韓国語名詞、例文一覧
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
名詞(単語数:21407)
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
印刷する
韓国語単語 日常会話
銃撃
총격(チョンギョク)
A: 총격을 받다.
銃撃を受ける。
B: 시내에서 몇차례 폭발이 발생했고 공항 주변에서 총격이 발생했다.
市内で数回爆発が発生し、空港周辺で銃撃が発生した。
総括
총괄(チョングァル)
A: 능력을 인정받아 신사업 총괄 팀장으로 승진했다.
能力を認められて新事業総括チーム長に昇進した。
銃口
총구(チョング)
A: 총구를 겨누다.
銃口を向ける。
B: 총구를 들이대다.
銃口を突きつける。
銃器
총기(チョンギ)
A: 조직범죄는 일반적으로 폭력단 총기 약물과 관련된 조직적인 범죄를 가리킨다.
組織犯罪とは通常、暴力団や銃器・薬物の関連する組織的な犯罪を指す。
B: 시위대는 화염병과 돌 외에도 총기도 사용해서 치안부대를 공격했다.
デモ隊は火炎瓶や投石のほか、銃器も用いて治安部隊を攻撃した。
総動員
총동원(チョンドンウォン)
A: 정부가 할 수 있는 정책 수단을 총동원했다.
政府があらゆる政策手段を用いた。
総力
총력(チョンニョク)
A: 구조 활동에 총력을 다하라는 지시를 내렸다.
救助活動に全力であたるよう指示した。
B: 팀 전원이 총력을 다했습니다.
チーム全員で総力を尽くしました。
総力戦
총력전(チョンニョクチョン)
A: 전쟁의 마지막 단계에서 총력전이 벌어졌다.
戦争の最後の段階では、総力戦が行われた。
B: 총력전 시기에는 온 나라가 동원됐다.
総力戦の時期には、国中が動員された。
総務
총무(チョンム)
A: 총무님과 상의하겠습니다.
総務の方にご相談いたします。
B: 총무부로 연락주세요.
総務部にご連絡ください。
総務課
총무과(チョンムクァ)
A: 말씀 좀 묻겠는데요. 총무과가 어디 있습니까?
すみません、総務課ってどこにあるんでしょうか?
B: 총무과 담당자에게 확인 부탁드립니다.
総務課の担当者にご確認をお願いいたします。
銃口
총부리(チョンブリ)
A: 총부리를 겨누다.
筒先を向ける。
B: 총부리에서 연기가 났다.
銃口から煙が出た。
銃傷
총상(チョンサン)
A: 총상을 입다.
銃傷を負う。
B: 총상을 입고 죽었다.
銃傷を負って死んだ。
銃声
총성(チョンソン)
A: 총성이 들리다.
銃声が聞こえる。
B: 이유를 알 수 없는 총성이 들려와 긴장이 고조되었다.
理由の分からない銃声が聞こえ、緊張感が走った。
寵愛
총애(チョンエ)
A: 각별한 총애를 받다.
格別な寵愛を受ける。
総額
총액(チョンエク)
A: 피해 총액을 산출해 봤다.
被害総額を算出してみた。
B: 상속세 총액을 계산하다.
相続税の総額を計算する。
総体的
총체적(チョンチェジョク)
A: 총체적 위기를 극복하다.
総体的な危機を乗り越える。
総称
총칭(チョンチン)
A: 호흡에 관련된 장기를 총칭해서 호흡기라고 부릅니다.
呼吸にかかわる臓器を総称して呼吸器といいます。
B: 특허권이나 저작권 등을 총칭해서 지적 재산권이라고 부릅니다.
特許権や著作権を総称して知的財産権と呼びます。
銃剣
총칼(チョンカル)
A: 군부가 총칼을 무기로 강제로 국민들을 굴복시켰다.
軍部が銃刀を武器に強制的に国民を屈服させた。
B: 전장에서 총칼을 사용해 적을 찔렀다.
戦場で銃剣を使って敵を突き刺した。
銃弾
총탄(チョンタン)
A: 총탄에 쓰러지다.
銃弾に倒れる。
B: 몸을 날려 적의 총탄을 피했다.
体を翻して、敵の銃弾をよけた。
撮影
촬영(チャァリョン)
A: 이 박물관에서는 사진 촬영을 금지하고 있습니다.
この博物館では写真撮影を禁じています。
B: 그 배우는 아무리 몸이 아파도 촬영에 빠지지 않는다.
その俳優はいくら体がつらくても撮影を休まない。
撮影所
촬영장(チュァルヨンジャン)
A: 이번에 한국 가면 드라마 촬영장이었던 곳들을 가보려고 해요.
今回、韓国に行ったらドラマ撮影場所だったところなどに行こうと思います。
B: 영화 촬영장을 방문했습니다.
映画の撮影所を訪れました。
ロケ地
촬영지(チュァリョンジ)
이태원에서 드라마 촬영지를 둘러봅시다.
梨泰院(イテウォン)でドラマのロケ地巡りをしましょう。
드라마의 인기가 높을수록 촬영지에는 많은 관광객이 찾아옵니다.
ドラマの人気が高いほど撮影地には多くの観光客が訪れます。
最強
최강(チェガン)
A: 역사상 최강팀이다.
史上最強チームだ。
B: 이 컴퓨터는 동급 최강입니다.
このパソコンは同級最強です。
最強者
최강자(チェガンジャ)
A: 리우올림픽에 이어 육상 2관왕을 차지하며 명실상부 육상 최강자임을 증명했다.
リオ五輪に続き、陸上で2冠に輝き、名実共に陸上短距離の最強者であることを証明した。
最高
최고(チェゴ)
A: 최고예요!
最高です。
B: 차는 역시 스포츠카가 최고야.
車はやはりスポーツカーが最高。
最高値
최고가(チェゴッカ)
A: 상품을 최고가에 팔다.
商品を最高値で売る。
B: 금을 최고가에 매입합니다.
金を最高値で買取ります!
最高級
최고급(チェコグプ)
A: 서울의 최고급 아파트로 이사했어요.
ソウル最高級マンションに引っ越ししました。
B: 오랜만에 텔레비전을 바꾸는데 이왕이면 최고급 모델로 사고 싶어요.
久しぶりにテレビを変えるし、どうせなら最高級のモデルを買いたいです。
最高峰
최고봉(チェゴボン)
A: 세계 7대륙의 최고봉을 오르다.
世界7大陸の最高峰を登る。
B: 최고봉에 오르는 것을 목표로 하고 있다.
最高峰に登ることを目標としている。
最高点
최고점(チェゴッチョム)
A: 이번 시험에서 최고점을 받았다.
今回の試験で最高点を取った。
B: 그는 전국 모의고사에서 최고점을 기록했다.
彼は全国模試で最高点を記録した。
最高潮
최고조(チェゴチョ)
A: 최고조에 달하다.
最高潮に達する。
B: 최고조에 이르다.
最高潮に達する。
最古参
최고참(チェゴチャム)
A: 그는 강력팀 최고참 형사다.
彼は、捜査チームの最古参刑事だ。
B: 그는 이 팀의 최고참 멤버로 모두에게 존경받고 있습니다.
彼はこのチームの最古参で、皆から尊敬されています。
最高値
최고치(チェゴチ)
A: 주가는 사상 최고치를 경신했다.
株価は史上最高値を更新した。
B: 올해 들어 주식시장이 사상 최고치를 계속 갈아치우고 있다.
今年に入って株式市場が史上最高値を更新し続けている。
最近
최근(チェグン)
A: 최근 바빠서 여자친구를 만나지 못합니다.
最近忙しくて彼女に会いません。
最南端
최남단(チェナムダン)
A: 한국의 최남단 섬은 어디인가요?
韓国最南端の島はどこですか。
B: 마라도는 한국 최남단에 있는 섬이다.
馬羅島は、韓国最南端の島である。
最多
최다(チェダ)
A: 그는 월드컵에서 우승하여 최우수 선수와 최다 득점 선수가 되었다.
彼はW杯に優勝して、最優秀選手と最多得点選手になった。
B: 어제 시즌 최다 실점을 기록했다.
昨日シーズン最多失点を記録した。
最短期間
최단기(チェダンギ)
A: 수출액에 수입액을 더한 올해 무역규모는 최단기 1조달러 달성 기록을 남겼다.
輸出額に輸入額を加えた今年の貿易規模は最短期間で1兆ドル達成記録を残した。
最大
최대(チェデ)
A: 한국최대 쇼핑몰이 드디어 오픈한다.
韓国最大のショッピングモール
B: 한국사람은 최대 최고 최초라는 단어에 약합니다.
韓国人は最大、最高、最初という単語に弱いです。
最大値
최대치(チェデチ)
A: 삼성전자의 4분기 실적이 역대 최대치를 기록할 것이란 예측이 나왔다.
サムスン電子の第4四半期の業績が史上最高値を記録するだろうという予測が出ている。
B: 삼성전자의 지난해 연간 매출은 사상 최대치로, 기존 최고 기록보다 약 10% 높다.
サムスン電子の昨年の年間売上は史上最高値であり、これまでの最高記録より約10%高い。
最大限
최대한(チェデハン)
A: 최대한 빨리 갈 테니까 기다리세요.
最大限早く行きますので、待って下さい。
B: 능력을 최대한으로 끌어내다.
能力を最大限に引き出す。
催眠
최면(チェミョン)
A: 최면을 걸다.
催眠をかける。
B: 그녀는 최면 상태에 들어가 이전의 기억을 떠올렸습니다.
彼女は催眠状態に入り、以前の記憶を思い出しました。
催眠療法
최면 요법(チェミョン ヨポブ)
A: 최면 요법은 스트레스와 불안을 줄이는 데 효과적입니다.
催眠療法は、ストレスや不安の軽減に効果的です。
B: 그는 최면 요법을 받아 수면의 질이 개선되었습니다.
彼は催眠療法を受けて、睡眠の質が改善しました。
催眠術
최면술(チェミョンスル)
A: 그는 최면술을 사용하여 사람들의 마음을 읽을 수 있습니다.
彼は催眠術を使って人々の心を読むことができる。
B: 그는 최면술을 사용하여 환자의 트라우마를 해소하려고 합니다.
彼は催眠術を使って患者のトラウマを解消しようとしています。
最善
최선(チェソン)
A: 최선의 노력을 다했다.
最善の能力を尽くした。
最善策
최선책(チェソンチェク)
A: 최선책을 모색하다.
最善策を模索する。
B: 여러 가지 안 중에서 최선책을 찾다.
いろんな案から最善の策を選ぶ。
最少
최소(チェソ)
A: 최소한 6명의 신청이 있으면 투어를 실시합니다.
最少でも6名の申し込みがあればツアーを実行します。
B: 이 골동품은 최소 천만 원입니다.
この骨董品は最低一千万ウォンです。
最小限
최소한(チェソハン)
A: 피해를 최소한으로 하다.
被害を最小限にする。
最小化する
최소화하다(チェソファハダ)
A: 사건이나 사고를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다.
事件や事故を未然に防ぐことはできないが、被害を最小化することはできる。
B: 신속한 조치가 피해를 최소화했습니다.
迅速な措置が被害を最小限に抑えました。
最新
최신(チェシン)
A: 돈이 더 있다면 최신 모델을 살 텐데...
もしもっとお金があれば最新モデルを買うのに。
B: 그들은 기술 발전에 관한 최신 연구를 분석하고 있습니다.
彼らはテクノロジーの発展に関する最新の研究を分析しています。
最新鋭
최신예(チェシニェ)
A: F-35A는 최신예 주력 전투기입니다.
F-35Aは最新鋭の主力戦闘機です。
B: 최신예 설비를 가진 공장을 가동했다.
最新鋭の設備を持つ工場を稼動した。
最新作
최신작(チェシンジャク)
A: 그의 최신작은 조만간 출판된다.
彼の最新作は近く出版される。
B: 그의 최신작이 일시적으로 전시되어 있다.
彼の最新作が一時的に展示されている。
最新型
최신형(チェシンヒョン)
A: 최신형의 노트북을 구입했다.
最新型のノートパソコンを購入した。
B: 최신형의 초음파 진단 장치를 도입했습니다.
最新型の超音波診断装置を導入致しております。
最悪
최악(チェアク)
A: 최악이야.
最悪だ。
最年少
최연소(チェヨンソ)
A: 그는 입사 3년 만에 최연소 이사로 승진했다.
彼は入社3年で最年少本部長に昇進した。
B: 국장님은 신문사 최연소 편집장이었다.
局長は新聞社の最年少編集長だ。
最優先
최우선(チェウソン)
A: 이것이 최우선 사항입니다.
これが最優先事項です。
B: 안전을 최우선하다.
安全を最優先する。
最優秀賞
최우수상(チェウスサン)
A: 최우수상을 수상했다.
最優秀賞を受賞した。
最優秀作
최우수작(チェウスジャク)
A: 이 소설이 올해의 최우수작으로 선정되었다.
この小説が今年の最優秀作に選ばれた。
B: 최우수작에는 상금이 주어진다.
最優秀作には賞金が与えられる。
最低
최저(チェチョ)
A: 오늘 기온은 올겨울 들어 최저를 기록했다.
今日の気温は今冬に入って最低を記録した。
B: 그는 시험에서 최저 점수를 받았다.
彼は試験で最低点を取った。
最低気温
최저 기온(チェジョ キオン)
A: 최저 기온이 영하 20도까지 떨어져 한파 특보가 발표되었다.
最低気温がマイナス20度まで下がって寒波特報が発表された。
B: 최저 기온은 영하 10도까지 떨어졌고 1m 가까운 눈이 쌓였다.
最低気温は氷点下10度まで下がり、1メートル近く雪が積もった。
最低賃金
최저 임금(チェジョイムグム)
A: 아프리카계 미국인은 고용 기회와 최저 임금에 관해서도 차별을 받았다.
アフリカ系アメリカ人は、雇用機会と最低賃金に関しても差別を受けた。
B: 전국의 항구에서 일하는 노동자 조합이 최저 임금 인상 등을 요구하고 있다.
全国の港で働く労働者の組合が最低賃金の引き上げなどを求めている。
最安値
최저가(チェジョッカ)
A: 최저가에 팔렸다.
最安値で売られた。
B: 이 상품은 시장에서 최저가입니다.
この商品は市場で最安値です。
最低値
최저치(チェジョチ)
A: 대통령의 지지율이 또다시 최저치를 기록했다는 여론조사 결과가 나왔다.
大統領の支持率が、再び最低値を記録したという世論調査結果が出た。
B: 외환시장에서 영 파운드가 달러에 대해 사상 최저치를 기록했다.
外国為替市場で、英ポンドが対ドルで史上最安値を更新した。
最適
최적(チェジョク)
A: 독서는 지식을 만나는 최적의 수단입니다.
読書は知識に会う最適な手段です。
B: 그는 최적의 해결책을 찾았습니다.
彼は最適な解決策を見つけました。
最適地
최적지(チェジョクッチ)
A: 이곳은 공장 건설의 최적지입니다.
ここは工場建設の最適地です。
B: 학교를 세우기에 최적지로 평가받고 있어요.
学校を建てるのに最適な場所と評価されています。
最適化
최적화(チェジョカ)
A: 데이터 처리를 위한 최적화 기법을 찾고 있습니다.
データ処理のための最適化手法を探しています。
B: 물류 최적화로 배송 비용을 절감할 수 있습니다.
物流の最適化により、配送コストを削減できます。
最前線
최전방(チェジョンバン)
A: 아들은 군인이 되어 최전방에 복무하고 있다.
今は軍人となり最前方で服務している。
B: 최전방에서 복무 중인 그는 나흘간 휴가를 받아 집에 왔다.
最前線で服務中の彼は、4日間の休暇を取って家に帰ってきた。
最前線
최전선(チェジョンソン)
A: 최전선에서 복무 중이다.
最前線で服務中だ。
B: 하루 앞을 장담할 수 없는 최전선에 아들을 보냈다.
明日をも知れぬ最前線に息子を送った。
トップクラス
최정상(チェジョンサン)
A: 그는 최정상 선수로 알려져 있습니다.
彼はトップクラスの選手として知られています。
B: 이 회사는 업계 최정상에 위치하고 있습니다.
この会社は業界のトップクラスに位置しています。
最精鋭
최정예(チェジョンエ)
A: 그는 최정예 부대에 소속되어 있다.
彼は最精鋭の部隊に所属している。
B: 최정예 팀이 우승했다.
最精鋭のチームが優勝した。
最終
최종(チェジョン)
A: 지금은 최종 결정을 기다리고 있다.
今は最終決定を待っている。
B: 최종적인 확인이 여러 가지로 필요합니다.
最終的な確認がいろいろと必要になります。
最終妥結
최종 타결(チェジョンタギョル)
A: 최종 타결까진 수년 걸릴 전망이다.
最終妥結までは数年かかる見通しだ。
最終的
최종적(チェゾンチョック)
A: 최종적으로 그는 올바른 길을 선택했습니다.
最終的に、彼は正しい道を選びました。
B: 우리는 최종적으로 그의 제안을 받아들이기로 결정했습니다.
私たちは最終的に彼の提案を受け入れることに決めました。
最終戦
최종전(チェジョンジョン)
A: 최종전에서 이기면 우승할 수 있다.
最終戦に勝てば優勝することができる。
B: 최종전에 이기면 잔류한다.
最終戦に勝てば残留する。
最先端
최첨단(チェチョムダン)
A: 최첨단 테크놀로지가 미래를 바꾼다.
最先端テクノロジーが未来を変える。
最先端技術
최첨단 기술(チェチョムダンキスル)
A: 개발중인 최첨단 기술을 소개합니다.
開発中の最先端技術をご紹介します。
最下位
최하위(チェハウィ)
A: 우리팀은 최하위로 끝날거라고 생각한다.
うちのチームは最下位で終わると思う。
B: 최하위라니 한심하다.
最下位とは情けない。
最後
최후(チェフ)
A: 그는 최후까지 포기하지 않았다.
彼は最後まであきらめなかった。
B: 적은 결국 최후를 맞이했다.
敵はついに最期を迎えた。
追加
추가(チュガ)
A: 어제 주문에 추가해도 됩니까?
昨日の注文に追加してもいいですか?
B: 아직 배가 안 부르니 추가로 주문하죠.
まだお腹いっぱいじゃないから追加で注文しましょう。
アディショナルタイム
추가 시간(チュガシガン)
A: 축구의 경기 시간은 전반 45분, 후반 45분 계 90분에 추가 시간이 있습니다.
サッカーの試合時間は、前半45分、後半45分の計90分にアディショナルタイムがあります。
追加的
추가적(チュガジョク)
A: 추가적인 조치가 필요하다.
追加的な措置が必要だ。
追撃
추격(チュギョク)
A: 추격 중에 범인은 뛰어서 도주했고, 경찰은 따라잡는 데 애를 먹었다.
追撃中に犯人は駆け足で逃走し、警察は追いつくのに苦労した。
B: 경찰은 추격 중에 교통 규칙을 무시해서라도 범인을 잡으려 하고 있다.
警察は追撃中に交通ルールを無視してでも犯人を捕まえようとしている。
追撃戦
추격전(チュギョクッチョン)
A: 쫓고 쫓기는 추격전 끝에 승리를 가져 왔다.
追って追われる追撃戦の末に勝利を手にした。
B: 추격전이 벌어졌다.
追撃戦が起こった。
推計
추계(チュゲ)
A: 추계란 추정해서 계산하는 것입니다.
推計とは推定して計算することです。
B: 추계는 확실한 근거가 없는 수치입니다.
推計は確実な根拠のない数値です。
不細工な男
추남(チュナム)
A: 그는 학교에서 추남이라고 놀림을 받았다.
彼は学校で「醜男」とからかわれた。
B: 추남이지만 마음은 누구보다 따뜻하다.
醜男だけど心は誰よりも優しい。
ブス
추녀(チュニョ)
A: 추녀가 갑자기 아름다운 여성이 되어 나타났습니다.
ブスが突然美しい女性になって現れました。
B: 외견보다 마음이 추한 사람이 추녀라고 생각해.
外見より心が醜い人がブスだと思うわ。
追悼
추도(チュド)
추모 행사 준비로 바빠요.
追悼行事の準備に忙しいです。
전몰자를 추모하고 평화를 기원하다.
戦没者を追悼し平和を祈念する。
追悼の辞
추도사(チュドサ)
A: 추도사를 하다.
追悼の辞を述べる。
追悼式
추도식(チュドシク)
A: 매년 세계의 항구적 평화를 기념하기 위해 전몰자 추도식을 행하고 있습니다.
毎年、世界の恒久平和を祈念するために戦没者追悼式を行います。
B: 추도식의 목적은 무엇입니까?
追悼式の目的は何ですか?
追突
추돌(チュドル)
A: 어이없는 열차 3중 추돌 사고가 발생했다.
あきれるような列車の3重追突事故が発生した。
墜落
추락(チュラク)
이곳은 추락 사고가 자주 발생한다.
こちらは墜落事故が頻繁に発生する。
추락 직전의 기내 영상을 발견했다.
墜落直前の機内映像を発見した。
墜落死
추락사(チュラクッサ)
A: 범인을 잡기 위해 쫓던 중, 공사현장에서 추락사했다.
犯人を捕まえようと追っていた時、工事現場で墜落死した。
B: 낙하산이 펴지지 않아 두 사람이 추락사했다.
落下傘が開かず二人が墜落死した。
推論
추론(チュロン)
A: 그간의 추론이 사실로 점점 굳어지는 듯합니다.
この間の推論が事実として次第に固まってきているようです。
B: 추론을 통해 정답을 찾았다.
推論によって正解を見つけた。
推理
추리(チュリ)
추리소설을 바탕으로 한 드라마의 줄거리는 탄탄하다.
推理小説をもとにしたドラマのあらすじはしっかりとしている。
남다른 추리 능력으로 어려운 사건들을 해결했다.
代他とは違う推理力で難しい事件を解決した。
ジャージ
추리닝(チュリニン)
A: 추리닝을 입다.
ジャージを着る。
B: 운동할 때는 추리닝이 편리해.
運動する時にはジャージが便利だ。
追慕
추모(チュモ)
A: 음악 관계자들과 팬들의 추모가 이어지고 있다.
音楽関係者やファンの追悼が相次いでいる。
B: 추모의 물결이 나라 전역으로 퍼졌다.
追悼の波が全国に広がった。
追悼碑
추모비(チュモビ)
A: 추모비를 세우다.
追悼碑を建てる。
B: 추모비 앞에 국화꽃을 헌화했다.
追悼碑の前に菊の花を供えた。
追悼式
추모식(チュモシク)
추모식이 열렸다.
追悼式が開かれた。
이날 추모식에 앞서 입관식이 거행되었다.
この日、追悼式に先立ち入棺式が行われた。
スキャンダル
추문(チュムン)
A: 더러운 추문에 휘말린 적은 단 한 번도 없다.
汚いスキャンダルに振り回されたことは一度もない。
B: 그 저널리스트는 추문을 뒤져 명성을 얻었다.
そのジャーナリストは醜聞をあさって名声を得た。
追放
추방(チュバン)
A: 정부는 부패가 발각된 공무원을 추방했습니다.
政府は汚職が発覚した公務員を追放しました。
B: 조직은 부적절한 행동을 취한 멤버를 추방했습니다.
組織は不適切な行動を取ったメンバーを追放しました。
秋分
추분(チュブン)
A: 추분이란, 태양 정동쪽에서 떠서 정서쪽으로 지는, 낮과 밤의 길이가 같아지는 날입니다.
秋分とは、太陽が真東から昇り真西に沈む、昼と夜の長さが同じになる日です。
抽象
추상(チュサン)
A: 인간은 교육을 통해서 추상이란 개념을 배운다.
人間は教育を通して抽象という概念を習う。
B: 추상 활동이란 어떤 대상의 특성을 뽑아내어 파악하는 활동이다.
抽象活動とはある対象の特性を抜き出し把握する活動だ。
抽象的
추상적(チュサンチョク)
A: 본질을 추상적으로 파악하다.
本質を抽象的にとらえる。
B: 추상적으로 생각하다.
抽象的に考える。
抽象画
추상화(チュサンファ)
A: 이번 주부터는 추상화를 배우기 시작했습니다.
今週からは抽象画を習い始めました。
B: 그의 작품은 추상화가 많아요.
彼の作品は抽象画が多いです。
お盆
추석(チュソク)
한국은 추석에 송편을 만들어 먹는다.
韓国は七夕にソンピョン(松の餅)を作って食べる。
추석은 구정과 함께 한국의 2대 명절입니다.
秋夕は旧正月と並ぶ韓国の2大祭日です。
流れ
추세(チュセ)
A: 세계적 추세에 역행하다.
世界の流れに逆行する
B: 핵무기 금지는 세계적 추세다.
核兵器禁止は世界の流れた。
秋の取り入れ
추수(チュス)
A: 추수가 끝나면 농부들은 바빠진다.
秋の収穫が終わり、農家は忙しくなる。
B: 올해 추수는 풍작이라고 전해진다.
今年の秋の収穫は豊作だと言われている。
後書き
추신(チュシン)
A: 추신을 적다.
後書きを書く。
取り立て
추심(チュシム)
A: 은행에서는 미수금에 대해 추심을 시작했다.
銀行では未収金について取り立てを開始した。
B: 채권 추심 과정에서는 법적인 절차를 준수해야 한다.
債権取り立ての過程では法的手続きを遵守しなければならない。
どじょうのスープ
추어탕(チュオタン)
미꾸라지를 갈아 추어탕을 만들었다.
どじょうをすり潰して、どじょうのスープを作った。
추어탕은 몸을 따뜻하게 해주고, 기운을 준다.
どじょうのスープは体を温めて、元気を与えてくれる。
思い出
추억(チュオク)
A: 추억에 잠기다.
思いでにひたる
B: 좋은 추억이 될 것 같아요.
よい思い出になりそうです。
寒さ
추위(チュウィ)
A: 추위에 떨다.
寒さに震える。
B: 추위를 견디다.
寒さに耐える 。
推移
추이(チュイ)
A: 추이를 지켜보자.
成り行きを見守ろう。
B: 주가의 추이를 보다.
株価の推移を見る。
追跡
추적(チュジョク)
A: 경찰의 추적을 피해 도망치다.
警察の追跡を避け逃げる。
推定
추정(チュジョン)
A: 이 길고양이의 추정 연령은 6살입니다.
この野良猫の推定年齢は6歳です。
取り巻き
추종자(チュジョンジャ)
A: 권력자에게는 반드시 추종자가 있다.
権力者には必ず取り巻き連中がいる。
B: 추종자에게 둘러싸이다.
取り巻きに囲まれる。
推進力
추진력(チュジンニョク)
A: 그의 불도저 같은 추진력에 감탄하지 않을 수 없었다.
彼のブルドーザーのような推進力に感嘆せずにはいられなかった。
B: 이거다 싶으면 밀어붙이는 추진력으로 회사를 이끌고 있다.
これだと思えば押し付ける推進力で会社を引っ張っている。
推進委員会
추진위(チュジニィ)
A: 추진위를 개최했습니다.
推進委員会を開催しました
B: 추진위를 설치하고 있습니다.
推進委員会を設置しています。
追徴金
추징금(チュジングム)
A: 추징금 30억원을 확정 판결을 받았다.
追徴金30億ウォンの確定判決を受けた。
B: 법원에서 추징금이 선고되었다.
裁判所で追徴金が言い渡された。
おすすめ
추천(チュチョン)
A: 관련 책을 추천해 주며 그녀와 가까워졌다.
関連本を推薦し、彼女と親しくなった。
B: 추천 메뉴가 뭐가 있나요?
おすすめのメニューは何ですか?
おすすめ商品
추천 상품(チュチョンサンプム)
이것은 현재 제일 잘 나가는 추천 상품입니다.
これは現在一番よく売れているおすすめ商品です。
抽選
추첨(チュチョム)
추첨을 하다.
くじを引く。
추첨에 당첨되다.
抽選に当たる。
推測
추측(チュチュク)
A: 추측일 뿐이다.
推測に過ぎない。
B: 추측에 지나지 않는다
推測に過ぎない。
マナー違反
추태(チュテ)
A: 주정뱅이가 아랑곳 않고 대낮에 시내에서 추태를 보였다.
酔っ払いが知ったことかと日中の市内に醜態をさらした。
色目
추파(チュパ)
A: 추파를 던지다
秋波を送る。
B: 추파를 보내다.
色目を使う。
みじん
추호(チュホ)
A: 추호도 없다.
微塵もない。
B: 추호의 의심도 없다.
すんごうの疑いもない

축(チュク)
A: 엑스축을 회전축으로 시계방향으로 구십 도 돌립니다.
X 軸を回転軸として時計回りに 90°回します。
B: 회전이란 어떤 축을 중심으로 도는 것을 말한다.
回転とは、ある軸を中心としてまわることをいう。
祝歌
축가(チュッカ)
A: 축가를 다 같이 합창했어요.
祝歌をみんなで合唱しました。
B: 축가를 연습해 놓을게요.
祝歌を練習しておきます。
サッカー
축구(チュック)
A: 한국에서는 야구와 축구가 인기입니다.
韓国では野球とサッカーが人気です。
B: 축구는 열한 명이 하는 경기입니다.
サッカーは11人で行う競技です。
サッカーボール
축구공(チュックゴン)
A: 새 축구공을 샀습니다.
新しいサッカーボールを買いました。
B: 축구공이 골문으로 들어갔습니다.
サッカーボールがゴールに入りました。
サッカー場
축구장(チュックジャン)
A: 축구장에는 많은 관객이 모여 있습니다.
サッカー場にはたくさんの観客が集まっています。
B: 새로운 축구장이 건설되었습니다.
新しいサッカー場が建設されました。
サッカーシューズ
축구화(チュックファ)
A: 새로운 축구화를 신고 공을 차봤다.
新しいサッカーシューズを履いてボールを蹴ってみた。
蓄膿症
축농증(チュンノンチュン)
A: 코에서 역겨운 냄새가 난다면 축농증이 원인이라고 생각할 수 있습니다.
鼻から嫌な臭いがするなら蓄膿症が原因と考えられます。
B: 축농증을 수술로 고쳤다.
蓄膿症を手術で治した。
祝杯
축배(チュクペ)
A: 축배를 들다.
祝杯を挙げる
B: 축배를 듭시다.
祝杯をあげましょう。
祝福
축복(チュッポク)
축복을 받다.
祝福を受ける。
신의 축복이 있기를...
神の祝福があるように。
畜舍
축사(チュクッサ)
A: 새 축사를 지었다.
新しい畜舎を建てた。
B: 축사에서 소가 울고 있다.
畜舎で牛が鳴いている。
祝辞
축사(チュクッサ)
A: 졸업식에서 축사를 했다.
卒業式で祝辞を述べた。
B: 결혼식에서 감동적인 축사를 했다.
結婚式で感動的な祝辞を述べた。
畜産
축산(チュクッサン)
A: 축산은 닭,돼지,소 등을 사육하는 것을 말합니다..
畜産は、鶏・豚・牛などを飼育することを言います。
B: 우유나 고기 등을 생산하기 위해 동물을 사육하는 것을 축산이라고 한다.
乳や肉などを生産するために動物を飼育することを畜産という。
畜産物
축산물(チュクッサンムル)
A: 축산물 시장에서 좋은 고기를 구입했다.
畜産物市場で良い肉を買った。
B: 축산물 검역 절차가 엄격하게 이루어진다.
畜産物の検疫手続きが厳格に行われる。
畜産業
축산업(チュクサノプ)
A: 축산업은 지역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다.
畜産業は地元経済に重要な貢献をしている。
B: 그 지역은 축산업이 활발하다.
その地域は畜産業が盛んである。
縮小
축소(チュクソ)
A: 사진을 축소하고 싶습니다.
写真を縮小したいのですが。
B: 불경기로 인해 사업을 축소하자는 생각이다.
不況のため、事業を縮小しようという考えだ。
ご祝儀
축의금(チュギグム)
축의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
ご祝儀をいただき、心から感謝いたします。
결혼식에 갈 때는 누구나 으레 축의금을 준비합니다.
結婚式に行く時は当然誰もが祝儀金を準備します。
蓄財
축재(チュクッチェ)
A: 관료의 부정 축재가 발각되었습니다.
官僚の不正蓄財が発覚しました。

축제(チュクッチェ)
A: 축제가 열리다.
お祭りが開かれる。
B: 축제가 개최되었다.
お祭りが開催された。
縮尺
축척(チュクチョク)
A: 지도 왼쪽에는 축척이 표시되어 있다.
地図の左側には縮尺が表示されている。
B: 건축 도면에는 축척이 기재되어 있습니다.
建築図面には縮尺が記載されています。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (91/108)
同じカテゴリ-:表現と9品詞
慣用表現(3595) 連語(3880)
会話でよく使う表現(613) 複合表現(630)
四字熟語(354) ことわざ(277)
擬態語(149) 擬声語(42)
鳴き声(21) 名詞(21407)
代名詞(70) 数詞(77)
冠形詞(444) 副詞(1834)
助詞(108) 感嘆詞(96)
動詞(7466) 形容詞(2150)
符号・記号(51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.