| 韓国語単語 |
日常会話 |
寝言
잠꼬대(チャムッコデ)
|
| A: |
잠꼬대를 하다. |
|
| 寝言をいう。 |
| B: |
잠꼬대가 심하다. |
|
| 寝言がひどい。 |
|
お寝坊さん
잠꾸러기(チャムックロギ)
|
| A: |
동생은 잠꾸러기라서 일에 늦는 경우가 자주 있어요. |
|
| 弟はいつもお寝坊さんで、仕事に遅れることがよくあります。 |
| B: |
알람이 울려도 좀처럼 일어나지 않는 그는 정말 늦잠꾸러기다. |
|
| アラームが鳴ってもなかなか起きない彼は、本当にお寝坊さんだ。 |
|
寝癖
잠버릇(チャムッポルッ)
|
| A: |
잠버릇이 나쁘다. |
|
| 寝癖が悪い。 |
| B: |
잠버릇을 고치다. |
|
| 寝癖を直す。 |
|
潜伏期間
잠복 기간(チャムボクキガン)
|
| A: |
메르스의 잠복 기간은 약 2〜14일로, 주요한 증상은 발열, 기침, 숨이 차는 것 등입니다. |
|
| MERSの潜伏期間は約2〜14日で、主な症状は発熱、せき、息切れなどです。 |
| B: |
코로나 바이러스 감염증의 잠복 기간은 최대 14일간이 될 가능성도 있다고 한다. |
|
| コロナウイルス感染症の潜伏期間が最大で14日間になる可能性もあるとされる。 |
|
張り込み
잠복 수사(チャムボクスサ)
|
| ※ |
잠복 수사로 범인을 잡았다. |
|
| 張り込みで犯人を捕まえた。 |
| ※ |
잠복 수사를 하던 중 큰 부상을 당했다. |
|
| 潜伏捜査をしていた時、大きな負傷を受けた。 |
|
潜伏期
잠복기(チャムボッキ)
|
| A: |
잠복기란 병원체에 감염되고 나서 몸에 증상이 나타날 때까지의 기간이다. |
|
| 潜伏期とは、病原体に感染してから、体に症状が出るまでの期間である。 |
|
ダイバー
잠수사(チャムスサ)
|
| A: |
잠수사는 바닷속에서 많은 생물을 볼 수 있습니다. |
|
| ダイバーは海の中で多くの生物を見ることができます。 |
| B: |
그는 프로 잠수사로서, 전 세계의 바다를 탐험하고 있습니다. |
|
| 彼はプロのダイバーとして、世界中の海を探索しています。 |
|
潜水艦
잠수함(チャムスハム)
|
| A: |
바닷속을 항해하는 잠수함은 찾기 어렵다. |
|
| 海中を航行する潜水艦は見つけ出すことが難しい。 |
| B: |
잠수함은 수중을 항해하고 적을 정찰하는 데 사용됩니다. |
|
| 潜水艦は水中を航行し、敵を偵察するために使用されます。 |
|
しばらく
잠시(チャムシ)
|
| A: |
잠시 기다려 주세요. |
|
| しばらくお待ちください。 |
| B: |
잠시 쉬었다 갑시다. |
|
| しばらく休んでから行きましょう。 |
|
潜入
잠입(チャミプ)
|
| A: |
경찰은 수상한 이벤트에 잠입해 심하게 곤욕을 치렀다. |
|
| 警察は怪しいイベントに潜入し、ひどい目にあった。 |
| B: |
스파이가 회사의 경쟁사에 잠입하여 업무 비밀을 빼냈다. |
|
| スパイが会社の競合他社に潜入して業務の秘密を盗み出した。 |
|
寝床
잠자리(チャムッチャリ)
|
| A: |
자는 시간을 정해서 그 시간에 잠자리에 드는 것이 건강에 좋아요. |
|
| 寝る時間を決めてその時間に寝床に入ることが健康にいいですよ。 |
| B: |
잠자리가 바뀌면 잠이 잘 오지 않는다. |
|
| 寝床が変わるとなかなか寝付かれない。 |
|
トンボ
잠자리(チャムジャリ)
|
| A: |
잠자리가 날다. |
|
| トンボが飛ぶ。 |
| B: |
잠자리가 날아다니다. |
|
| トンボが飛び回る。 |
|
潜在力
잠재력(チャムジェリョク)
|
| A: |
무한한 잠재력과 가능성을 갖고 있다. |
|
| 無限の潜在力と可能性を持っている。 |
| B: |
항상 당신의 잠재력을 충분히 발휘하도록 노력하세요. |
|
| 常にあなたの潜在的能力を十分に発揮するよう努めなさい。 |
|
潜在的
잠재적(チャムジェジョク)
|
| A: |
그녀는 잠재적인 리더십 자질을 가지고 있어요. |
|
| 彼女は潜在的なリーダーシップの資質を持っています。 |
| B: |
새로운 기술은 잠재적인 이점을 가져올지도 모릅니다. |
|
| 新しいテクノロジーは潜在的な利点をもたらすかもしれません。 |
|
雑穀
잡곡(チャプッコク)
|
| A: |
잡곡과 채식 위주로 식사를 한다. |
|
| 雑穀と菜食を主として食事をする。 |
| B: |
잡곡을 밥솥에 지어 보았다. |
|
| 雑穀を炊飯器で炊いてみた。 |
|
雑穀ご飯
잡곡밥(チャプコッパプ)
|
| A: |
보리와 콩을 넣은 잡곡밥을 좋아해요. |
|
| 麦と豆を入れた雑穀ご飯が好きです。 |
| B: |
잡곡밥은 영양이 풍부하고 건강에 좋아요. |
|
| 雑穀ご飯は、栄養が豊富で健康に良いです。 |
|
雜菌
잡균(チャプッキュン)
|
| A: |
신발 속은 고온다습해 잡균이 번식하기에는 최적의 환경입니다. |
|
| 靴の中は高温多湿で雑菌の繁殖には最適な環境です。 |
| B: |
산화 방지제는 잡균이 증식하는 것을 막는다. |
|
| 酸化防止剤は雑菌が増殖するのを防ぐ。 |
|
雑技
잡기(チャッキ)
|
| A: |
온갖 잡기에 능하다. |
|
| あらゆる雑技に長ける。 |
| B: |
잡기를 선보이는 이벤트에 참가했습니다. |
|
| 雑技を披露するイベントに参加しました。 |
|
臭み
잡내(チャムネ)
|
|
雑念
잡념(チャムニョム)
|
| A: |
잡념을 쫓다. |
|
| 雑念を払う |
| B: |
잡념을 없애다. |
|
| 雑念を消す。 |
|
くだらない奴
잡놈(チャムノム)
|
| A: |
저 잡놈이 또 사고를 쳤다. |
|
| あのろくでなしがまた騒ぎを起こした。 |
| B: |
그런 잡놈과 어울리지 마라. |
|
| そんなくだらない奴と付き合うな。 |
|
雑談
잡담(チャプタム)
|
| A: |
수업 중에는 잡담 금지입니다. |
|
| 授業中には雑談禁止です。 |
| B: |
잡담은 시간을 때우기에는 좋지만 결국 아무것도 남지 않는다. |
|
| 雑談は時間つぶしにはいいけれど、結局何も残らない。 |
|
厳しく取り締まること
잡도리(チャプットリ)
|
| A: |
이번에는 잡도리를 잘해야 한다. |
|
| 今回はしっかりと準備しなければならない。 |
| B: |
아이가 잘못하면 잡도리를 해야 한다. |
|
| 子どもが悪いことをしたら厳しく叱るべきだ。 |
|
がらくた
잡동사니(チャプットンサニ)
|
| A: |
잡동사니가 뒤범벅이 되어 있다. |
|
| がらくたがごっちゃになっている。 |
| B: |
온갖 잡동사니가 뒤죽박죽 뒤섞이다. |
|
| あらゆるがらくたがごちゃごちゃ入り交ざる。 |
|
雑務
잡무(チャンム)
|
| A: |
잡무에 쫓기다. |
|
| 雑務に追われる。 |
| B: |
잡무만 해서 일이 재미가 없다. |
|
| 雑務ばかりで仕事が面白くない。 |
|
雑費
잡비(チャッピ)
|
| A: |
생활비에는 집세와 공과금 외에도 잡비가 포함되어 있어요. |
|
| 生活費には、家賃や光熱費のほかに、雑費も含まれています。 |
| B: |
이번 달은 잡비가 많아서 예산을 초과했어요. |
|
| 今月は雑費が多かったので、予算を超えてしまいました。 |
|
雑念
잡생각(チャプッセンガク)
|
| A: |
요새 잡생각이 많다. |
|
| 最近、雑念が多い。 |
| B: |
어제는 잡생각에 잠을 잘 수가 없었다. |
|
| 昨日は無駄な考えで眠れなかった。 |
|
雑音
잡소리(チャプソリ)
|
| A: |
잡소리 때문에 집중할 수 없다. |
|
| 雑音が邪魔で集中できない! |
|
雑収入
잡수익(チャプッスイク)
|
| A: |
본업 이외에 다른 수입을 얻은 경우 잡수익으로 처리한다. |
|
| 本業以外に別の収入を得た場合、雑収入として処理する。 |
| B: |
본업과 관계없는 거래에서 생긴 수익을 잡수익이라고 한다. |
|
| 本業とは関係のない取引から生じる収益を雑収入という。 |
|
雑収入
잡수입(チャプッスイプ)
|
| A: |
올해 잡수입은 중고책 판매로 얻은 돈이에요. |
|
| 今年の雑収入は、古本の売却で得たお金です。 |
| B: |
회사의 잡수입은 주로 부동산 임대 수입에서 발생하고 있어요. |
|
| 会社の雑収入は主に不動産の賃貸収入から得られています。 |
|
雑食
잡식(チャプシク)
|
| A: |
잡식 동물이란 동물성 음식과 식물성 음식을 모두 섭취하는 동물을 말한다. |
|
| 雑食動物とは、動物性の食物と植物性の食物をあわせて摂取する動物をさす。 |
| B: |
잡식 동물은 적응 능력이 높아요. |
|
| 雑食性の動物は適応能力が高いです。 |
|
混食動物
잡식 동물(チャプシクトンムル)
|
| A: |
사람은 잡식 동물입니다. |
|
| 人は雑食動物です。 |
|
雑神
잡신(チャプッシン)
|
| A: |
잡신을 물리치기 위한 굿을 했어요. |
|
| 雑神を追い払うために神事を行いました。 |
| B: |
잡신이 집에 들어왔다고 믿었어요. |
|
| 雑神が家に入ったと信じていました。 |
|
雑魚
잡어(チャボ)
|
| A: |
잡어는 어업 과정에서 자주 잡히지만, 그대로 버려지는 일이 많다. |
|
| 雑魚は漁業の過程でよく捕まえられますが、そのまま捨てられることが多いです。 |
| B: |
잡어 중에는 작지만 식용으로 사용되는 것도 있다. |
|
| 雑魚の中には小さくても食用として使われるものもあります。 |
|
雑音
잡음(チャブム)
|
| A: |
잡음을 없애다. |
|
| 雑音を消す。 |
| B: |
잡음을 일으키다. |
|
| トラブルを起こす。 |
|
雑用
잡일(チャムニル)
|
| A: |
잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다. |
|
| 雑用が多くて企画書作りがちっとも捗らない。 |
| B: |
회사 내 잡일을 도맡아 한다. |
|
| 会社内の雑役をすべて請け負う。 |
|
雑種
잡종(チャプチョン)
|
| A: |
그녀의 고양이는 잡종으로 매우 활동적입니다. |
|
| 彼女の猫は雑種で、とても活発です。 |
| B: |
잡종 꽃은 정원에 다채로운 아름다움을 더합니다. |
|
| 雑種の花は庭に色とりどりの美しさを加えます。 |
|
雑種地
잡종지(チャプッチョンジ)
|
| A: |
이 잡종지는 야생동물의 서식지로서 중요합니다. |
|
| この雑種地は野生動物の生息地として重要です。 |
| B: |
잡종지에는 다양한 종류의 식물이 자생하고 있습니다. |
|
| 雑種地には様々な種類の植物が自生しています。 |
|
雑誌
잡지(チャプッチ)
|
| A: |
한국어 잡지라니 도저히 읽을 수 없다고 생각했는데 지금은 조금씩 읽을 수 있게 되었다. |
|
| 韓国語の雑誌なんてとうてい読めないと思っていたけど、今は少しずつ読めるようになってきた。 |
| B: |
여성 패션 잡지는 여전히 인기가 있습니다. |
|
| 女性ファッション雑誌はいまだに人気があります。 |
|
春雨
잡채(チャプチェ)
|
| A: |
잡채는 만들기 번거로운 음식이다. |
|
| チャプチェは作るのに手間がかかる料理です。 |
| B: |
잡채는 한국의 전통 음식이에요. |
|
| チャプチェは韓国の伝統料理です。 |
|
くすみ
잡티(チャプティ)
|
| A: |
화장으로 잡티를 가리다. |
|
| 化粧でくすみを隠す。 |
| B: |
이 크림은 잡티에 효과가 있어요. |
|
| このクリームはくすみに効きます。 |
|
雑学
잡학(ジャパク)
|
| A: |
그는 잡학이 풍부해서 대화가 재미있어요. |
|
| 彼は雑学が豊富で、会話が面白いです。 |
| B: |
오늘 친구들과 잡학에 대해 얘기했어요. |
|
| 今日は友達と雑学について話しました。 |
|
雑貨
잡화(チャパ)
|
| A: |
이 가게에는 멋진 잡화가 많이 갖추어져 있습니다. |
|
| この店には、素敵な雑貨がたくさん揃っています。 |
| B: |
잡화 코너에서 찾은 아이템이 마음에 들어요. |
|
| 雑貨のコーナーで見つけたアイテムが気に入りました。 |
|
雑貨店
잡화점(チャパァジョム)
|
| ※ |
우리 어머니는 잡화점을 운영하고 있어요. |
|
| 私の母は雑貨店を運営しています。 |
| ※ |
잡화점에는 다양한 종류의 식기가 진열되어 있다. |
|
| 雑貨店には様々な種類の食器が並んでいる。 |
|
松の実
잣(チャッ)
|
| A: |
잣으로 죽을 끓여 할머니께 드렸다. |
|
| 松の実で粥を作り、おばあさんに差し上げた。 |
| B: |
가을 산책을 하다가 땅에 떨어진 잣을 주웠어요. |
|
| 秋の散歩中、地面に落ちた松の実を拾いました。 |
|
チョウセンゴヨウ
잣나무(チャンナム)
|
| A: |
이 정원에는 훌륭한 잣나무가 있습니다. |
|
| この庭には立派なチョウセンゴヨウがあります。 |
| B: |
잣나무 잎은 아름다운 녹색을 띄고 있습니다. |
|
| チョウセンゴヨウの葉は美しい緑色をしています。 |
|
物差し
잣대(チャッテ)
|
| A: |
자신의 잣대로 상대를 판단하다. |
|
| 自分のものさしで相手を判断する。 |
| B: |
비교의 잣대를 기준으로 행복의 크기를 결정하다. |
|
| 比較の物差しを基準に幸せの大きさを決定する。 |
|
取引
장(チャン)
|
| A: |
장을 마감했습니다. |
|
| 取引を終了しました。 |
| B: |
외환 시장은 오늘 장을 마감했습니다. |
|
| 外国為替市場は今日取引を終了しました。 |
|
腸
장(チャン)
|
| A: |
장은 소화기관의 일부입니다. |
|
| 腸は消化器官の一部です。 |
| B: |
뇌와 장은 깊은 관계가 있다. |
|
| 脳と腸は深い関係がある。 |
|
~長
장(チャン)
|
|
場
장(チャン)
|
| A: |
실내 연습장 |
|
| 室内練習場 |
| B: |
인생 대학은 생애에 걸쳐 보람 있는 삶을 영위하기 위한 학습의 장입니다. |
|
| 人生大学は、生涯にわたって生きがいのある暮らしを営むための学習の場です。 |
|
章
장(チャン)
|
| A: |
그 책은 12장으로 이루어져 있습니다. |
|
| その本は十二章から成っています。 |
| B: |
이 소설의 첫 장이 너무 끌린다. |
|
| この小説の最初の章がとても引き込まれる。 |
|
男性の結婚
장가(チャンガ)
|
| A: |
작년에 아들을 장가 보냈어요. |
|
| 昨年、息子を結婚させました。 |
|
手袋
장갑(チャンガプ)
|
| A: |
장갑을 끼다. |
|
| 手袋をはめる。 |
| B: |
장갑 한 켤레를 샀습니다. |
|
| 手袋を一双買いました。 |
|
長距離
장거리(チャンゴリ)
|
| A: |
장거리 마라톤을 끝까지 완주하고 싶다. |
|
| 長距離マラソンを最後まで走り切りたい。 |
| B: |
밤늦게 장거리 운전을 해서 피곤해요. |
|
| 夜遅くに長距離運転をして疲れました。 |
|
壮観
장관(チャングァン)
|
| A: |
장관을 이루다. |
|
| 壮観をなす。 |
| B: |
바다에 지는 석양은 장관이다. |
|
| 海に沈む落日は壮観だ。 |
|
長期
장기(チャンギ)
|
| A: |
장기로 집을 비우다. |
|
| 長期で家を空ける。 |
| B: |
장기로 파견 사원으로서 일하다. |
|
| 長期で派遣社員として働く。 |
|
将棋
장기(チャンギ)
|
| A: |
장기를 두다. |
|
| 将棋を指す。 |
| B: |
장기 한 판 두자. |
|
| 将棋を一局指そうよ。 |
|
臓器
장기(チャンギ)
|
| A: |
심장은 온몸에 피를 돌리는 장기입니다. |
|
| 心臓は全身に血を回す臓器です。 |
| B: |
돼지의 장기를 사람에게 이식하다. |
|
| 豚の臓器を人に移植する。 |
|
得意芸
장기(チャンッキ)
|
| A: |
장기를 선보이다. |
|
| 得意芸を披露する。 |
| B: |
장기를 유감없이 발휘했다. |
|
| 遺憾なく得意芸を発揮した。 |
|
臓器移植
장기 이식(チャンギイシク)
|
| A: |
뇌사 후 또는 심장이 정시된 사후에 장기 이식을 기다리는 사람에게 장기를 제공한다. |
|
| 脳死後あるいは心臓が停止した死後に、 臓器移植を待つ人に臓器を提供する。 |
| B: |
모든 치료를 해도 치료할 수 없을 정도로 장기가 손상된 경우에 장기 이식을 받을 필요가 있습니다. |
|
| あらゆる治療を行っても治癒できないほど、臓器が傷害された場合に臓器移植を受ける必要があります。 |
|
長期間
장기간(チャンギガン)
|
| A: |
이 상품은 장기간 보존할 수 있습니다. |
|
| この商品は長期間保存できます。 |
| B: |
그는 장기간 한국에 살고 있습니다. |
|
| 彼は長期間韓国に住んでいます。 |
|
長期的
장기적(チャンギジョク)
|
| A: |
주식은 장기적으로 투자해야 해요. |
|
| 株式は長期的に投資するべきです。 |
| B: |
국가 차원의 장기적 정책과 지원이 필요합니다. |
|
| 国家レベルの定期的な政策や支援が必要です。 |
|
長期戦
장기전(チャンギジョン)
|
| A: |
장기전 양상을 보이고 있다. |
|
| 長期戦の様相を呈している。 |
| B: |
굉장히 장기전이 될 것 같은다. |
|
| すごく長期戦になりそうだ。 |
|
長期化
장기화(チャンギファ)
|
| A: |
전쟁이 장기화되면, 선량한 시민들만 피해를 본다. |
|
| 戦争が長期化すると、善良な市民だけが被害を受ける。 |
| B: |
그 사고는 개발 기간의 장기화와 비용의 상승을 초래했다. |
|
| その事故は開発期間の長期化と費用の上昇を招いた。 |
|
いたずら
장난(チャンナン)
|
| A: |
지금 장난칠 때가 아니라고요. |
|
| 今、 ふざけてる場合じゃないんですよ。 |
| B: |
장난은 들키고 말았다. |
|
| イタズラがばれてしまった。 |
|
遊び心
장난기(チャンナンッキ)
|
| A: |
그는 가끔 장난기 있는 행동을 한다. |
|
| 彼は時に遊び心のある行為をする。 |
| B: |
장난기가 많다. |
|
| いたずらっ気が多い。 |
|
いたずらっ子
장난꾸러기(チャンナクロギ)
|
| A: |
그는 항상 장난꾸러기여서 주변을 웃게 만들어요. |
|
| 彼はいつもいたずらっ子で、周りを笑わせています。 |
| B: |
장난꾸러기가 책상 안에 무엇인가를 숨긴 것을 발견했어요. |
|
| いたずらっ子の彼女は、よくお友達に驚かせられます。 |
|
市日
장날(チャンネル)
|
| A: |
장날에는 시장이 북적북적합니다. |
|
| 市日には市場が賑わいます。 |
| B: |
내일은 장날입니다. |
|
| 明日は市日です。 |
|
腸内
장내(チャンネ)
|
| A: |
구린 방귀를 개선하는 방법은 장내 환경을 개선하는 것이 중요합니다. |
|
| 臭いおならを改善する方法は、腸内環境の改善が大事です。 |
|
場内
장내(チャンネ)
|
| A: |
경찰이 나타나자 소란하던 장내가 갑자기 잠잠해졌다. |
|
| 警察が出てくると、騒がしかった場内が急にしいんと静まりかえった。 |
|
長女
장녀(チャンニョ)
|
| ※ |
그녀는 장녀여서 그런지 어른스럽고 책임감이 강하다. |
|
| 彼女は長女だからか、大人っぽくて責任感が強い。 |
| ※ |
장녀는 대학 졸업 후 치과에 근무 중입니다. |
|
| 長女は大学卒業後、歯科に勤務中です。 |
|
長所と短所
장단점(チャンダンチョム)
|
| A: |
장단점을 파악하다. |
|
| 長所短所を把握する。 |
| B: |
대통령제의 장단점에 대해 가르쳐 주시겠어요? |
|
| 大統領制のメリットとデメリットについて教えてくださいませんか。 |
|
長竿
장대(チャンッテ)
|
| A: |
장대를 사용해서 먼 나무 열매를 땁니다. |
|
| 長竿を使って、遠くの木の実を取ります。 |
| B: |
장대를 가지고 강에서 낚시를 했습니다. |
|
| 長竿を持って、川で釣りをしました。 |
|
竿のような雨
장대비(チャッテビ)
|
| A: |
한 시간에 200미리를 넘는 장대비가 내렸습니다. |
|
| 1時間に200ミリを超える猛烈な雨が降りました。 |
|
壮途
장도(チャンド)
|
| A: |
장도에 오르다. |
|
| 壮途に上る。 |
| B: |
남극탐험의 장도에 오르다. |
|
| 南極探検の壮途につく。 |
|
ふくらはぎ
장딴지(チャンッタンジ)
|
| A: |
장딴지가 아프다. |
|
| ふくらはぎが痛い。 |
| B: |
장딴지를 단련하면 혈액 순환이 좋아지고 기초대사가 촉진되는 등의 효과를 기대할 수 있습니다. |
|
| ふくらはぎを鍛えると、血行障害の改善、基礎代謝促進などの効果が期待できます。 |
|
将来
장래(チャンネ)
|
| A: |
장래의 꿈이 뭐예요? |
|
| 将来の夢は何ですか? |
| B: |
장래가 밝다. |
|
| 将来が明るい。 |
|
将来の夢
장래 희망(チャンネヒマン)
|
| A: |
어려서부터 늘 장래 희망은 경찰이었다. |
|
| 幼い頃からずっと将来の夢は警察だった。 |
| B: |
장래 희망이 뭐예요? |
|
| 将来の夢は何でしょうか? |
|
将来性
장래성(チャンネッソン)
|
| A: |
장래성이 있다. |
|
| 将来性がない。 |
| B: |
장래성이 없다. |
|
| 将来性がない。 |
|
奨励金
장려금(チャンニョグム)
|
| A: |
65세 이상의 고령자를 고용한 사업주에 장려금을 지급하는 제도를 실시하고 있다. |
|
| 65歳以上の高齢者を雇用した事業主に奨励金を支給する制度を実施している。 |
| B: |
서울시는 아이를 키우는 세대에 대해 장려금을 교부하고 있습니다. |
|
| ソウル市は、子育て世帯に対し、奨励金を交付しています。 |
|
奨励賞
장려상(チャンリョサン)
|
| A: |
과학 대회에서 장려상을 수상했다. |
|
| 科学大会で奨励賞を受賞した。 |
|
葬式
장례(チャンレ)
|
| A: |
장례를 치르다. |
|
| 葬式を行う。 |
| B: |
지인의 장례는 어느 날 갑자기 연락이 오는 것이 대부분입니다. |
|
| 知人のお葬式は、ある日突然連絡が入ることがほとんどです。 |
|
葬式
장례식(チャンネシク)
|
| ※ |
장례식을 치르다. |
|
| お葬式を行う。 |
| ※ |
무사히 장례식을 치렀다. |
|
| 無事にお葬式を済ませた。 |
|
葬場
장례식장(チャンネシクッチャン)
|
| A: |
장례식장이란 장례를 치르는 장소입니다. |
|
| 葬場とは、葬式を行う場所です。 |
| B: |
장례식장에서 유산 얘기를 하다니! |
|
| 身内が亡くなったのに葬儀の場で遺産の話をするなんて! |
|
タンス
장롱(チャンノン)
|
| ※ |
장롱에 옷을 넣다. |
|
| タンスに服をしまう。 |
| ※ |
낡은 장롱을 재활용하다. |
|
| 古いタンスをリサイクルする。 |
|
ジャンル
장르(チャンル)
|
| A: |
보통 어떤 장르의 소설을 읽어요? |
|
| 普段どんなジャンルの小説を読んでいるのですか? |
| B: |
이 책은 판타지 장르의 작품입니다. |
|
| この本は、ファンタジージャンルの作品です。 |
|
梅雨
장마(チャンマ)
|
| A: |
장마가 지다. |
|
| 梅雨になる。 |
| B: |
장마가 들다. |
|
| 梅雨入りする。 |
|
梅雨前線
장마전선(チャンマジョンソン)
|
| A: |
장마전선이 북상하다. |
|
| 梅雨前線が北上する。 |
| B: |
서울에서 발달한 장마전선이 차차 남하하겠습니다. |
|
| ソウルで発達した梅雨前線が次第に南下します。 |
|
梅雨の季節
장마철(チャンマチョル)
|
| A: |
장마철이네요. |
|
| 梅雨の季節ですね。 |
| B: |
장마철에는 매일 비가 옵니다. |
|
| 梅雨の時には、毎日雨が降ります。 |
|
とばり
장막(チャンマク)
|
| A: |
장막을 치다. |
|
| 幕を張る。 |
| B: |
숨겨 있던 진실의 장막을 걷었다. |
|
| 隠していた真実の幕を上げた。 |
|
梅雨の雨
장맛비(チャンマッピ)
|
| A: |
다음 주부터 장맛비가 내린다고 합니다. |
|
| 来週から梅雨の雨が降るそうです。 |
| B: |
내일 밤부터 장맛비가 내리겠습니다. |
|
| 明日の夜から梅雨が降るでしょう。 |
|
場面
장면(チャンミョン)
|
| A: |
평생 잊을 수 없는 감동의 장면도 많이 있습니다. |
|
| 一生忘れられない感動のシーンもたくさんあります。 |
| B: |
영화 속에서 가장 슬픈 장면은 어디였나요? |
|
| 映画の中で、一番悲しい場面はどこですか。 |
|
妻の母
장모(チャンモ)
|
| ※ |
장모의 눈에는 사위가 늠름스러워 보였다. |
|
| 妻の母の目には婿がたくましく見えた。 |
|
妻の母
장모님(チャモニム)
|
| A: |
장모님이 돌아가셨습니다. |
|
| 妻の母が亡くなりました。 |
| B: |
장모님이 싫어요. |
|
| 妻の母が嫌いです。 |
|
長文
장문(チャンムン)
|
| A: |
초급자는 장문을 읽을 수 없다. |
|
| 初級者には長文は読めない。 |
| B: |
장문을 번역하다. |
|
| 長文を翻訳する。 |
|
盗品
장물(チャンムル)
|
| A: |
훔친 물건을 장물이라고 한다. |
|
| 盗んだ品物を盗品という。 |
| B: |
장물이 대량으로 전당 잡혔다. |
|
| 盗品が大量に質入れされた。 |
|
薔薇(バラ)
장미(チャンミ)
|
| A: |
10주년 결혼기념일 선물로 장미를 받았어요. |
|
| 10周年結婚記念日のプレゼントで薔薇(バラ)をもらいました。 |
| B: |
장미는 예로부터 사람의 마음을 전달하는 꽃으로 인기가 있습니다. |
|
| バラは古くから人に気持ちを伝える花として人気があります。 |
|
バラの花
장미꽃(チャンミッコッ)
|
| A: |
장미꽃에는 개수나 색에 따라 꽃말이 정해져 있다. |
|
| バラの花には本数や色によって花言葉が決まっている。 |
| B: |
포로포즈에는 장미꽃이 가장 인기입니다. |
|
| プロポーズにはバラが一番人気です。 |
|
バラ色
장밋빛(チャンミッピッ)
|
| A: |
인류의 미래가 영원히 장밋빛인 것도 아니다. |
|
| 人類の未来は永遠なバラ色でもない。 |
|
買い物かご
장바구니(チャンッパグニ)
|
| ※ |
이 장바구니는 유기농 제품입니다. |
|
| この買い物かごはオーガニック製品です。 |
| ※ |
카트나 장바구니는 어디 있어요? |
|
| カートや買い物かごはどこにありますか? |
|
長髪
장발(チャンバル)
|
| A: |
우리 학칙에 남학생의 장발은 금지되어 있다. |
|
| うちの校則で男子生徒の長髪は禁止されている。 |
|
障壁
장벽(チャンビョク)
|
| A: |
장벽을 쌓다. |
|
| 障壁を築く。 |
| B: |
장벽을 제거하다. |
|
| 障壁を取り除く。 |
|
将兵
장병(チャンビョン)
|
| A: |
모병제를 도입하고 장병들의 복무 여건을 과감하게 개선하겠습니다. |
|
| 募兵制を導入するとともに、将兵の服務条件を果敢に改善します。 |
|
帳簿
장부(チャンブ)
|
| A: |
컴퓨터로 장부를 기입하게 되어 경리업무가 편해졌습니다. |
|
| パソコンで帳簿をつけるようになり経理事務が楽になりました。 |
| B: |
장부는 최저 7년은 보관해 주세요. |
|
| 帳簿は最低7年は保管してください。 |
|
装備
장비(チャンビ)
|
| A: |
안전 장비를 착용하지 않으면 큰 사고로 이어질 수 있다. |
|
| 安全装備を着用しないと大きな事故につながる可能性がある。 |
| B: |
새로운 장비를 구입했습니다. |
|
| 新しい装備を購入しました。 |
|
商売
장사(チャンサ)
|
| A: |
장사를 하다. |
|
| 商売をする。 |
| B: |
장사가 번창하다. |
|
| 商売が繁盛する |
|
力士
장사(チャンサ)
|
| A: |
저 장사는 매우 강하다. |
|
| あの力士はとても強い。 |
| B: |
장사가 되려면 오랜 훈련이 필요하다. |
|
| 力士になるには長い訓練が必要だ。 |
|
商売人
장사꾼(チャンサクン)
|
| A: |
그는 작은 가게를 가진 장사꾼입니다. |
|
| 彼は小さな店を持っている商売人です。 |
| B: |
장사꾼은 시장의 수요를 항상 고려하며 일합니다. |
|
| 商売人は市場の需要を常に考えながら働いています。 |
|
長蛇の列
장사진(チャンサジン)
|
| A: |
장사진을 치다. |
|
| 長蛇の列を作る。 |
| B: |
장사진을 이루다. |
|
| 長蛇の列をなす。 |
|
相場
장세(チャンッセ)
|
| A: |
평소에 장세 흐름을 주의 깊게 보는 것이 중요하다. |
|
| 日頃から相場の流れを注意深く見ることが大切である。 |
|
場所
장소(チャンソ)
|
| A: |
가을에 갈만한 장소가 어디죠? |
|
| 秋のお出かけスポットはどこですか? |
| B: |
관광 안내소 등 외국인 관광객이 많이 들르는 장소를 안내하겠습니다. |
|
| 観光案内所など外国人観光客が多く立ち寄る場所をご案内します。 |
|
長寿
장수(チャンス)
|
| ※ |
장수를 누리다. |
|
| 長寿を保つ。 |
| ※ |
건강과 장수는 인류 공통의 목표입니다. |
|
| 健康と長寿は人類共通の目標です。 |
|
カブトムシ
장수풍뎅이(チャンスプンデンイ)
|
| A: |
장수풍뎅이를 기르고 있어요. |
|
| カブトムシを飼っています。 |
| B: |
장수풍뎅이는 나무 수액을 좋아한다. |
|
| カブトムシは木の樹液を好む。 |
|
長時間
장시간(チャンシガン)
|
| A: |
장시간 비행기 타는 것을 매우 좋아하는 사람은 거의 없다. |
|
| 長時間、飛行機に乗っているのが大好きという人は、あまりいない。 |
| B: |
장시간의 선탠은 피부 염증을 일으킬 수 있다. |
|
| 長時間の日焼けは、皮膚の炎症を引き起こす可能性がある。 |
|
飾り
장식(チャンシク)
|
| A: |
장식이 하려하다. |
|
| 飾りが派手だ。 |
| B: |
장식을 꾸미다. |
|
| 飾りを飾る。 |
|
飾り物
장식물(チャンシンムル)
|
| A: |
크리스마스 트리에 장식물을 걸었어요. |
|
| クリスマスツリーに飾り物を掛けました。 |
| B: |
이 방에는 많은 장식물이 있습니다. |
|
| この部屋にはたくさんの飾り物があります。 |
|
飾り物
장식품(チャンシクプム)
|
| A: |
장식품을 사용하여 창가를 장식했습니다. |
|
| 飾り物を使って窓辺を飾り付けました。 |
| B: |
그는 새해를 위해 장식품을 샀습니다. |
|
| 彼は新年のために飾り物を買いました。 |
|
長身
장신(チャンシン)
|
| A: |
그는 장신으로 스타일이 좋아요. |
|
| 彼は長身でスタイルが良いです。 |
| B: |
장신 선수가 팀에 합류했습니다. |
|
| 長身の選手がチームに加わりました。 |
|
装身具
장신구(チャンシング)
|
| A: |
왕관은 과거의 지배계층 사람들이 착용했던 대표적인 장신구이다. |
|
| 王冠は過去の支配階層の人々が着用していた代表的な装身具である。 |
| B: |
그녀는 아름다운 장신구를 착용하고 있었어요. |
|
| 彼女は美しいアクセサリーを身に着けていました。 |
|
漬物
장아찌(チャンアッチ)
|
| A: |
장아찌가 밥이랑 잘 어울리네요. |
|
| 漬物がご飯とよく合いますね。 |
| B: |
이 장아찌는 집에서 만들었어요. |
|
| この漬物は自家製です。 |
|
掌握力
장악력(チャンアンニョク)
|
| A: |
그 정치인의 장악력은 더욱 견고해졌다. |
|
| その政治家の掌握力はさらに強固になった。 |
|
障害
장애(チャンエ)
|
| A: |
장애란 자신을 안으로 가두는 데서 시작된다. |
|
| 障害という自分を内に閉じ込めているところから始まる。 |
| B: |
우리 아이는 장애를 가지고 있습니다. |
|
| わが子は障害を持っている。 |
|
障害者
장애인(チャンエイン)
|
| A: |
무심코 그런 말을 하면 장애인들이 상처를 입을 수가 있다. |
|
| 何気なくそんな言葉を言うと、障害人が傷つくこともある。 |
|
ウナギ
장어(チョンオ)
|
| A: |
경기도 파주시에는 장어촌이 많다. |
|
| 京畿道、坡州市にはウナギ村が多い。 |
| B: |
오래간만에 장어구이 먹으러 왔어요. |
|
| 久しぶりにウナギ焼きを食べに来ました。 |
|
腸炎
장염(チャンヨム)
|
| A: |
콜레라의 사망 원인은 장염에 의한 탈수증상에 의한 것입니다. |
|
| コレラの死亡原因は腸炎による脱水症状によるものです。 |
|
場外
장외(チャンウェ)
|
| A: |
장외 홈런을 쳤다. |
|
| 場外ホームランを打った。 |
|
葬儀屋
장의사(チャンウィサ)
|
| A: |
장의사에 장례 절차를 의뢰했습니다. |
|
| 葬儀社に葬儀の手配を依頼しました。 |
| B: |
지역에서 평판이 좋은 장의사를 찾았습니다. |
|
| 地元で評判の良い葬儀社を探しました。 |
|
妻の父
장인(チャイン)
|
| ※ |
우리 장인어른은 약주를 매우 좋아하신다. |
|
| 私たちの妻の父は、薬酒がとても好きだ。 |
|
妻のお父さん
장인어른(チャンイノルン)
|
| A: |
장인어른과 싸웠습니다. |
|
| 嫁の父と喧嘩になりました。 |
| B: |
처의 아버지는 장인어른에 해당합니다. |
|
| 妻の父親は義理の父にあたります。 |
|
長子
장자(チャンジャ)
|
| A: |
그는 가족의 장자로서 책임감이 강합니다. |
|
| 彼は家族の長子として、責任感が強いです。 |
| B: |
장자에게는 특별한 기대가 쏠리는 경우가 있어요. |
|
| 長子には、特別な期待が寄せられることがあります。 |
|
薪
장작(チャンジャク)
|
| A: |
장작을 패다. |
|
| 薪を割る。 |
| B: |
장작불을 피우다. |
|
| 焚き火をする。 |
|
まきの火
장작불(チャンジャクップル)
|
| A: |
장작불이 활활 타오르다. |
|
| まきの火がめらめらと燃え上がる。 |
| B: |
장작불이 탁탁 소리를 내며 타고 있다. |
|
| まきの火がパチパチと音を立てて燃えている。 |
|
長所
장점(チャンジョム)
|
| A: |
자신의 장점을 찾아보라. |
|
| 自分の長所を探してみて。 |
| B: |
어떤 장점이 있습니까? |
|
| どのような長所がありますか。 |
|
取引時間中
장중(チャンジュン)
|
| A: |
기관투자자와 외국인투자자가 9000억원의 순매도를 쏟아내 장중 한때 2500선으로 밀려나기도 했다. |
|
| 機関投資家と外国人投資家が9000億ウォンの売り越しを記録し、取引時間中一時2500台に落ちる場面もあった。 |
|
葬地
장지()
|
| A: |
고인은 가족이 선택한 장지에 묻혔어요. |
|
| 故人は家族が選んだ葬地に埋葬されました。 |
| B: |
이 묘지는 많은 역사적 인물들이 묻혀 있는 장지입니다. |
|
| この墓地は多くの歴史的人物が埋葬されている葬地です。 |
|
装置
장치(チャンチ)
|
| A: |
가계에 대한 아무런 보호 장치 없이 올해 초 시행에 들어갔다. |
|
| 家計に対するなんらの保護システムのないまま今年はじめに施行された。 |
| B: |
장치를 안전하고 올바르게 사용하다. |
|
| 装置を安全に正しく使う。 |
|
長打
장타(チャンタ)
|
| A: |
그는 올 시즌에 많은 장타를 기록했다. |
|
| 彼は今シーズンに多くの長打を記録した。 |
| B: |
장타력 있는 타자는 팀의 중요한 자산이다. |
|
| 長打力のある打者はチームの重要な資産だ。 |
|
長いため息
장탄식(チャンタンシク)
|
|
奨学金
장학금(チャンハックム)
|
| A: |
그는 나라에서 장학금을 받아 학비를 내고 있다. |
|
| 彼は国から奨学金をもらい、学費にあてている。 |
| B: |
그녀는 대학에서 공부하기 위해 장학금을 신청했다. |
|
| 彼女は、大学で勉強するために、奨学金に応募した。 |
|
奨学生
장학생(チャンハクッセン)
|
| A: |
그는 뛰어난 성적으로 장학생으로 뽑혔습니다. |
|
| 彼は優れた成績で奨学生に選ばれました。 |
| B: |
아래와 같이 장학생을 모집합니다. |
|
| 以下のとおり奨学生を募集します。 |
|
障害
장해(チャンへ)
|
| A: |
정신이나 신체의 장해로 인해 일상생활이나 사회생활에 상당한 제한을 받는 사람을 장애인이라고 부른다. |
|
| 精神や身体の障害により、日常生活や社会生活に相当な制限を受ける者を障害者と呼ぶ。 |
| B: |
예기치 않은 장해로 고객과의 전화가 도중에 끊어져 버렸다. |
|
| 予期せぬ障害でお客様とのお電話が途中切断してしまった。 |
|
長靴
장화(チャンファ)
|
| A: |
비가 오면 장화를 신어요. |
|
| 雨が降ると長靴を履きます。 |
| B: |
비오는 날에는 장화를 신는다. |
|
| 雨の日には長靴を履く。 |
|
灰
재(チェ)
|
| A: |
자택이 화재로 전소해 생애를 함께해 왔던 책도 모두 재가 되었습니다. |
|
| 自宅が火災で全焼し、生涯を共にしてきた本もすべて灰になってしまった。 |
|
在~
재(チェ)
|
| A: |
우리 회사는 일본인보다 재일 교포가 많습니다. |
|
| 私たちの会社は日本人より在日同胞が多いです。 |
|