おかず 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
おかずの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
맨밥(メンパプ) おかずなしのご飯
반찬(パンチャン) おかず
밑반찬(ミッパンチャン) おかず、常備菜、ミッパンチャン
찬거리(チャンッコリ) おかずの材料、食材
밥도둑(パプトドゥク) ご飯泥棒、食欲をそそるおかず、穀潰し
반찬거리(パンチャンッコリ) おかずの材料、食材
반찬 가게(パンチャンッカゲ) 惣菜屋、おかず
반찬을 담다(パンチャンウル タムタ) おかずを盛る
시장이 반찬이다(シジャンイ パンチャニダ) 空腹にまずいものなし、ひもじさがおかず
1  (1/1)

<おかずの韓国語例文>
군대에서는 식판에 밥과 반찬을 담아 배식을 한다.
軍隊では食板にご飯とおかずを盛り付けて配膳をする。
오늘 학교 급식에서 감자가 반찬으로 나왔다.
今日の学校の給食でジャガイモがおかずとして出てきた。
반찬을 만들 때는 간이 중요해요.
おかずを作る時は、塩加減が大切です。
접시에 반찬을 담아요.
お皿におかずを盛ります。
반찬거리를 사러 마트에 갔어요.
おかずの材料を買いにスーパーへ行きました。
반찬거리를 보고 어떤 요리를 만들 수 있을지 생각했어요.
おかずの材料を見て、どんな料理が作れるか考えました。
반찬거리는 냉장고에 넣어두면 오래갑니다.
おかずの材料は冷蔵庫にしまっておくと長持ちします。
반찬거리로 야채를 많이 샀어요.
おかずの材料として野菜をたくさん買いました。
반찬거리를 사러 마트에 갔어요.
おかずの材料を買いにスーパーへ行きました。
반찬거리에 버섯을 추가했어요.
おかずの材料にキノコを加えました。
반찬거리를 목록에 적었다.
おかずの材料をリストに書いた。
반찬거리로 두부를 이용한 요리를 좋아해요.
おかずの材料に豆腐を使った料理が好きです。
반찬거리를 마트에서 장만했어요.
おかずの材料をスーパーで買い揃えました。
반찬거리로 생선을 이용하여 요리해요.
おかずの材料に魚を使って料理します。
신선한 반찬거리를 찾고 있어요.
新鮮なおかずの材料を探しています。
반찬거리를 시장에서 고른다.
おかずの材料を市場で選ぶ。
반찬거리를 냉장고에서 꺼냈다.
おかずの材料を冷蔵庫から出した。
오늘은 반찬거리로 야채를 많이 사용했어요.
今日はおかずの材料に野菜をたくさん使いました。
반찬거리로 닭고기를 사용했습니다.
おかずの材料に鶏肉を使いました。
저녁 반찬거리를 샀어요.
夕食のおかずの材料を買いました。
이 반찬은 간이 맞아요.
このおかずはちょうどよい味付けです。
시어머니는 늘 반찬 타박이 심해서 나를 힘들게 해요.
お義母さんはいつもおかずに文句をつけて、わたしを困らせます。
반찬을 고루고루 먹어야 건강하다.
おかずをまんべんなく食べてこそ健康だ。
굴비는 밥반찬으로 인기가 많다.
クルビはご飯のおかずとして人気がある。
파채를 양념장에 버무려 반찬으로 먹었다.
青ネギの細切りをタレで和えておかずにした。
김부각은 간식으로도, 반찬으로도 좋다.
海苔のブガクはおやつにも、おかずにもぴったりだ。
부각은 밥반찬이나 간식으로도 좋다.
ブガクはご飯のおかずにも、おやつにもぴったりだ。
부각은 전통적인 한국 반찬 중 하나다.
ブガクは韓国の伝統的なおかずの一つだ。
반찬을 세 가지 만들었어요.
おかずを三品作りました。
반찬가게에 들러 이번 주 먹을 반찬을 샀다.
おかずのお店(惣菜店)を回って、今週食べるおかずを買った。
한국 요리는 반찬이 많이 나와서 좋다.
韓国料理は、おかずが沢山出てくるので好きだ。
콩으로 만든 반찬은 따뜻한 음식과 함께 먹으면 좋다.
豆で造られたおかずは、温かい食べ物と一緒に食べるのがいい。
여기 반찬 좀 더 주세요.
おかずをもっと下さい。
요즘 젊은이들은 같은 반찬이 매일 나오면 싫은 표정을 하고 안 먹어요.
今の若者たち、同じおかずを毎日出されたら嫌な顔をして食べてくれません。
반찬은 냉장고에 있으니까 밥만 지었다.
おかずは冷蔵庫にあるからご飯だけ炊いた。
반찬 투정을 하다.
おかずに文句を言う。
반찬을 가려 먹다.
好きなおかずだけ食べる。
반찬을 담다.
おかずを盛る。
도시락집에서 반찬을 따로 살 수도 있어요.
弁当屋ではおかずだけを買うこともできます。
찹쌀밥과 함께 나물을 먹었어요.
もち米ご飯と一緒に野菜のおかずを食べました。
맨밥에 반찬이 없어서 심심했어요.
ご飯だけでおかずがなくて味気なかった。
오늘은 반찬이 없어서 맨밥을 먹었어요.
今日はおかずがなくてご飯だけ食べた。
반찬을 담을 때 같은 종류의 음식을 모아서 놓으면 예쁘게 보인다.
おかずを盛る際に、同じ種類のものをまとめて置くときれいに見える。
반찬을 너무 많이 담지 않도록 적당량을 담는 것이 중요하다.
おかずを盛りすぎないように、適量を盛ることが大切だ。
반찬을 담을 때 재료의 형태와 색을 의식하면 아름답게 마무리된다.
おかずを盛る際には、食材の形や色を意識すると美しく仕上がる。
반찬을 담을 접시는 크고 보기 좋게 담아낸다.
おかずを盛る皿を大きめにして、見栄えよく盛り付ける。
반찬을 담을 때 색감을 고려해서 균형 좋게 배치하는 것이 좋다.
おかずを盛るときは、色合いを考えてバランスよく配置すると良い。
낙지볶음은 반찬으로도 완벽해요.
ナクチポックムはおかずとしても完璧です。
명란젓을 이용해서 튀김 반찬을 만들었어요.
明太子を使って、揚げ物のおかずを作りました。
명란젓을 사용해서 도시락 반찬을 만들었어요.
明太子を使って、お弁当のおかずを作りました。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.