |
|
| 私は私のお父さんを尊敬する。 |
| ※ |
내가 가장 존경하는 분이야. |
|
| 僕が一番尊敬する方だよ。 |
|
存立
존립(チョルリプ)
|
| A: |
그 회사의 존립이 위태로워지고 있다. |
|
| その企業の存立が危うくなっている。 |
| B: |
국가의 존립을 위협하는 사건이 발생했다. |
|
| 国家の存立を脅かすような事件が起きた。 |
|
存亡
존망(チョンマン)
|
| A: |
그 싸움은 국가의 존망에 관련된 것이었다. |
|
| その戦いは国家の存亡に関わるものだった。 |
| B: |
전쟁에서의 병사들의 노력은 나라의 존망에 관계됩니다. |
|
| 戦争での兵士たちの努力は国の存亡に関わります。 |
|
存続
존속(チョンソク)
|
| A: |
전쟁은 국가의 존속을 위태롭게 한다. |
|
| 戦争は国家の生存を脅かす。 |
| B: |
존속의 기로에 선 마을 |
|
| 存続の岐路に立つ村 |
|
尊厳
존엄(チョノム)
|
| A: |
편안하게 죽음을 맞는 것이 존엄하게 죽는 것입니다. |
|
| 安らかに死を迎えることが尊厳をもって死ぬことです。 |
| B: |
사람으로서의 존엄을 버릴 수 밖에 없었다. |
|
| 人としての尊厳を捨てるしかなかった。 |
|
尊厳死
존엄사(チョノムサ)
|
| ※ |
존엄사는 인정되어야 한다. |
|
| 尊厳死は認められなければならない。 |
| ※ |
존엄사는 살인이나 마찬가지이다. |
|
| 尊厳死は殺人と同じだ。 |
|
尊厳
존엄성(チョノムッソン)
|
| A: |
존엄성을 훼손하다. |
|
| 尊厳を傷つける。 |
| B: |
인권 보호는 국민 삶의 존엄성을 지킵니다. |
|
| 人権の保護は国民の生活の尊厳を守ります。 |
|
存在
존재(チョンジェ)
|
| A: |
어머니는 나에게 있어 다른 것과 바꿀 수 없는 존재입니다. |
|
| お母さんは私にとって、掛け替えない存在です。 |
| B: |
우주는 자신의 존재를 인식해 줄 인간의 등장을 기다리고 있다. |
|
| 宇宙は、自身の存在を認識してくれる人間の登場を待ち続ける。 |
|
存在感
존재감(チョンジェガム)
|
| A: |
존재감을 발휘하다. |
|
| 存在感を発揮する。 |
| B: |
존재감을 보이다. |
|
| 存在感を示す。 |
|
存在論
존재론(チョンジェロン)
|
| A: |
그는 존재론에 관한 저서를 많이 집필했다. |
|
| 彼は存在論に関する著作を多く執筆した。 |
| B: |
존재론적인 문제에 대한 답을 찾는 것은 어렵다. |
|
| 存在論的な問題に対する答えを見つけるのは難しい。 |
|
尊重
존중(チョンジュン)
|
| A: |
인간관계의 근간은 상호존중과 커뮤니케이션입니다. |
|
| 人間関係の根幹は、相互尊重とコミュニケーションです。 |
|
敬称
존칭(チョンチン)
|
| A: |
존칭을 생략하다. |
|
| 敬称を省く。 |
| B: |
존칭을 붙이다. |
|
| 敬称をつける。 |
|
亡くなった年日月
졸년월일(チョルリョヌォリル)
|
| A: |
그의 졸년월일은 1985년 4월 15일입니다. |
|
| 彼の没年月日は1985年4月15日です。 |
| B: |
족보에 조상의 졸년월일이 기록되어 있습니다. |
|
| 家系図に祖先の没年月日が記録されています。 |
|
卒倒
졸도(チョルット)
|
| A: |
졸도는 의식을 잃고 쓰러지는 것을 의미합니다. |
|
| 卒倒は「意識を失って倒れる」という意味です |
|
卒倒する
졸도하다(チョルットハダ)
|
| A: |
의식 장애를 동반해 졸도하는 대표적인 병이 뇌혈관 장애에 의해 일어나는 뇌졸증이다. |
|
| 意識障害を伴って卒倒する代表的な病気が、脳血管の障害によっておこる脳卒中である。 |
|
出来分限
졸부(チョルブ)
|
| A: |
그는 그냥 졸부일 뿐이야. 품위가 없어. |
|
| 彼はただの成金だ。品がない。 |
| B: |
졸부처럼 화려한 차림은 싫다. |
|
| 成金のような派手な格好は嫌いだ。 |
|
いい加減
졸속(チョルッソク)
|
| A: |
회의와 합의가 졸속으로 추진되었다. ‘ |
|
| 会議と合意が拙速に推進された。 |
| B: |
졸속으로 일을 처리했다. |
|
| 拙速に事を処理した。 |
|
卒業旅行
졸업 여행(チョロムニョヘン)
|
| A: |
졸업여행은 괌에 갈 예정입니다. |
|
| 卒業旅行はグアムに行く予定です。 |
| B: |
졸업여행의 목적지를 다수결로 결정했습니다. |
|
| 卒業旅行の行き先を多数決で決めました。 |
|
卒業生
졸업생(チョロプセン)
|
| A: |
졸업생을 내다. |
|
| 卒業生を出す。 |
| B: |
졸업생을 배출하다. |
|
| 卒業生を世に送る。 |
|
卒業式
졸업식(チョロプシク)
|
| ※ |
강당에서 졸업식이 거행되었다. |
|
| 講堂で卒業式が行われている。 |
| ※ |
한 시골 초등학교에서 마지막 졸업식이 열렸습니다. |
|
| ある田舎の小学校では最後の卒業式が行われました。 |
|
卒業証書
졸업장(チョロプチャン)
|
| A: |
졸업장을 무사히 받을 수 있었어요. |
|
| 卒業証書を無事に受け取ることができました。 |
| B: |
졸업장을 들고 기념사진을 찍었어요. |
|
| 卒業証書を持って記念写真を撮りました。 |
|
卒業証明書
졸업증명서(チョロプッチュンミョンソ)
|
| A: |
졸업증명서는 학교를 졸업한 것을 정식으로 증명하는 서류입니다. |
|
| 卒業証明書は、学校を卒業したことを正式に証明する書類です。 |
|
眠気
졸음(チョルム)
|
| A: |
졸음이 쏟아지다. |
|
| 眠気が降り注ぐ。 |
| B: |
좀처럼 졸음을 떨칠 수 없었다. |
|
| なかなか眠気を振り払うことができなかった。 |
|
居眠り運転
졸음운전(チョルムンジョン)
|
| A: |
졸음운전으로 사고를 냈어요. |
|
| 居眠り運転で事故を起こしました。 |
| B: |
졸음운전으로 앞차랑 부딪쳤어. |
|
| 居眠り運転で前の車にぶつかっちゃた。 |
|
拙作
졸작(チョルッチャク)
|
| A: |
제 졸작을 읽어주셔서 감사합니다. |
|
| 私の拙作を読んでくださってありがとうございます。 |
| B: |
이번 소설은 졸작에 불과합니다. |
|
| 今回の小説は拙作にすぎません。 |
|
ひどい試合
졸전(チョルッチョン)
|
| A: |
어제 시합은 보기 드문 졸전이었다. |
|
| 昨日の試合は、まねに見るひどい試合でした。 |
|
こそ泥
좀도둑(チョムトドゥク)
|
| A: |
요즘 들어 무인 점포에 좀도둑이 끊이지 않고 있다. |
|
| 最近、無人店舗でこそ泥が絶えない。 |
| B: |
시국이 어지러운 틈을 타고, 좀도둑이 극성을 부리고 있다. |
|
| 時局の混乱に乗じて、こそ泥が横行している。 |
|
鐘
종(チョン)
|
|
種
종(チョン)
|
| A: |
지구상에는 약 100만 종 이상의 동물이 공존하고 있습니다. |
|
| 地球上には約100万種以上の動物が共存しています。 |
| B: |
국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다. |
|
| 国内外の絶滅のおそれのある野生生物の種を保存する。 |
|
宗家
종갓집(チョンガッチプ)
|
| A: |
그녀는 종갓집 며느리입니다. |
|
| 彼女は宗家の嫁です。 |
| B: |
나는 종갓집 장남으로 태어났다. |
|
| 僕は宗家の総領息子に生まれた。 |
|
宗教
종교(チョンギョ)
|
| A: |
한국에는 도대체 몇 종류 정도의 종교가 존재하고 있습니까? |
|
| 韓国には、いったい何種類くらいの宗教が存在しているのですか? |
| B: |
과학이 이렇게 발전한 현재 왜 종교는 필요한 것인가요? |
|
| 科学がこれだけ進歩した今日、なぜ宗教が必要なのでしょうか。 |
|
宗教的
종교적(チョンギョチョク)
|
| A: |
종교적인 실천은 정신적인 만족을 가져옵니다. |
|
| 宗教的な実践は精神的な満足をもたらします。 |
| B: |
그녀는 종교적인 신념을 중요하게 생각합니다. |
|
| 彼女は宗教的な信念を大切にしています。 |
|
おでき
종기(チョンギ)
|
| A: |
팔에 종기가 났어요. |
|
| 腕におできができてしまいました。 |
| B: |
종기는 가끔 가려울 수 있어요. |
|
| おできは、時々かゆくなることがあります。 |
|
ヒバリ
종달새(チョンダルセ)
|
| A: |
종달새가 하늘을 높이 날고 있다. |
|
| ひばりが空高く飛んでいる。 |
| B: |
종달새는 잡식성이며, 주요 먹이는 씨와 곡물입니다. |
|
| ヒバリは雑食性で、主な餌は種子や穀物です。 |
|
従来
종래(チョンネ)
|
| A: |
이 방법은 종래로부터 행해지고 있는 방법입니다. |
|
| その方法は従来から行われていたやり方です。 |
| B: |
종래의 방법으로는 도저히 불가능하다. |
|
| 従来の方法では到底不可能だ。 |
|
従量制
종량제(チョンニャンジェ)
|
| A: |
종량제란 서비스를 이용할 때 지불하는 요금 체계의 하나입니다. |
|
| 従量制とは、サービスを利用した際に払う料金体系のひとつです。 |
| B: |
종량제란 서비스 등의 과금 방식 중의 하나입니다. |
|
| 従量制とは、サービスなどへの課金方式の一つです。 |
|