韓国語名詞、例文一覧
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
名詞(単語数:21407)
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
印刷する
韓国語単語 日常会話
責任
책임(チェギム)
A: 책임을 지다.
責任を取る。責任を持つ。
B: 책임을 다하다.
責任を果たす。
責任転嫁
책임 전가(チェギム チョンカ)
A: 자신의 실수를 친구에게 책임 전가하다.
自分のミスを友達に責任転嫁する。
B: '책임 전가'란 자신의 책임을 타인에게 남에게 덮어씌우는 것입니다.
「責任転嫁」とは自分の責任を他人に擦り付ける事です。
責任感
책임감(チェギムガム)
책임감을 갖다.
責任感を持つ。
책임감이 강하다.
責任感が強い。
責任者
책임자(チェギムジャ)
A: 여기 책임자는 누구입니까?
ここの責任者誰ですか?
B: 책임자를 불러 주세요.
責任者を呼んでください。
冊子
책자(チェクッチャ)
A: 이것은 장애인에 관련된 제도를 설명하는 책자입니다.
これは障害者に係る制度を説明する冊子です.
B: 박람회에서 무료 책자를 배포했다.
博覧会で無料の冊子を配布した。
本棚
책장(チェクッチャン)
철수의 책장에는 과학 서적이 많다.
チョルスの本棚には科学書籍が多い。
책장의 책을 가지런히 정돈했습니다.
本棚の本をきちんと整えました。
策定
책정(チェクッチョン)
A: 이 법률은 국토 이용 계획의 책정에 관해 필요한 사항을 정한다.
この法律は、国土利用計画の策定に関し必要な事項について定める。
チャンピオン
챔피언(チャンピョン)
A: 나는 챔피언에 도전했다.
私はチャンピオンと対戦した。
B: 세계 챔피언이 되었습니다!
世界チャンピオンになりました!

처(チョ)
A: 처를 사랑하고 있어요.
妻を愛しています。
B: 그는 병에 걸린 처를 매우 걱정하고 있다.
彼は病気の妻のことがとても気がかりだ。
妻の実家
처갓집(チョガッチブ)
요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다.
最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。
처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다.
妻の実家には娘ばかり4人いるが、僕は長女と結婚した。
妻の男兄弟
처남(チョナム)
이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다.
今週、妻の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。
처남은 자주 집에 놀러 와요.
妻の弟はよく家に遊びに来ます。
未婚の女性
처녀(チョニョ)
이제 우리 딸이 다 큰 처녀가 됐구나.
もう私の娘が、みんな一人前の女になったなあ。
처녀막이 있다는 것이 처녀의 증거라고 여겨지기도 하지만, 그것은 오해입니다.
処女膜があることが処女の証拠と考えられることもありますが、それは誤解です。
処女作
처녀작(チョニョジャク)
A: 문학이나 예술에 있어 최초의 작품을 처녀작이라 한다.
文学や芸術における最初の作品を処女作という。
B: 작가의 운명은 처녀작에 의해 결정된다.
作家の運命は、処女作によって決定される。
処断
처단(チョダン)
A: 법의 처단이 내려지다.
法の処断が下る。

처마(チョマ)
A: 처마에 설치한 라이트가 야간에 편리합니다.
軒に取り付けたライトが夜間に便利です。
B: 처마에 장식한 풍경 소리가 기분 좋습니다.
軒に飾った風鈴の音が心地よいです。
処方
처방(チョバン)
A: 수면제 처방을 받았다.
睡眠剤を処方してもらった。
B: 약을 처방받기 위해서는 의사의 진찰이 필요합니다.
薬を処方してもらうには、医師の診察が必要です。
処方薬
처방약(チョバンニャク)
A: 의사가 처방한 약을 처방약이라 한다.
医師が処方するくすりを処方薬という。
B: 처방약은 시판되는 약에 비해 효능이 강하고 부작용 염려도 큰 약입니다.
処方薬は市販薬に比べて効き目が強く、副作用の心配も大きい薬です。
処方箋
처방전(チョバンジョン)
A: 처방전을 받다.
処方箋をもらう。
B: 병원에서 받은 처방전을 약사에게 보여줬다.
病院からもらった処方箋を薬剤師に見せた。
処罰
처벌(チョボル)
A: 처벌을 받다.
処罰を受ける。
B: 처벌은 최후의 수단이 되어야 합니다.
処罰は最終手段とせねばなりません。
処分
처분(チョブン)
A: 처분을 받다.
処分を受ける。
B: 처분을 하다.
処分をする。
仕打ち
처사(チョサ)
A: 부당한 처사다.
不当な仕打ちだ。
B: 무자비한 처사다.
無慈悲な仕打ちだ。
処暑
처서(チョソ)
A: 오늘이 처서네요. 이제 여름도 다 갔네요.
今日は処暑なんですね。もう夏も峠を過ぎましたね。
処世
처세(チョセ)
A: 나이에 맞지 않게 처세에 밝다.
年齢に見合わなく処世に長けた。
処世術
처세술(チョセスル)
A: 처세술에 능하다
処世術にたける。
B: 처세술이 부족하다
世渡りが上手ではない。
身持ち
처신(チョシン)
A: 그것은 당당하지 못한 처신이다.
それは堂々としていない振る舞いだ。
B: 그의 처신은 그의 신념과 가치관에 뿌리를 두고 있습니다.
彼の身持ちは彼の信念と価値観に根ざしています。
処遇
처우(チョウ)
A: 직급에 맞게 처우 개선이 필요하다.
職級に見合う待遇改善が必要だ。
最初
처음(チョウム)
A: 처음과 끝
最初と最後
B: 처음이 중요하다.
最初が大事です。
妻子
처자(チョジャ)
A: 그는 처자를 부양하기 위해 열심히 일하고 있습니다.
彼は妻子を養うために一生懸命働いています。
B: 처자를 가지는 것은 책임이 따릅니다.
妻子を持つことは、責任が伴います。
妻子
처자식(チョジャシク)
A: 전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처자식에게 재산을 남기고 싶어요.
前妻との間にも子供がいますが、現在の妻子に財産を残したい。
B: 처자식과 작별을 고하고 전쟁터로 향했다.
妻子に別れを告げて戦地に向かった。
妻の妹
처제(チョジェ)
우리 처제는 아직 중학생이다.
僕の妻の妹はまだ中学生です。
막내 처제가 내 대학 친구와 결혼했다.
末の義妹が僕の大学の友達と結婚した。
立場
처지(チョジ)
A: 그는 난처한 처지에 처해 있다.
彼は苦しい立場に置かれている。
B: 니가 그 말 할 처지야?
そんなこと言える立場か?
たるみ
처짐(チョジム)
A: 얼굴 처짐이 신경 쓰여서 전용 크림을 사용하고 있어요.
顔のたるみが気になるので、専用のクリームを使っています。
B: 처짐을 개선하기 위한 미용법에 관심이 있어요.
たるみを改善するための美容法に興味があります。
妻の姉
처형(チョヒョン)
셋째 처형은 명품백을 너무 좋아한다.
三番目の妻の姉はブランドバックがとても好きです。
처형은 영어에 능통하고 통역 일을 하고 있다.
妻の姉は英語が堪能で、通訳の仕事をしている。
ふり
척(チョク)
A: 술을 마신 척하고 마시지 않았다.
お酒を飲んだふりをして飲まなかった。
B: 들은 척도 안 한다.
聞こうともしない。 聞く耳ももたない。
追放
척결()
A: 부패 척결은 정부의 투명성과 성실성에 달려 있습니다.
腐敗の撲滅は、政府の透明性と誠実さにかかっています。
B: 부패 척결은 시민의 참여와 정치의 투명성에 의해 추진됩니다.
汚職の撲滅は、市民の参加と政治の透明性によって推進されます。
尺度
척도(チョクット)
A: 척도는 물건의 길이를 측정하는 기준입니다.
尺度は、物の長さを測る基準です。
B: 척도를 재다.
尺度を測る。
物知り博士
척척박사(チョクチョクパクサ)
A: 그는 척척박사로서 모든 질문에 답할 수 있습니다.
彼は物知り博士として、あらゆる質問に答えることができます。
B: 척척박사인 그녀는 역사에 대해 깊은 지식을 가지고 있습니다.
物知り博士の彼女は、歴史について深い知識を持っています。
脊椎
척추(チョクチュ)
A: 척추는 신체를 지탱하는 중요한 뼈입니다.
脊椎は身体を支える重要な骨です。
B: 척추는 일반적으로 등뼈라고 불리우는 부분을 가리킨다.
脊椎は一般的に背骨といわれている部分を指す。

천(チョン)
A: 천을 몇 바늘 꿰매다.
布を何針か縫う。
B: 이 식탁보는 두꺼운 천으로 되어 있다.
このテーブルクロスは厚手の布でできている。

천(チョン)
A: 하천
河川
B: 더러운 물을 천으로 흘려 보내다.
汚水を川に流す。
天国
천국(チョングッ)
A: 천국에 가는 길은 신앙에서 시작된다.
天国へ行く道は信仰から始まる。
B: 그곳은 아름다운 천국처럼 보였다.
あの場所は美しい天国のように見えた。
とても重いこと
천근만근(チョングンマングン)
A: 감기라서 그런지 몸이 천근만근 같아요.
風邪のせいか、体がとても重いです。
B: 천근만근 발걸음이 무거울 때가 있습니다.
足取りが、とても重い時があります。
永い歳月
천년만년(チョンニョンマンニョン)
A: 천년만년 함께하고 싶어요.
ずっと長い間一緒にいたいです。
B: 그 사랑은 천년만년 변하지 않을 거야.
その愛は永久に変わらないだろう。
蔑視して冷遇すること
천대(チョンデ)
A: 천대를 받다.
冷遇を受ける。
B: 천대와 멸시에서 선망으로 시건이 바뀌었다.
冷遇と蔑視から羨望へと視線が変わった。
除け者
천덕꾸러기(チョントクックロギ)
A: 그녀가 천덕꾸러기 취급을 받는 것을 보고 가슴이 아팠습니다.
彼女が除け者扱いされるのを見て、胸が痛みました。
B: 천덕꾸러기 취급을 받는 것은 정말 괴로운 일입니다.
除け者扱いされるのは本当に辛いものです。
遷都
천도(チョンド)
A: 옛날 사람들은 천도나 축성 시에 반드시 지형을 조사했다고 합니다.
昔の人は、遷都や築城の際には、必ず地形を調べていたようです

천둥(チョンドゥン)
A: 천둥이 치다.
雷が鳴る。
B: 천둥이 울리다.
雷が鳴る。
雷と稲妻
천둥 번개(チョンドゥンボンゲ)
A: 천둥 번개를 동반하다.
雷と稲妻を伴う。
B: 천둥 번개가 치다.
雷稲妻が走る。
雷の音
천둥소리(チョンドゥンソリ)
A: 천둥소리가 온 천지에 울려 퍼졌다.
雷の音が天地に響き渡った。
天倫
천륜(チョルリュン)
A: 신의 계시라면 천륜도 저버리다.
神様のお告げなら、天倫すらないがしろにする。
天幕
천막(チョンマク)
A: 천막을 치다.
天幕を張る。
B: 천막을 접다.
天幕を畳む。
千万
천만(チョンマン)
A: 그 영화는 천만 달러의 흥행 수익을 올렸다.
その映画は千万ドルの興行収入を上げた。
B: 그는 천만 번 실패해도 포기하지 않았다.
彼は千万回失敗しても諦めなかった。
非常に幸運なこと
천만다행(チョンマンダヘン)
A: 교통사고인데 크게 다치지 않아 천만다행이야.
交通事故だけど大怪我しなくて非常に非常に幸運だった。
天文
천문(チョンムン)
A: 과학자들은 새로운 천문 현상의 관측 데이터를 분석하고 있습니다.
科学者は、新しい天文現象の観測データを分析しています。
天文学
천문학(チョンムンハク)
A: 천문학이란 천체와 우주를 연구하는 학문입니다.
天文学とは天体と宇宙を研究する学問です。
B: 천문학은 예로부터 음악이나 수학과 함께 가장 오랜 학문 중의 하나라고 알려져 있습니다.
天文学は、古来より音楽や数学と並んで最も古い学問の一つといわれます。
天文学的
천문학적(チョンムンハクッチョク)
A: 천문학적인 액수의 돈이 오갔다.
天文学的な金額のお金が行き来した。
B: 천문학적 부채를 견디지 못하고 파산에 몰렸다.
膨大な負債で破産に追い込まれている。
天罰
천벌(チョンボル)
A: 천벌이 내리다.
天罰が下る。
B: 천벌을 받다.
天罰を受ける。
天賦の
천부적(チョンブジョク)
A: 그는 천부적 재능을 가지고 태어났다.
彼は天賦の才を持って生まれた。
B: 그는 천부적인 음악적 재능을 가지고 있다.
彼は天賦の音楽的才能を持っている。
天使
천사(チョンサ)
A: 천사가 하늘에서 내려오다.
天使が空から降りてくる。
B: 자고 있는 아이란 천사 같다.
眠っている子どもというのは天使のようだ。
先天的
천성(チョンソン)
A: 맑고 긍정적인 천성을 갖고 태어났다.
明るく肯定的な気性を持って生まれてきた。
B: 천성적으로 유쾌하고 정이 많다.
天性的に愉快で情が深い。
喘息
천식(チョンシク)
A: 천식은 기도에 만성적인 염증이 일어나고 있는 병입니다.
ぜんそくは、気道に慢性的な炎症が起こっている病気です。
B: 건강한 식생활을 하는 사람은 천식 증상이 적다.
健康な食生活をする人は喘息の症状が少ない。
千辛万苦
천신만고(チョンシンマンゴ)
A: 직원과 가족이 천신만고 끝에 군용기로 인천공항에 도착했다.
職員と家族が、辛苦の末、軍用機で仁川空港に到着した。
B: 그는 천신만고 끝에 꿈의 직업을 가질 수 있었다.
彼は千辛万苦の末に、夢の仕事に就くことができた。
天然
천연(チョニョン)
A: 한국은 천연자원이 부족하여 수입에 의존한다.
韓国は天然資源が不足して輸入に依存している。
B: 천연가스는 전량을 해외로부터 수입한다.
天然ガスは全量を海外から輸入する。
天然皮革
천연 가죽(チョニョン ガジュク)
A: 이 가방은 천연 가죽으로 만들었어요.
このバッグは天然皮革で作られています。
B: 천연 가죽 제품은 오래 갑니다.
天然皮革製品は長持ちします。
天然ガス
천연가스(チョニョンガス)
A: 천연가스는 메탄을 주성분으로 하고 있다.
天然ガスは、メタンを主成分としていている。
B: 천연가스를 액화하다.
天然ガスを液化する。
天然水
천연수(チョニョンス)
A: 이 생수는 천연수다.
このミネラルウォーターは天然水だ。
B: 천연수 맛이 너무 신선해.
天然水の味がとても新鮮だ。
天王星
천왕성(チョンワンソン)
A: 천왕성은 태양으로부터 세어 7번째의 혹성이다.
天王星は太陽から数えて7番目の惑星です。
B: 천왕성의 고리는 대규모의 망원경이 아니면 관측할 수 없다.
天王星の環は大規模な望遠鏡でなければ観測できない。
千字文
천자문(チョンジャムン)
A: 다섯 살에 천자문 뗐다.
5歳で千字文をマスターした。
天井
천장(チョンジャン)
피곤한 몸을 침대에 누이고 멍하니 천장을 바라봤다.
疲れた体をベッドに寝かせぼんやり天井を見つめた。
천장에 콘크리트를 타설했다.
天井の打設が行われた。
天災
천재(チョンジェ)
A: 천재지변보다 인재가 더 무섭다.
天災よりも人災のほうが怖い。
B: 천재는 잊어질 무렵에 온다.
天災は忘れたころにやってくる。
天才
천재(チョンジェ)
A: 천재는 타고난 능력에서 비롯된다는 뉘앙스가 강하다.
天才は生まれ持った能力に由来するというニュアンスが強い。
B: 아무래도 그는 천재인가 봐.
どうやら彼は天才みたいだ。
千載一遇
천재일우(チョンシェイル)
A: 천재일우의 기회를 놓치다.
千載一遇の好機を逃す。
B: 천재일우의 찬스가 도래했다.
千載一遇のチャンスが到来した
天才的
천재적(チョンジェジョク)
A: 천재적 재능을 지니다.
天才的な才能を持つ。
B: 천재적인 두뇌를 지닌 대한민국 최고의 수학 교수다.
天才的な頭脳を持つ大韓民国最高の数学教授である。
天敵
천적(チョンジョク)
A: 어떻게 개구리는 뱀이 천적인 것을 알고 있는 것일까?
どうしてカエルはヘビが天敵だと知っているのだろう。
B: 농작물에 피해를 주는 해충을 제거하기 위해서 천적을 이용하는 방법이 있습니다.
農作物に被害を与える害虫を防除するために、天敵を利用する方法があります。
天井
천정(チョンジョン)
A: 천정으로부터 물이 새고 있습니다.
天井から水が漏っています。
B: 천정의 누수 원인은 주로 노후화나 파손에 의한 것입니다.
天井の水漏れの原因は、主に老朽化か破損によるものです。
天井知らず
천정부지(チョンジョンブジ)
A: 천정부지로 오르다.
天井知らずに上がる。
B: 가스 가격은 천정부지로 치솟았다.
ガス価格は天井知らずに高騰した。
カトリック
천주교(チョンジュギョ)
A: 저는 천주교 신자예요.
私はカトリックの信者です。
B: 천주교 교회에서는 매주 일요일에 예배가 있어요.
カトリックの教会では、毎週日曜日に礼拝があります。
天地
천지(チョンジ)
A: 신은 천지를 창조했다.
神は天と地を創造した。
とても多いこと
천지(チョンジダ)
A: 요즘 재수 없는 일 천지다.
最近、ついてない事づくしだ。
B: 방 안은 먼지 천지다.
部屋の中はホコリづくしだ。
天地の差
천지 차이(チョンチチャイ)
A: 이론과 실천은 천지 차이다.
理論と実践は天地の差だ。
B: 젊었을 때와 지금은 체력에 천지 차이다.
若いころと今では、体力に天地の差だ。
天職
천직(チョンジク)
A: 그는 경찰을 천직으로 여긴다.
彼は警官が天職だと考えている。
B: 천직이라면 스트레스 없이 일할 수 있을까?
天職ならストレスなく働けるのかな。
天惠
천혜(チョンヘ)
A: 이 땅은 천혜의 혜택을 받고 있다.
この土地は天恵に恵まれている。
B: 이곳은 자연의 천혜가 가득하다.
この場所は自然の天恵がいっぱいだ。

철(チョル)
A: 철은 녹슬기 쉬운 금속입니다.
鉄は錆びやすい金属です。
B: 이 가구의 다리는 철로 만들어졌습니다.
この家具の脚は鉄で作られています。
分別
철(チョル)
A: 철이 없다.
分別がつかない。
B: 철이 들다.
分別がつく。
季節
철(チョル)
A: 꽁치 철
サンマの季節
B: 입사 철
入社の時期
岡持ち
철가방(チョルカバン)
A: 배달원이 철가방을 열자 음식 냄새가 퍼졌다.
配達員が岡持ちを開けると料理の匂いが広がった。
B: 철가방에 음식이 쏟아지지 않도록 조심해야 한다.
岡持ちに料理がこぼれないように注意しなければならない。
撤去
철거(チョルゴ)
A: 오래된 가구 철거를 부탁드립니다.
古い家具の撤去をお願いします。
B: 고장난 설비의 철거가 완료되었습니다.
壊れた設備の撤去が完了しました。
鉄骨
철골(チョルゴル)
A: 이 건물은 철골로 만들어졌어요.
この建物は鉄骨で作られています。
B: 철골은 건물의 강도를 지탱합니다.
鉄骨は建物の強度を支えます。
鉄工所
철공소(チョルゴンソ)
A: 철공소에서 일하는 장인은 철을 다루는 데 능숙합니다.
鉄工所で働いている職人は、鉄の扱いに長けています。
B: 철공소에서는 철 가공과 용접을 진행합니다.
鉄工所では、鉄の加工や溶接を行っています。
撤軍
철군(チョルグン)
A: 종전과 철군의 조건을 명확히 해야 한다.
終戦と撤退の条件を明確にしなければならない。
鉄筋
철근(チョルグン)
A: 바닥의 콘크리트에는 반드시 철근이 깔려 있습니다.
床のコンクリートには、必ず鉄筋が敷かれています。
B: 철근 공사는 건물의 골조를 좌우하는 중요한 작업입니다.
鉄筋工事は、建物の骨組みを左右する重要な作業になります。
鉄筋コンクリート
철근 콘크리트(チョルグンコンクリトゥ)
A: 철근과 콘크리트가 하나로 되어 있는 것을 철근 콘크리트라고 부릅니다.
鉄筋とコンクリートが一体となったものを鉄筋コンクリートとよびます。
鉄器時代
철기 시대(チョンギシデ)
A: 철기 시대는 석기 시대, 청동기 시대에 이어 철기를 주요한 도구로한 시대이다.
鉄器時代は、石器時代・青銅器時代に続き、鉄器を主要な道具とした時代である。
B: 주로 이용되고 있었던 도구의 재료로 시대를 석기 시대, 청동기 시대, 철기 시대 3개로 구분한다.
主に利用されていた道具の材料で時代を、石器時代、青銅器時代、鉄器時代と3つに区分する。
鉄道
철도(チョルット)
A: 철도를 이용해 여행을 한다.
鉄道を利用して旅行をする。
B: 한국의 고속철도 KTX로 서울에서 경주, 부산, 광주, 강릉까지 당일치기로 여행할 수 있습니다.
韓国の高速鉄道KTXで、ソウルから慶州、釜山、光州、江陵まで日帰りで旅行ができます!
分別
철딱서니(チョルッタッソニ)
A: 철딱서니가 없다.
分別がない。
線路
철로(チョルロ)
A: 터널 안에서 바퀴 부분이 철로를 이탈했다.
トンネル内で車輪部分が線路を離脱した。
恥知らず
철면피(チョルミョンピ)
A: 그들은 철면피다.
彼らは恥知らずだ。
B: 그런 철면피 같은 녀석은 본 적이 없다.
あんな鉄面皮な奴は見たことがない。
鉄帽
철모(チョルモ)
A: 철모를 쓰다.
鉄帽をかぶる。
B: 철모는 전투용 헬멧이다.
鉄帽は戦闘用ヘルメットである。
金物屋
철물점(チョルムルジョム)
철문점에 가서 수도꼭지를 샀다.
金物屋に行き、水道の蛇口を買った。
철물점에서 새로운 공구를 발견했어요.
金物屋で新しい工具を見つけました。
鉄壁
철벽(チョルビョク)
A: 그는 도무지 틈이라고는 없는 철벽 같았다.
彼はまるっきり隙がないジウの鉄壁のようだった。
B: 그의 수비는 철벽입니다.
彼の守備は鉄壁です。
鉄棒
철봉(チョルポン)
A: 공원에는 아이들이 놀기 위한 철봉이 있습니다.
公園には子供たちが遊ぶための鉄棒があります。
B: 아이들은 철봉을 가지고 즐겁게 놀고 있습니다.
子供たちは鉄棒で楽しく遊んでいます。
分別のない人
철부지(チョルブジ)
A: 그녀는 아직 철부지라서 조언을 해 봤자 알아듣지 못할 거예요.
彼女はまだ世間知らずなので、助言をしたところで理解できないでしょう。
B: 세상 해맑은 철부지 같다.
能天気な世間知らずのようだ。
鉄分
철분(チョルブン)
A: 철분을 많이 포함한 식품을 제대로 섭취해 빈혈을 예방합시다.
鉄分を多く含む食品を上手にとり、貧血を予防しましよう。
B: 철은 주로 십이지장에서 흡수합니다.
鉄は主に十二指腸で吸収します。
針金
철사(チョルッサ)
A: 철사를 구부리다.
針金を曲げる。
B: 철사를 곧게 펴다.
ワイヤをまっすぐ伸ばす。
渡り鳥
철새(チョルッセ)
A: 올해도 가까운 호수에 철새가 날아왔다
今年も近くの湖に渡り鳥が舞した。
B: 철새는 가을에 남쪽으로 날아간다.
渡り鳥は秋に南へ飛んでいく。
撤退
철수(チョルス)
A: 삼성이 중국에서 노트북 생산 철수를 결정했다.
サムスンが中国でノートパソコン生産からの撤退を決めた。
B: 적자에 허덕이는 사업에서 철수를 단행했다.
赤字に苦しむ事業で撤退を断行した。
徹夜
철야(チョリャ)
A: 내일 시험을 위해 철야해야 한다.
明日の試験のために徹夜する必要がある。
B: 일 마감에 쫓겨 철야할 수밖에 없었다.
仕事の締め切りに追われて、徹夜するしかなかった。
鉄人
철인(チョリン)
A: 그는 철인처럼 엄격한 훈련을 쌓고 있어요.
彼は鉄人のように厳しいトレーニングを積んでいます。
B: 저 선수는 철인처럼 피로를 모르는 채로 오랫동안 달리고 있어요.
あの選手は鉄人のように疲れ知らずで、長時間走り続けます。
スペル
철자(チョルチャ)
A: 문법상의 잘못이나 철자를 바로잡았다.
文法上の間違いやスペリングを直した。
鉄製
철제(チョルッチェ)
A: 이 제품은 철제입니다.
この製品は鉄製です。
B: 당사는 건설용 철제 제품을 제조하고 있습니다.
当社は建設用の鋼鉄製品を製造しています。
鉄条網
철조망(チョルッチョマン)
A: 철조망을 치다.
鉄条網を張る。
B: 철조망은 철선으로 만들어진 울타리이다.
鉄条網とは、鉄線で作られた柵である。
ツツジ(躑躅)
철쭉(チョルチュク)
A: 꽃밭에는 철쭉이 한창이에요.
花園にはツツジが真っ盛りですね。
B: 철쭉이 아름다운 빛깔의 꽃을 피우는 계절입니다.
ツツジが美しい色合いの花を咲かせる時季です。
鉄格子
철창(チョルチャン)
A: 10년의 세월을 철창 안에서 보냈다.
10年の歳月を鉄格子の中で過ごした。
B: 철창 너머로 밖을 바라보았다.
鉄格子越しに外を見つめた。
不倶戴天の敵
철천지원수(チョルチョンジウォンス)
A: 그는 자신의 계획을 모조리 방해하는 그녀를 철천지원수로 간주했다.
彼は自分の計画をことごとく邪魔する彼女を不倶戴天の敵とみなした。
B: 아버지를 퇴직으로 몰았던 회사는 아들이 저에게 철천지원수였습니다.
父を退職に追い込んだその会社は、息子の私にとって不倶戴天でした。
鉄則
철칙(チョルチク)
A: 철칙을 지키다.
鉄則を守る。
B: 철칙을 깨다.
鉄則を破る。
鉄壁
철통(チョルトン)
A: 철통 보안을 자랑하다.
鉄壁の保安を自慢する。
撤退
철퇴(チョルテェ)
A: 도시바, 중국에서 텔레비전 생산 철퇴
東芝 中国でのテレビ生産撤退
哲学者
철학자(チョルハッチャ)
철학자란 철학을 연구하는 사람이다.
哲学者とは、哲学を研究する者のことである。
철학자는 전지자와 무지자와의 중간자이다.
哲学者は全知者と無知者との中間者である。
撤回
철회(チョルフェ)
A: 소수 의견을 경시하는 의원에게 사죄와 철회를 요구하다.
少数意見を軽視する議員から謝罪と撤回を求める。
添加物
첨가물(チョムガムル)
A: 첨가물도 원료 원산지 표시의 대상입니다.
添加物も原料原産地表示の対象になります。
B: 첨가물은 다양한 목적으로 사용됩니다.
添加物はさまざまな目的で使用されます。
先端
첨단(チョムダン)
A: 첨단기술 종합연구소에서 일하고 있습니다.
先端技術総合研究所で仕事してます。
B: 최첨단 과학기술을 소개합니다.
最先端の科学技術を紹介します。
先端技術
첨단기술(チョムダンギスル)
A: 인공 지능이나 로봇 등 많은 첨단 기술과 그 활용을 연구하고 있다.
AIやロボットなど多くの先端技術とその活用を研究している。
B: 이벤트에서 최첨단 기술을 피로하다.
イベントで最先端技術を披露する。
添付
첨부(チョムブ)
A: 이력서를 첨부했으니 아무쪼록 봐 주십시오.
履歴書を添付しましたので、どうぞご覧ください。
添削
첨삭(チョムサク)
A: 논문의 첨삭을 의뢰하다.
論文の添削を依頼する。
B: 첨삭이 필요한 부분을 지적한다.
添削が必要な部分を指摘する。
添盃
첨잔(チョムジャン)
A: 한국에서는 첨잔을 하지 않아요.
韓国では注ぎ出しはしません。
近道
첩경()
A: 근면이 성공의 첩경입니다.
勤勉さが成功の近道です。
諜報
첩보(チョプッポ)
A: 정보 수집 첩보 업무에서 준수한 활약을 펼쳤다.
情報収集諜報業務で優れた活躍を繰り広げた。
B: 첩보기관으로부터의 정보가 중요하다.
諜報機関からの情報が重要だ。
スパイ
첩자(チョプッチャ)
A: 조직에 그들의 첩자가 있다.
組織に彼らのスパイがいる。
B: 그는 비밀 조직의 첩자로 활동하고 있다.
彼は秘密組織のスパイとして活動している。
深い山奥
첩첩산중(チョプチョプサンジュン)
A: 첩첩산중에서 길을 잃다.
山奥で道に迷う。
B: 첩첩산중에는 라디오 전파가 닿지 않습니다.
山奥には、ラジオの電波は届きません。
初舞台
첫 무대(チョンムデ)
A: 첫 무대를 밟다.
初舞台を踏む。
B: 첫 무대에 서다.
初舞台に立つ。
第一歩
첫걸음(チョッコルム)
A: 첫걸음이 중요하다.
第一歩が大事だ。
B: 회사에 입사하는 것은 사회생활의 첫걸음이다.
会社入社は社会生活の第一歩だ。
初日
첫날(チョンナル)
A: 첫날부터 대성황입니다.
初日から大盛況です。
B: 합숙 첫날은 설명회가 있습니다.
合宿の初日は説明会があります。
初雪
첫눈(チョンヌン)
A: 첫눈이 내리는 날에 만나요.
初雪の日に会いましょう。
B: 첫눈은 언제나 슬프다.
初雪はいつも悲しい。
初誕生日
첫돌(チョットル)
A: 아기 첫돌 축하해요.
お子さん、初誕生おめでとうございます。
最初の一言
첫마디(チョンマディ)
A: 연설도 첫마디가 중요합니다.
演説は最初の一言が重要です。
冒頭
첫머리(チョンモリ)
A: 회담 첫머리에서 협상을 마무리짓고 싶다고 밝혔습니다.
会談の冒頭で協議を終えたい旨を述べました。
B: 이 책의 첫머리에는 감동적인 에피소드가 그려져 있다.
この本の冒頭には、感動的なエピソードが描かれている。
第一歩
첫발(チョッパル)
A: 결혼식 준비의 첫발은 초대장이지 않을까요?
結婚式準備の第一歩は招待状ではないでしょうか?
初恋
첫사랑(チョッサラン)
첫사랑은 이루어지지 않는다.
初恋はかなわない。
첫사랑을 몇 살 때 했어요?
何歳の時に初恋をしましたか?
第一印象
첫인상(チョディンサン)
그녀의 첫인상은 너무 예뻤다.
彼女の第一印象はとても可愛かった。
첫인상을 좋게 하기 위해서는 자세를 바르게 하고 평소보다 더 큰 목소리로 이야기하는 것이 좋습니다.
第一印象をよくするために、姿勢は正して、普段よりちょっと大きめに声で話したほうがいいです。
第一
첫째(チョッチェ)
A: 첫째는 대학생입니다.
一番目は大学生です。
B: 첫째는 고등학생이고 둘째는 중학생이에요.
上の子は高校生で、下の子は中学生です。
始発
첫차(チョッチャ)
A: 첫차를 타다.
始発に乗る。
B: 첫차는 몇 시 몇 분이에요?
始発は何時何分ですか。
最初の年
첫해(チョテ)
A: 결혼 첫해였다.
結婚1年目だった。
B: 회사에 들어간 첫해는 정말 힘들었다.
会社に入って1年目はとても大変だった。
願い
청(チョン)
A: 점장은 내 청을 선뜻 들어주었다.
店長は私の願いを快く聞いてくれた。
B: 청을 들어주다.
頼みを聞き入れる。
聴覚
청각(チョンガグン)
A: 청각은 두뇌의 상상력을 동원해 관련영상을 떠올리게 만든다.
聴覚は、頭脳の想像力を動員し、関連映像を思い浮かべさせる。
B: 지인 중에 선천적인 청각 장애인이 있어요.
知り合いの中で先天的な聴覚障害者がいます。
聴講
청강(チョンガン)
A: 청강 신청 기간이 곧 종료된다.
聴講申請期間がまもなく終了する。
B: 학교에서 청강 제도를 운영하고 있다.
学校で聴講制度を運営している。
聴講生
청강생(チョンガンセン)
A: 청강생들도 강의에 참여할 수 있다.
聴講生も講義に参加できる。
B: 청강생들도 도서관 이용이 가능하다.
聴講生も図書館利用が可能だ。
アマガエル
청개구리(チョンケグリ)
A: 이 연못에는 많은 청개구리가 있습니다.
この池にはたくさんのアオガエルがいます。
B: 청개구리의 울음소리는 매우 아름다워요.
アオガエルの鳴き声はとても美しいです。
清潔
청결(チョンギョル)
A: 매일 청결을 유지하려고 한다.
毎日清潔を保つようにしている。
B: 호텔의 청결함에 감탄했다.
ホテルの清潔さに感心した。
清潔感
청결감(チョンギョルガム)
A: 청결감이란 더럽지 않고 위생적인 모습입니다.
清潔感とは、汚れがなく衛生的な様子のことです。
B: 청결감이 있는 사람이란 호감을 갖는 사람입니다.
清潔感のある人とは好感が持てる人のことです。
請求書
청구서(チョングソ)
A: 청구서를 발행하다.
請求書を発行する。
B: 월말이 되면 거래처로부터 청구서가 잇달아 도착합니다.
月末になると取引先からの請求書が次々届きます。
納豆汁
청국장(チョングッチャン)
A: 청국장을 끓이다.
納豆汁を煮る。
B: 청국장 냄새가 구수하다.
納豆汁の匂いが香ばしい。
青年
청년(チョンニョン)
A: 저 파란 옷을 입은 청년은 누구인가요?
あの青い服を着た青年は誰ですか?
B: 요즘 청년은 학문을 경시하는 경향이 있다.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
青年期
청년기(チョンニョンギ)
A: 청년기는 인생에서 가장 많은 도전이 있는 시기다.
青年期は人生の中で最も多くの挑戦がある時期だ。
B: 그는 청년기 동안 많은 경험을 쌓았다.
彼は青年期に多くの経験を積んだ。
青銅
청동(チョンドン)
A: 청동은 동과 주석의 합금입니다.
青銅は銅と錫の合金です。
青銅器時代
청동기 시대(チョンドンギシデ)
A: 청동기 시대는 돌을 이용했던 석기 대신에 청동을 이용한 청동기가 주요한 도구로써 사용되었던 시대이다.
青銅器時代は、石を利用した石器の代わりに青銅を利用した青銅器が主要な道具として使われた時代である。
B: 석기 시대의 인류가 금속을 정련해서 사용하기 시작하는 것으로 청동기 시대에 돌입합니다.
石器時代の人類が金属を精錬して使い始めることで、青銅器時代に突入します。
マガモ
청둥오리(チョンドゥンオリ)
A: 청둥오리는 한국의 강과 호수에서 자주 볼 수 있는 새이다.
マガモは日本の川や湖でよく見かける鳥だ。
B: 청둥오리는 아름다운 깃털 색깔로 알려져 있다.
マガモは美しい羽の色で知られている。
淸涼感
청량감(チョンリャンガム)
A: 이 음료는 청량감이 넘친다.
この飲み物は清涼感が溢れている。
B: 여름에는 청량감 있는 음료가 최고야.
夏には清涼感のある飲み物が最高だ。
聴力
청력(チョンニョク)
A: 건강진단에서 청력에 문제가 발견되었다.
健康診断で聴力に問題が見つかった。
B: 청력을 잃다.
聴力を失う。
聴聞会
청문회(チョンムネ)
A: 국회에서 청문회가 열렸다.
国会で聴聞会が開かれた。
B: 그는 청문회에 증인으로 출석했다.
彼は聴聞会に証人として出席した。
ジーンズ
청바지(チョンパジ)
A: 넘어졌더니 청바지에 구멍이 났어요.
転んだら、ジーンズに穴が空きました。
B: 백화점에서 청바지와 티셔츠를 샀다.
デパートでジーンズとTシャツを買った。
青写真
청사진(チョンサジン)
A: 청사진을 그리다.
青写真を描く。
B: 정부는 2050년까지의 경제 청사진을 발표했다.
政府は2050年までの経済の青写真を発表した。
清算
청산(チョンサン)
A: 청산 절차가 진행 중입니다.
清算手続きが進行中です。
B: 채권자들은 재산 청산을 요구하고 있습니다.
債権者たちは財産の清算を要求しています。
掃除
청소(チョンソ)
나는 청소하는 것을 좋아한다.
私は掃除することが好きです。
방을 청소해 주세요.
部屋を掃除してください。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/108)
同じカテゴリ-:表現と9品詞
慣用表現(3595) 連語(3880)
会話でよく使う表現(613) 複合表現(630)
四字熟語(354) ことわざ(277)
擬態語(149) 擬声語(42)
鳴き声(21) 名詞(21407)
代名詞(70) 数詞(77)
冠形詞(444) 副詞(1834)
助詞(108) 感嘆詞(96)
動詞(7466) 形容詞(2150)
符号・記号(51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.