| 韓国語単語 |
日常会話 |
ところ
점(チョム)
|
| A: |
誰にでもいいところはあるものだ。 |
|
| 누구에게나 좋은 점은 있기 마련이다. |
|
点検
점검(チョンゴム)
|
| A: |
정기 점검을 실시하다. |
|
| 定期点検を実施する。 |
| B: |
차 점검을 게을리하면 생각치 않는 문제나 중대한 사고로 이어집니다. |
|
| 車の点検を怠ると思わぬトラブルや重大な事故につながります。 |
|
占領軍
점령군(チョムニョングン)
|
| A: |
점령군은 도시를 완전히 장악했다. |
|
| 占領軍は都市を完全に掌握した。 |
| B: |
전쟁 후 점령군이 현지에 주둔했다. |
|
| 戦争後、占領軍が現地に駐留した。 |
|
占領地
점령지(チョムニョンジ)
|
| A: |
주변 점령지 계속 넓혀가다. |
|
| 周辺占領地を拡大し続ける。 |
|
粘膜
점막(チョンマク)
|
| A: |
위벽 표면의 점막층에는 위액을 분비하는 세포가 많이 늘어서 있다. |
|
| 胃壁表面の粘膜層には、胃液を分泌する細胞がたくさん並んでいる。 |
| B: |
담배는 위 점막의 혈류를 저하시킨다. |
|
| たばこは胃の粘膜の血流を低下させる。 |
|
点線
점선(チョムソン)
|
| A: |
점선은 선을 표현하기 위해서 일정 간격으로 점을 표시해 놓은 것이다. |
|
| 点線は、線を表現するために一定間隔で点を表示したものである |
|
粘性
점성(チョムソン)
|
| A: |
꿀이나 시럽 같은 액체는 높은 점성을 가지고 있습니다. |
|
| ハチミツやシロップのような液体は高い粘性を持っています。 |
| B: |
휘발유나 알코올 등의 액체는 낮은 점성을 보입니다. |
|
| ガソリンやアルコールなどの液体は低い粘性を示します。 |
|
点数
점수(チョムッス / チョムス)
|
| A: |
시험 점수를 매기다. |
|
| 試験の点数をつける。 |
| B: |
점수가 높다. |
|
| 点数が高い。 |
|
昼食
점심(チョムシム)
|
| A: |
한 시에 점심을 먹어요. |
|
| 1時に昼食を食べます。 |
| B: |
친구랑 점심을 먹고 차를 마셨다. |
|
| 友達とお昼を食べて、お茶をした。 |
|
昼ごろ
점심나절(チョムシムナジョル)
|
| A: |
점심나절에 회의를 잡았어요. |
|
| 昼ごろに会議を設定しました。 |
| B: |
점심나절에 친구랑 만나기로 했어요. |
|
| 昼ごろに友達と会う予定です。 |
|
昼食時
점심때(チョムシムッテ)
|
| A: |
이따 점심때 만나자. |
|
| 後で昼食時に会おう。 |
|
昼休み
점심시간(チョムシム ッシガン)
|
| A: |
점심시간은 12시부터 1시까지입니다. |
|
| 昼食時間は12時から1時までです。 |
| B: |
점심시간은 어떻게 지내요? |
|
| 昼食時間はどのように過ごしますか。 |
|
店員
점원(チョムォン)
|
| ※ |
이곳 점원은 친절하다. |
|
| ここの店員は親切です。 |
| ※ |
점원이 손님에게 모욕적인 대응을 했던 것이 SNS에 확산되고 있다. |
|
| 店員が客に対して侮辱的な応対をしていたことがSNSで拡散されている。 |
|
シェア
점유율(チョミュリュル)
|
| A: |
이 제품의 국내 시장 점유율이 10%대까지 떨어졌다. |
|
| この製品の国内市場シェアは10%台まで低下した。 |
| B: |
공연의 평균 객석 점유율은 80%를 넘어서고 있습니다. |
|
| 公演の平均客席占有率は80パーセントを越えています |
|
店長
점장(チョムジャン)
|
| A: |
점장 경험을 쌓다. |
|
| 店長の経験を積む。 |
| B: |
음식점에서 점장을 맡고 있다. |
|
| 飲食店で店長を務めている。 |
|
占い師
점쟁이(チョムジェンイ)
|
| A: |
그 점쟁이는 잘 맞힌다. |
|
| その占い師はよく当たる。 |
| B: |
그 점쟁이는 앞을 내다볼 수 있는 능력이 있어요. |
|
| その占い師は、先を見通すことができる能力があります。 |
|
店主
점주(チョムジュ)
|
| A: |
이 식당의 점주는 손님에게 친절하다. |
|
| この飲食店の店主はお客に親切だ。 |
| B: |
점주는 가게 운영에 많은 신경을 쓴다. |
|
| 店主は店舗の運営に気を配っている。 |
|
粘着力
점착력(チョムチャンニョク)
|
| A: |
이 테이프는 점착력이 강합니다. |
|
| このテープは粘着力が強いです。 |
| B: |
테이프 점착력이 약해져서 새 것으로 교환합니다. |
|
| テープの粘着力が弱くなってきたので、新しいものに交換します。 |
|
粘土
점토(チョムト)
|
| A: |
점토로 꽃병을 만들었다. |
|
| 粘土で花瓶を作った。 |
|
ジャンパー
점퍼(チョンポ)
|
| A: |
나는 점퍼 주머니에 손을 넣은 채 말했다. |
|
| 私はジャンパーのポケットに手を突っ込んだまま訊いた。 |
| B: |
검은색 점퍼를 입은 남자가 나타났다. |
|
| 黒色のジャンパーを着た男が現れた。 |
|
店舗
점포(チョンポ)
|
| A: |
점포를 차리다. |
|
| 店を構える。 |
| B: |
점포를 개업하다. |
|
| 店舗を開業する。 |
|
ジャンプ
점프(チョムプ)
|
| A: |
점프 운동은 다리 근력을 강화하는 데 도움이 된다. |
|
| ジャンプ運動は脚の筋力強化に役立つ。 |
| B: |
점프를 잘하면 스포츠에서 유리하다. |
|
| ジャンプが上手ければスポーツで有利だ。 |
|
点火装置
점화 장치(チョムァチャンチ)
|
| A: |
점화장치는 연료에 점화하기 위한 장치입니다. |
|
| 点火装置は燃料に点火するための装置です。 |
|
接客
접객(チョプケック)
|
| A: |
죄송합니다. 지금 접객 중이여서 자리를 뜰 수가 없습니다. |
|
| 誠に申し訳ございません。ただいま接客中でございまして席が外せないです。 |
| B: |
의류 업계의 접객은 음식점 등과 조금 다른 접객 기술이 필요합니다. |
|
| アパレル業界の接客は、飲食店などとは少し異なるテクニックが必要です。 |
|
接見
접견(チョプキョン)
|
| A: |
대통령은 고위급대표단을 접견한 뒤 오찬을 함께할 예정이다. |
|
| 大統領府は高官級代表団と面会した後、昼食を共にする予定だ。 |
|
境界地帯
접경지대(チョプギョンチデ)
|
| A: |
접경지대에서 군사 훈련이 실시되었다. |
|
| 境界地帯で軍事訓練が実施された。 |
| B: |
접경지대 주민들은 국경 문제에 민감하다. |
|
| 境界地帯の住民は国境問題に敏感だ。 |
|
接近
접근(チョップクン)
|
| A: |
기자들의 접근을 막을 방법이 없습니다. |
|
| 記者たちの接近を止める方法がない。 |
| B: |
지구와 화성은 약 2년 2개월마다 접근을 반복하고 있습니다. |
|
| 地球と火星は、およそ2年2カ月ごとに接近をくりかえしています。 |
|
アプローチ
접근법(チョックンッポプ)
|
| A: |
이 문제에서 벗어나려면 새로운 접근법이 필요합니다. |
|
| この問題から抜け出すには、新しいアプローチが必要です。 |
| B: |
그의 제안은 특별한 접근법을 취하고 있다. |
|
| 彼の提案は特別なアプローチを取っている。 |
|
行きやすさ
접근성(チョプクンソン)
|
| A: |
접근성이 좋고 이용 요금도 매우 저렴해서 가족끼리 놀러 가기에는 정말 좋은 곳입니다. |
|
| アクセシビリティがよくて、利用料金もとても値安いので、家族で遊びに行くには非常に良い所です。 |
|
接待
접대(チョプッテ)
|
| A: |
접대를 받다. |
|
| 接待を受ける。 |
| B: |
IT회사는 접대가 별로 없어요. |
|
| IT会社は接待があまりありません。 |
|
接待費
접대비(チョプテビ)
|
| A: |
회의 후, 접대비를 사용해 거래처와 식사를 했어요. |
|
| 会議の後、接待費を使って取引先と食事をしました。 |
| B: |
접대비가 예산을 초과해서 회계부서에서 지적을 받았어요. |
|
| 接待費が予算を超えてしまい、経理部から指摘を受けました。 |
|
接頭辞
접두사(チョプットゥサ)
|
| A: |
영어에는 접두사가 많이 있습니다. |
|
| 英語には接頭辞が数多くあります。 |
|
接ぎ木
접목(チョムモク)
|
| A: |
한국 음악을 재즈에 접목시키다. |
|
| 韓国の音楽をジャズに接ぎ木させる。 |
|
接尾辞
접미사(チョンミダ)
|
| A: |
접미사 또는 접미어는 접사 중에 어간의 뒤에 붙는 것을 말한다. |
|
| 接尾辞や接尾語は、接辞のうち、語基の後ろに付くものをいう。 |
| B: |
‘가능성’에서 ‘성’은 접미사이다. |
|
| 「可能性」の「性」は接尾辞である。 |
|
接続
접속(チョプッソク)
|
| A: |
인터넷이 잘 접속되지 않는다. |
|
| インターネットがうまく接続できない。 |
| B: |
인터넷 접속이 안 되는데요. |
|
| インターネットに接続できないのですが。 |
|
受付
접수(チョプッス)
|
| A: |
접수를 하다. |
|
| 受付をする。 |
| B: |
접수를 끝내다. |
|
| 受付を済ませる。 |
|
受け付け
접수처(チョプッスチョ)
|
| A: |
서류는 접수처에 제출해 주세요. |
|
| 書類は受け付けに提出してください。 |
| B: |
접수처에서 기다려주시면 순차적으로 도와드리겠습니다. |
|
| 受け付けでお待ちいただければ、順次対応いたします。 |
|
皿
접시(ジョプシ)
|
| A: |
접시에 음식을 예쁘게 담았다. |
|
| 皿に食べものをきれいに盛り付けた。 |
| B: |
접시 좀 치워주시겠어요? |
|
| お皿を片付けていただけますか? |
|
皿洗い
접시 닦이(チョプッシッタッキ)
|
| A: |
접시 닦이는 단순 노동의 대명사라고 불린다. |
|
| 皿洗いは単純労働の代名詞と言われる。 |
| B: |
너무나도 접시 닦이가 싫어서 싱크대에 쌓아 두게 됩니다. |
|
| どうしてもお皿洗いが嫌いでシンクに溜めてしまいます。 |
|
バタフライ
접영(チョビョン)
|
| A: |
물을 힘껏 당겨서 멀리 나가는 접영이 좋아요. |
|
| 水を力いっぱい掻いて遠くまで泳ぐバタフライが好きです。 |
|
折りたたみ式
접이식(チョビシク)
|
| A: |
여행을 위해 접이식 우산을 가지고 다닙니다. |
|
| 旅行のために折りたたみの傘を持ち歩いています。 |
| B: |
접이식 휴대용 테이블이 캠핑에서 도움이 됩니다. |
|
| 折りたたみの携帯テーブルがキャンプで役立ちます。 |
|
折りたたみ式椅子
접이식 의자(チョビシクウィジャ)
|
| A: |
접이식 의자를 공원에서 사용했다. |
|
| 折りたたみ式椅子を公園で使いました。 |
| B: |
이 접이식 의자는 가볍고 휴대하기 편하다. |
|
| この折りたたみ式椅子は軽くて持ち運びが楽です。 |
|
折り畳み自転車
접이식 자전거(チョビシク チャジョンゴ)
|
| A: |
접이식 자전거로 공원까지 갔어요. |
|
| 折りたたみ自転車で公園まで行きました。 |
| B: |
접이식 자전거는 가볍고, 휴대하기 편해요. |
|
| 折りたたみ自転車は軽くて、持ち運びが楽です。 |
|
接戦
접전(チョプッチョン)
|
| A: |
물고 물리는 접전이다. |
|
| 激しい接戦だ。 |
| B: |
어제 경기는 접전이었어요. |
|
| 昨日の試合は接戦となりました。 |
|
接点
접점(チョプジョム)
|
| A: |
우리는 공통의 접점을 찾을 수 있습니다. |
|
| 私たちは共通の接点を見つけることができます。 |
| B: |
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다. |
|
| 私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。 |
|
接種
접종(チョプッチョン)
|
| A: |
백신 접종 속도를 높이기 위해 총력을 기울이다. |
|
| ワクチン接種の速度を上げるために総力を傾ける。 |
| B: |
높은 접종률에 사망자 증가 속도가 떨어지고 있다. |
|
| 高い接種率で死者の増加は減速している。 |
|
接着力
접착력(チョプチャンニョク)
|
| A: |
이 접착제는 매우 강한 접착력을 가지고 있다. |
|
| この接着剤は非常に強い接着力を持っている。 |
| B: |
접착력이 약하면 물건이 금방 떨어져 나간다. |
|
| 接着力が弱いと、物がすぐに剥がれてしまう。 |
|
接触
접촉(チョプチョク)
|
| A: |
외부와의 접촉을 끊다. |
|
| 外部との接触を断つ。 |
| B: |
접촉 사고를 일으키다. |
|
| 接触事故を起こす。 |
|
接触する
접촉하다(チョプチョカダ)
|
| A: |
영업사업은 다양한 종류의 사람과 접촉한다. |
|
| 営業マンは、あらゆる種類の人と接触する。 |
| B: |
판매원은 불특정다수의 사람과 접촉한다. |
|
| 販売員は、不特定多数の人が接触する。 |
|
箸
젓가락(チョッカラク)
|
| A: |
젓가락을 집어 들다. |
|
| 箸を取り上げる。 |
| B: |
젓가락으로 먹어요. |
|
| 箸で食べます。 |
|
箸使い
젓가락질(チョッカラクッチル)
|
| A: |
포크에 익숙한 나로서는 젓가락질을 하기가 쉽지 않았다. |
|
| フォークに慣れている私としては韓国のお箸を使うのが容易ではなかった。 |
|
塩辛
젓갈(チョッカル)
|
| A: |
젓갈은 어패류를 소금으로 절여서 발효시킨 보존식입니다. |
|
| 塩辛は、魚介類を塩漬けにして発酵させた保存食です。 |
| B: |
오징어 젓갈을 좋아해요. |
|
| イカの塩辛が好きです。 |
|
のみ (鑿)
정(チョン)
|
| A: |
목공 작업에서 정을 사용하여 목재를 깎았습니다. |
|
| 木工作業で、ノミを使って木材を削りました。 |
| B: |
장인은 정밀한 조각을 만들기 위해 정을 사용했습니다. |
|
| 職人は精密な彫刻を作るためにノミを使用しました。 |
|
錠
정(チョン)
|
| A: |
이 약은 1정 속에 주성분 0.65밀리그램을 포함하고 있습니다. |
|
| この薬は1錠中に主成分0.65mgを含みます。 |
|
情
정(ジョン)
|
| A: |
정이 들다. |
|
| 情が湧く。 |
| B: |
정이 많다. |
|
| 情が深い。 |
|
定価
정가(チョンカ)
|
| ※ |
정가를 올리다. |
|
| 定価を上げる。 |
| ※ |
정가를 내리다. |
|
| 定価を下げる。 |
|
ど真ん中
정가운데(チョンガウンデ)
|
| A: |
정가운데를 관통하다. |
|
| ど真ん中を貫通する。 |
| B: |
정가운데를 똑바로 나아가다. |
|
| ど真ん中をまっすぐ”進む。 |
|
ちょうどの時間
정각(チョンガク)
|
| A: |
정각 10시예요. |
|
| ちょうど10時です。 |
| B: |
의장이나 사회자는 회의를 정각에 시작해, 정각에 종료시키는 것이 책무이다. |
|
| 議⻑または司会者は、会議を定刻に始めて、定刻に終了させるのが務めである。 |
|
情感
정감(チョンガム)
|
| A: |
정감이 어리다. |
|
| 情感あふれる。 |
| B: |
정감이 묻어나다. |
|
| 情感が漂う。 |
|
すね
정강이(チョンガンイ)
|
| A: |
그는 정강이 등 부상을 입어 3차례 대수술을 받았다. |
|
| 彼はすねなどを負傷し3度の大手術を受けた。 |
| B: |
정강이가 근육으로 덮여 있어요. |
|
| すねが筋肉で覆われています。 |
|
脛骨
정강이뼈(チョンガンイピョ)
|
| A: |
정강이뼈와 허리가 부러졌다. |
|
| 脛骨と腰を骨折した。 |
| B: |
축구 경기에서 오른쪽 정강이뼈에 금이 가는 부상을 당했다. |
|
| サッカー試合で右足の脛骨にひびが入るケガをした。 |
|
停車場
정거장(チョンゴジャン)
|
| A: |
버스로 가면 한 정거장이에요. |
|
| バスで行くと、一つ目です。 |
| B: |
명동까지 몇 정거장이에요? |
|
| 明洞まで何駅ですか? |
|
情景
정경(チョンギョン)
|
| A: |
절의 밤의 정경입니다. 신앙이 깊은 사람들이 많이 모여 있습니다. |
|
| お寺の夜の情景です。信仰深い人たちが大勢集まっています。 |
|
政界
정계(チョンゲ)
|
| A: |
정계에 진출하다. |
|
| 政界に進出する。 |
| B: |
그는 정치계에서 은퇴했다. |
|
| 彼は政界から引退した。 |
|
的
정곡(チョンゴク)
|
| A: |
그녀의 제안은 정곡을 벗어나 있고, 논의의 본질에서 벗어나 있다. |
|
| 彼女の提案は的を外れていて、議論の本質から外れている。 |
| B: |
그 해결책은 정곡을 벗어나 있어 문제를 해결하는 데 적합하지 않다. |
|
| その解決策は的を外れており問題を解決するのには適していない。 |
|
定款
정관(チョングァン)
|
| A: |
정관 개정에 대해 상세한 설명을 드리겠습니다. |
|
| 定款の改訂について、詳細な説明をいたします。 |
| B: |
정관 내용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 질문해 주세요. |
|
| 定款の内容に関して、何かご不明な点があればご質問ください。 |
|
政局
정국(チョングク)
|
| A: |
정국이 어수선하다. |
|
| 政局が混乱している。 |
| B: |
정국이 혼란하다. |
|
| 政局が混乱している。 |
|
政権
정권(チョンックォン)
|
| A: |
정권을 잡다. |
|
| 政権を握る。 |
| B: |
정권을 교체하다. |
|
| 政権を交代する。 |
|
政権交代
정권 교체(チョングォンキョチェ)
|
| A: |
정권 교체가 현실미를 띠기 시작했다. |
|
| 政権交代が現実味を帯び始めた。 |
| B: |
선거에 의한 정권 교체가 없는 나라에서는 압도적인 권력자가 나타난다. |
|
| 選挙による政権交代のない国では、圧倒的な権力者が生まれる。 |
|
正規職
정규직(チョンギュジク)
|
| A: |
정규직으로 채용됐어요. |
|
| 正規職員として採用されました。 |
| B: |
정규직 직원이 아닌 많은 이들은 끊임없이 불안에 시달린다. |
|
| 正規職員ではない多くの人々は、絶えず不安に苛まれる。 |
|
ジャングル
정글(チョングル)
|
| A: |
정글 속에서 새소리가 들린다. |
|
| ジャングルの中で鳥のさえずりが聞こえる。 |
| B: |
그들은 정글 깊숙한 곳으로 모험을 떠났다. |
|
| 彼らはジャングルの奥深くに冒険に出かけた。 |
|
定期刊行物
정기 간행물(チョンギカンヘンムル)
|
| A: |
정기 간행물을 창간하다. |
|
| 定期刊行物を創刊する。 |
| B: |
정기 간행물을 발간하다. |
|
| 定期刊行物を発刊する。 |
|
定期的
정기적(チョンギジョク)
|
| A: |
정기적으로 건강 진단을 받습니다. |
|
| 定期的に健康診断を受けます。 |
| B: |
정기적으로 모임에 참석하고 있습니다. |
|
| 定期的に集まりに参加しています。 |
|
定年
정년(チョンニョン)
|
| A: |
올해 60세로 정년을 맞이합니다. |
|
| 今年60歳で定年を迎えます。 |
| B: |
정년으로 퇴직하다. |
|
| 定年で退職する。 |
|
正多角形
정다각형(チョンダカキョン)
|
| A: |
모든 변의 길이가 같고, 모든 내각의 크기가 같은 다각형을 정다각형이라고 한다. |
|
| 全ての辺の長さが等しく、全ての内角の大きさが等しい多角形を正多角形という。 |
|
正解
정답(チョンダプ)
|
| A: |
정답을 맞히다. |
|
| 正解を当てる。 |
| B: |
정답을 구하다. |
|
| 正解を求める。 |
|
正当性
정당성(チョンダンッソン)
|
| A: |
경찰은 발포의 정당성을 주장했다. |
|
| 警察は発砲の正当性を主張した。 |
| B: |
인간이 인간답게 살아갈 권리를 억누르는 그 어떤 권력도 정당성을 얻을 수 없다. |
|
| 人間が人間らしく生きる権利を押さえつけるいかなる権力も、正当性を得ることはできない。 |
|
程度
정도(チョンド)
|
| A: |
보통 일주일 정도 걸려요. |
|
| 普通一週間程度かかります。 |
| B: |
역까지 10분 정도 걸립니다. |
|
| 駅まで10分ほどかかります。 |
|
政略的
정략적(チョンニャクッチョク)
|
| A: |
국민투표는 때로 정략적으로 이용될 수도 있다 |
|
| 国民投票は、時には政略的に利用されることもある。 |
|
精力
정력(チョンニョク)
|
| A: |
정력을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
|
| 精力を維持するために、バランスの取れた食事が大切です。 |
| B: |
정력을 높이기 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다. |
|
| 精力を高めるために、定期的に運動をしています。 |
|
精力的
정력적(チョンニョクッチョク)
|
| A: |
그의 정력적인 자세가 주위에도 좋은 영향을 주고 있습니다. |
|
| 彼の精力的な姿勢が、周囲にも良い影響を与えています。 |
| B: |
그는 정력적으로 봉사활동에 참여하고 있습니다. |
|
| 彼は精力的にボランティア活動に参加しています。 |
|
精練
정련(チョンニョン)
|
| A: |
채굴한 금속에서 불순물을 제거하여 질 좋은 금속으로 정련하다. |
|
| 採掘した金属から不純物を取り除き、質の良い金属に精練する。 |
| B: |
정련이란 불순물이 많은 금속으로부터 높은 순도의 금속을 빼내는 과정이다. |
|
| 精錬とは、不純物の多い金属から純度の高い金属を取り出す過程である。 |
|
整列
정렬(チョンニョル)
|
| A: |
정렬해서 순서를 기다리다. |
|
| 整列して順番を待つ。 |
|
定例
정례(チョンネ)
|
| A: |
정례 브리핑이 이루어졌다. |
|
| 定例ブリーフィングが行われた。 |
|
定例化
정례화(チョンネファ)
|
| A: |
이벤트를 정례화하다. |
|
| イベントを定例化する。 |
| B: |
양국은 공동 훈련의 정례화에 합의했다. |
|
| 両国は共同訓練の定例化に合意した。 |
|
定例会
정례회(チョンネフェ)
|
| A: |
정해진 시간에 정례회를 열고 있다. |
|
| 決まった時間に定例会を開いている。 |
|
整理
정리(チョンニ)
|
| A: |
정리를 하다. |
|
| 片付けをする。 |
| B: |
정리 정돈을 못하는 사람은 공부도 못해요. |
|
| 整理整頓できない人は勉強もできないですよ。 |
|
整理整頓
정리 정돈(チョンニチョンドン)
|
| A: |
저는 바로 정리 정돈하지 않으면 안 되는 성격입니다. |
|
| 僕はパッパッと片付けないといけない性格なんです。 |
|
本当
정말(チョンマル)
|
| A: |
정말 귀엽네요. |
|
| 本当に可愛いですね。 |
| B: |
정말요? |
|
| 本当ですか。 |
|
静脈
정맥(チョンメク)
|
| A: |
세포로부터 배출된 이산화탄소나 노폐물을 회수해서 정맥이라는 길을 사용해 심장으로 혈액을 되돌린다. |
|
| 細胞から排出された二酸化炭素や老廃物を回収して、静脈という道を使って心臓に血液を戻す。 |
| B: |
혈액이 흐르는 혈관은 동맥과 정맥 2종류가 있다. |
|
| 血液が流れる血管は動脈と静脈の2種類がある。 |
|
正面
정면(チョンミョン)
|
| A: |
정면을 향하다. |
|
| 正面を向く。 |
| B: |
정면을 보다. |
|
| 正面を見る。 |
|
正門
정문(チョンムン)
|
| A: |
학교의 정문이 어디예요? |
|
| 学校の正門はどこですか。 |
|
精米所
정미소(チョンミソ)
|
| A: |
정미소에서 도정한 쌀을 바로 요리에 사용했습니다. |
|
| 精米所で精米したお米を、さっそく料理に使いました。 |
| B: |
정미소에서 도정한 쌀을 사용해 더 맛있는 식사를 즐길 수 있었습니다. |
|
| 精米所で精米したお米を使って、より美味しい食事を楽しめました。 |
|
精度
정밀도(チョンミルット)
|
| A: |
자동화된 기계는 높은 정밀도로 작업을 수행합니다. |
|
| 自動化された機械は、高い精度で作業を行います。 |
| B: |
이 측정기는 높은 정밀도를 가지고 있습니다. |
|
| この測定器は高い精度を持っています。 |
|
停泊
정박(チョンバク)
|
| A: |
선박이 정박 중인 다른 배와 충돌했다. |
|
| 船舶が停泊中の他の船と衝突した。 |
|
正反対
정반대(チョンバンデ)
|
| A: |
의견이 정반대인 경우 어떻게 하면 좋을까요? |
|
| 意見が正反対な場合、どうしたら良いのでしょうか。 |
| B: |
애인이 만약 여러분과 정반대의 성격이라면 어떻게 하실래요? |
|
| 恋人が、もしもあなたと正反対の性格だったらどうしますか。 |
|
情報
정보(チョンボ)
|
| A: |
정보가 넘쳐나는 사회 |
|
| 情報が溢れる社会 |
| B: |
IT는 정보 통신의 약자입니다. |
|
| ITは情報通信の略語です。 |
|
情報収集
정보 수집(チョンボスジプ)
|
| A: |
과제 해결을 위해서는 정보 수집이 필요합니다. |
|
| 課題解決のためには、情報収集が必要です。 |
|
情報流出
정보 유출(チョンボユチュル)
|
| ※ |
그는 기업 정보 유출 건으로 해외 출국을 금지당했다. |
| クヌン キオプ チョンボ ユチュルコヌロ ヘウェ チュルググル クムジタンヘッタ |
| 彼は企業の情報流出の件で海外出国を禁止された。 |
|
情報員
정보원(チョンボウォン)
|
| A: |
작전 중에 정보원을 잃었어요. |
|
| 作戦中に情報員を失いました。 |
| B: |
냉정 시대, 서방 측에 잠입한 KGB정보원이 이중 스파이였던 적도 있었다. |
|
| 冷戦時代、西側に潜入したKGB情報員が二重スパイとなったことばあった。 |
|
情報化
정보화(チョンボファ)
|
| A: |
인터넷이 정보화사회를 급격히 발전시켰다. |
| イントネシ チョンボファサフェルル クプキョキ パルチョンシキョッタ |
| インターネットが情報化社会を急激に発展させた。 |
| B: |
IT산업의 발전과 정보화사회의 진전 |
| アイティサノベ パルチョングァ チョンボファサフェエ チンジョン |
| IT産業の発展と情報化社会の進展 |
|
浮気相手
정부(チョンブ)
|
| ※ |
친구 남편이 정부와 도망갔다는 소문이 돌았다. |
|
| 友達の夫が浮気相手と逃げたという噂を聞いた。 |
|
整備
정비(チョンビ)
|
| A: |
자동차 정비 기술을 배우다. |
|
| 自動車整備技術を学ぶ。 |
| B: |
자전거 정비가 필요합니다. |
|
| 自転車の整備が必要です。 |
|
整備工場
정비 공장(チョンビゴンジャン)
|
| A: |
정비 공장에는 최신 기기가 도입되고 있습니다. |
|
| 整備工場では、最新の機器が導入されています。 |
| B: |
정비 공장 직원이 차량의 상태를 정중하게 설명합니다. |
|
| 整備工場のスタッフが車両の状態を丁寧に説明します。 |
|
正比例
정비례(チョンビレ)
|
| A: |
A는 B와 정비례한다. |
|
| AはBと正比例する。 |
| B: |
정비례의 반대는 무엇입니까? |
|
| 正比例の反対は何ですか? |
|
整備士
정비사(チョンビサ)
|
| A: |
자동차의 정비사로서 일을 하다. |
|
| 自動車の整備士として仕事をする。 |
| B: |
자동차 정비사가 부족하다. |
|
| 自動車整備士が足りない。 |
|
整備工場
정비소(チョンビソ)
|
| A: |
정비소에서 차량 점검을 실시했습니다. |
|
| 整備工場で車の点検を行いました。 |
| B: |
정비소 직원은 매우 친절합니다. |
|
| 整備工場のスタッフはとても親切です。 |
|
正方形
정사각형(チョンサガキョン)
|
| A: |
정사각형은 4개 변의 길이가 모두 같고 4개 각의 각도가 모두 같은 사각형이다. |
|
| 正方形は、4つの辺の長さが全て等しく、4つの角の角度が全て等しい四角形のことである。 |
| B: |
정사각형은 모든 변이 같아진 직사각형이다. |
|
| 正方形はすべての辺が等しくなった長方形である。 |
|
正社員
정사원(チョンサオゥン)
|
| A: |
어제부터 정사원이 됐습니다. |
|
| 昨日から正社員になりました。 |
| B: |
계약사원과 정사원의 차이가 뭐예요? |
|
| 契約社員と正社員の違いはなんでしょうか。 |
|
頂上
정상(チョンサン)
|
| A: |
순식간에 산 정상에 도착했습니다. |
|
| あっという間に山の頂上に着きました。 |
| B: |
높은 산의 정상을 오르기 위해서는 잠깐 쉬었다 올라가야 합니다. |
|
| 高い山の頂上に登るためにはちょっと休んで登らなければなりません。 |
|
正常
정상(チョンサン)
|
| A: |
시민 생활은 정상을 되찾아 가고 있다. |
|
| 市民生活は正常に向かいつつある。 |
| B: |
아직 정상이 아니다. |
|
| まだ本調子ではない。 |
|
首脳
정상(チョンサン)
|
| A: |
두 정상은 새로운 무역 협의를 개시하는 것에 합의했다. |
|
| 両首脳は新たな貿易協議を開始することで合意した |
| B: |
미중은 올해 안에 양국 정상 간 정상회담을 열자고 합의했다. |
|
| 米中は、年内に両国首脳間の首脳会談を開催することで合意した。 |
|
酌量減軽
정상 참작(チョンサン チャムジャク)
|
| A: |
피고인에게는 정상 참작의 여지가 없다. |
|
| 被告人には、情状酌量の余地はない。 |
| B: |
정상 참작은 판사의 재량에 의해 형을 경감하는 것입니다. |
|
| 情状酌量は、裁判官の裁量により刑を減軽することです。 |
|
トップクラス
정상급(チョンサンクプ)
|
| A: |
세계 정상급 선수들이 많이 출전했다. |
|
| 世界のトップクラスの選手が多数出場した。 |
|
正常に
정상적(チョンサンジョク)
|
| A: |
일부 기능이 정상적으로 작동하지 않는다. |
|
| 一部の機能が正常に動作しない。 |
| B: |
엔진은 정상적으로 움직이고 있다. |
|
| エンジンは正常に動いている。 |
|
正常値
정상치(チョンサンチ)
|
| A: |
연령에 따라 정상치는 바뀐다. |
|
| 年齢により正常値は変わる。 |
| B: |
혈압의 정상치가 지금까지의 수치보다 완화되었다. |
|
| 血圧の正常値がこれまでの値より緩和された。 |
|
正常化
정상화(チョンサンファ)
|
| A: |
시스템 정상화에는 시간이 걸립니다. |
|
| システムの正常化には時間がかかります。 |
| B: |
네트워크 정상화가 진행 중입니다. |
|
| ネットワークの正常化が進行中です。 |
|
首脳会談
정상회담(チョンサンフェダム)
|
| A: |
이번 정상회담에는 주요 8개국의 정상들이 참석한다. |
|
| 今回の首脳会談には、主要8ヶ国の首脳が参加する。 |
| B: |
정상회담에서 이런 방안에 합의할 예정이다. |
|
| 首脳会談でこのような案に合意する見通しだ。 |
|
情緒
정서(チョンソ)
|
| A: |
정서가 불안정하다. |
|
| 情緒が不安定だ。 |
| B: |
계절이 바뀌면 사람의 몸도 정서도 바뀝니다. |
|
| 季節が変われば人の体も情緒も変わります。 |
|
情緖的
정서적(チョンソジョク)
|
| A: |
애완동물은 사람한테 정서적 안정을 준다. |
|
| ペットが人に情緒的な安定を与える。 |
| B: |
청소년이 건강한 정체성을 형성할 수 있도록 정서적으로 지원할 필요가 있습니다. |
|
| 青少年が健康なアイデンティティを形成できるように情緒的に支援する必要があります。 |
|
定石
정석(チョンソク)
|
| A: |
정석대로 나아가다면 누구라도 성공할 수 있다. |
|
| 定石どおりに進めていけば誰でも成功できる。 |
|
定説
정설(チョンソル)
|
| A: |
그의 이론은 정설에 도전한다. |
|
| 彼の理論は定説に挑戦する。 |
| B: |
정설이란, 의논의 여지가 없는 설을 말한다. |
|
| 定説とは、議論の余地がない説をいう。 |
|
誠意
정성(チョンソン)
|
| A: |
정성을 다하다. |
|
| 誠意を尽くす。 |
| B: |
정성을 담은 충고에 정말 감사할 따름입니다. |
|
| 誠意のこもったアドバイスには感謝の気持ちでいっぱいです。 |
|
情勢
정세(チョンセ)
|
| A: |
정세가 바뀌다. |
|
| 情勢が変わる。 |
| B: |
정세를 살피다. |
|
| 様子を探る。 |
|
整数
정수(チョンス)
|
| A: |
자연수에 0을 포함한 수를 정수라 부릅니다. |
|
| 自然数に0を加えた数を整数といいます。 |
| B: |
정수에는 양의 정수와 0 그리고 음의 정수가 있다. |
|
| 整数には,正の整数,0,負の整数がある。 |
|
精髄
정수(チョンス)
|
|
浄水器
정수기(チョンスギ)
|
| ※ |
우리집은 정수기 물을 마신다. |
| ウリチブン チョンスギ ムルル マシンダ |
| 私の家は浄水器の水を飲む。 |
|
頭頂部
정수리(チョンスリ)
|
| A: |
정수리의 머리 숱이 적어지고 있다. |
|
| 頭頂部の髪が薄くなってきた。 |
| B: |
정수리부터 진행되는 탈모 증상의 원인을 연구하고 있습니다. |
|
| 頭頂部から進行する脱毛症状の原因を研究しています。 |
|
浄水場
정수장(チョンスジャン)
|
| A: |
정수장에서 물을 깨끗하게 처리하고 있습니다. |
|
| 浄水場で水をきれいに処理しています。 |
| B: |
이 지역의 물은 정수장에서 처리됩니다. |
|
| この地域の水は、浄水場で処理されています。 |
|
定時
정시(チョンガク)
|
| A: |
정시에 회사에 출근합니다. |
|
| 定時に会社に出社します。 |
| B: |
매일 정시에 퇴근해요. |
|
| 毎日定時に帰ります。 |
|
定食
정식(チョンシク)
|
| A: |
정식을 먹다. |
|
| 定食を食べる。 |
| B: |
돈가스 정식을 점심에 먹었어요. |
|
| とんかつ定食をお昼に食べました。 |
|
正式
정식(チョンシク)
|
| A: |
그녀는 학교를 졸업하기 전에 정식 직원으로 채용됐다. |
|
| 彼女は学校を卒業する前に正式社員に採用された。 |
| B: |
정식으로 항의하다. |
|
| 正式に抗議する。 |
|
精神
정신(チョンシン)
|
| A: |
건강한 신체에 건전한 정신이 깃든다. |
|
| 健康な身体に健康な精神が宿る |
| B: |
올바른 걷기는 몸의 건강뿐 아니라 정신 건강에까지 유익한 영향을 미친다. |
|
| 正しく歩くことは身体の健康だけではなく、精神の健康にまで有益な影響を及ぼす。 |
|
精神科
정신과(チョンシンックァ)
|
| A: |
정신과는 뇌 또는 심리적 요인에 의해 생기는 다양한 마음의 병을 진료합니다. |
|
| 精神科は、脳あるいは心理的な要因によって生じるさまざまなこころの病気の診療を行っています。 |
| B: |
넌 정신과 치료 받아야 돼. |
|
| 君は精神科の治療を受けるべきだ。 |
|
精神力
정신력(チョンシンニョク)
|
| A: |
정신력이 강하다. |
|
| 精神的に強い。 |
| B: |
정신력을 단련하다. |
|
| 精神力を鍛える。 |
|
精神病
정신병(チョンシンッピョン)
|
|
精神年齢
정신연령(チョンシンニョルリョン)
|
| A: |
정신연령이 낮다. |
|
| 精神年齢が低い。 |
| B: |
정신연령이 높다. |
|
| 精神年齢が高い。 |
|
精神的
정신적(チョンシンチョク)
|
| A: |
정신적으로 지쳤습니다. |
|
| 精神的に疲れました。 |
| B: |
정신적 고통을 받다. |
|
| 精神的な苦痛を受ける。 |
|
イワシ
정어리(イワシ)
|
| A: |
정어리의 제철은 언제인가요? |
|
| イワシの旬はいつですか? |
| B: |
정어리류는 해면 가까이를 떼지어 헤엄치는 회유성 물고기입니다. |
|
| イワシ類は海面近くを群れで泳ぐ回遊性の魚です。 |
|
情熱
정열(チョンニョル)
|
| ※ |
정열을 기울이다. |
|
| 情熱を傾ける。 |
| ※ |
정열을 불태우다. |
|
| 情熱を燃やす。 |
|
情熱的
정열적(チョンニョルッチョク)
|
| A: |
그는 정열적인 사람입니다. |
|
| 彼は情熱的な人です。 |
| B: |
정열적으로 일하고 있어요. |
|
| 情熱的に働いています。 |
|