そう 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
そうの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
참(チャム) あっ、そういえば、そうだ!、あ
김(キム) 雑草
법(ポプ) もの、方法、ルール、当然そうなるもの、こと、~の仕方
장(チャン)
콜(コル) そうしよう、オッケー、のった、call
탕(タン) 湯、浴場、浴槽
더(ト) もっと、より、さらに、いっそう
암(アム) そうだとも、そうとも、ああ、もちろん
상(サン)
층(チュン) 層、階建
중(チュン) 僧、僧侶
차창(チャチャン) 車窓
창업(チャンオプ) 創業
상의(サンウィ) 相談、相議
상호(サンホ) 相互
창고(チャンコ) 倉庫、蔵
투쟁(トゥジェン) 闘争
실종(シルッチョン) 失踪
맞다(マッタ) ああ、そうだ、そういえば
장치(チャンチ) 装置、システム、仕掛け、しつらえ
정소(チョンソ) 精巣、睾丸
두창(トゥチャン) 痘瘡、天然痘
무릇(ムルッ) 総じて、そもそも
창공(チャンゴン) 青空、蒼空
총선(チョンソン) 総選挙、総選
시세(シセ) 相場
소송(ソソン) 訴訟
해초(ヘチョ) 海草
간주(カンジュ) 間奏
건조(コンジョ) 乾燥
수조(スジョ) 水槽
한양(ハニャン) 漢陽、李氏朝鮮時代の首都、現在のソウルのこと
종합(チョンハプ) 総合
상속(サンソク) 相続
반주(パンジュ) 伴奏
욕조(ヨクッチョ) 浴槽、バスタブ、お風呂
합주(ハプジュ) 合奏
소탕(そたん) 掃討
그럴(クロル) そうする
곡창(コクチャン) 穀倉、米どころ
장세(チャンッセ) 相場
옳지(オルチ) そうだわ
인상(インサン) 人相
마련(マリョン) はず、~当然そうである、~するものだ
회부(フェブ) 送付
창간(チャンガン) 創刊
총책(チョンチェク) 総責任者
상사(サンサ) 一等軍曹
원사(ウォンサ) 曹長
진상(チンサン) 真相
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/24)

<そうの韓国語例文>
저는 서울대학교 어학당에서 한국어를 배웠어요.
私はソウル大学の語学堂で韓国語を学びました。
그 식물은 푸릇푸릇 건강해 보인다.
その植物は青々と元気そうに見える。
산길에서 비실대며 힘겹게 올랐다.
山道でよろよろしながら辛そうに登った。
서울에서 자취하는 친구가 많다.
ソウルで一人暮らししている友達が多い。
그는 서울에서의 성공을 시작으로 세계로 진출해 사업을 확장했다.
彼はソウルでの成功を皮切りに、世界へと進出し、事業を拡張した。
새로 산 땅을 고르려고 한다.
新しく買った土地を均そうと思っている。
혼자 사니까 외로워 죽겠어요.
ひとりで住んでいるので、寂しくて死にそうです。
그녀는 항상 뻐기며 자랑한다.
彼女はいつも偉そうに自慢する。
너무 뻐기다가 오히려 미움을 살 수 있다.
そうにしすぎてかえって恨まれることもある。
새 옷을 입었다고 친구들 앞에서 뻐겼다.
新しい服を着て友達の前で偉そうにした。
국가들은 화석 연료 의존도를 줄이려고 노력하고 있다.
国々は化石燃料依存度を減らそうと努力している。
학생들이 불량스럽게 놀고 있어서 걱정이다.
学生たちが悪そうに遊んでいて心配だ。
그 불량스러운 옷차림은 문제다.
あの悪そうな服装は問題だ。
그의 불량스러운 태도가 걱정스럽다.
彼の悪そうな態度が心配だ。
그는 밀입국자로 신원을 숨기려 했지만 당국에 발견됐다.
彼は密入国者として身元を隠そうとしたが、当局に発見された。
가로채인 물건을 찾으려고 경찰에 신고했다.
横取りされた物を探そうと警察に通報した。
애착 인형을 놓지 않으려 한다.
愛着のあるぬいぐるみを離そうとしない。
서울은 오랜만에 날이 갰어요.
ソウルは久しぶりの晴れです。
아이들이 마당에서 신나게 추고 있다.
子供たちが庭で楽しそうに踊っている。
마음이 너무 아파서 찢어질 것 같다.
心がとても痛くて張り裂けそうだ。
사진에 행복한 모습이 찍혀 있다.
写真に幸せそうな様子が写っている。
아이들이 선물을 받고 희색을 보였다.
子供たちはプレゼントをもらって嬉しそうだった。
그는 상을 받고 매우 희색을 보였다.
彼は賞を受けて非常に嬉しそうだった。
그녀는 좋은 소식을 듣고 희색을 보였다.
彼女は良い知らせを聞いて嬉しそうな表情をした。
정기 총회가 작년에 서울에서 거행되었다.
定期総会が昨年ソウルで執り行われた。
동생이 오늘 내가 밥을 얻어먹는 날이다.
9. 弟が今日は私にごちそうしてもらう日だ。
오늘 저녁은 형에게 얻어먹을 거야.
今晩は兄にごちそうになるつもりだ。
범죄자를 고문하여 자백을 받으려 했다.
犯罪者を拷問して自白を引き出そうとした。
체면치레용 진수성찬을 준비했다.
体裁のための豪華なごちそうを用意した。
그는 서울대학교에 소속되어 있다.
彼はソウル大学に所属している。
데이터는 중요한 것과 그렇지 않은 것으로 분류되었다.
データは重要なものとそうでないものに分類された。
연구 대상자를 서울 지역으로 한정하였다.
研究対象者をソウル地域に限定した。
실수를 숨기려다 오히려 똥칠했다.
ミスを隠そうとしてかえって面目を潰した。
그는 새 차를 보며 부러워서 침을 흘렸다.
彼は新しい車を見て羨ましそうにした(=よだれを垂らした)。
너무 맛있어 보여서 침을 흘릴 뻔했다.
あまりに美味しそうで、よだれを垂らしそうになった。
친구가 너댓 명 정도 올 것 같다.
友達が4、5人くらい来そうだ。
서울은 특별시로서 독자적인 행정구역을 가지고 있다.
ソウルは特別市として独自の行政区域を持っている。
아이가 잠에서 깨서 게슴츠레한 눈으로 엄마를 찾았다.
子供が目を覚まして眠そうな目でお母さんを探した。
그는 알람을 끄고 게슴츠레한 눈으로 다시 잠에 들었다.
彼はアラームを止めて眠そうな目で再び眠った。
아침에 일어나서 아직 게슴츠레한 눈을 감고 있었다.
朝起きてまだ眠そうに半分目を閉じていた。
아이들은 기다리면서 지루한 듯 턱을 괴곤 했다.
子どもたちは待ち時間に退屈そうに頬杖をついていた。
사과하려고 친히 찾아왔다고 한다.
謝ろうとわざわざ訪ねてきたそうだ。
배가 너무 고파서 휘청거릴 뻔했다.
お腹が空きすぎて倒れそうになった。
넘어지기 직전, 그는 휘청거렸다.
倒れそうになるとき、彼はヨロヨロした。
달그락달그락 병들이 선반 위에서 떨어질 뻔했다.
ガチャガチャ瓶が棚の上で落ちそうになった。
그는 서울에 두 채의 아파트를 가진 다주택자이다.
彼はソウルに2軒のマンションを持つ多住宅所有者だ。
부산의 운전은 그나마 양반이지, 서울은 더 심하다.
釜山の運転はまだましだ、ソウルはもっとひどい。
너무 놀라서 나자빠질 뻔했다.
とても驚いてのけぞって倒れそうになった。
친구가 힘들어 하는 걸 봤지만 본척만척했다.
友達が辛そうにしているのを見たが知らないふりをした。
서울 강남의 대형 전광판에서 광고 영상을 봤다.
ソウル江南の大型電光掲示板で広告映像を見た。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.