それがの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<それがの韓国語例文>
・ | 그것이 인생에서 가장 큰 실수임을 깨달았다. |
それが自らの人生で最大のミスであることを悟った。 | |
・ | 그게 회사의 방침입니다 . |
それが会社のポリシーです。 | |
・ | 밖의 냉기가 유리창을 차겁게 해서 그것이 방 전체로 전달된다. |
外の冷気が窓ガラスを冷やし、それが部屋全体に伝わる。 | |
・ | 처음에는 나쁜 일이 생겼을 수도 있지만 그것이 새옹지마일 수도 있다. |
最初は悪い出来事が起こったかもしれないが、それが「塞翁が馬」であることもある。 | |
・ | 실화는 때로 어두운 과거를 폭로하지만 그것이 필요한 경우도 있다. |
実話は時には暗い過去を暴露するが、それが必要な場合もある。 | |
・ | 그의 아이디어는 얕보기 쉽지만, 그것이 성공할 가능성은 높습니다. |
彼のアイデアは見くびられがちですが、それが成功する可能性は高いです。 | |
・ | 아물지도 않은 상처를 더 아프게 할까봐 그것이 두렵다. |
癒えていない傷をさらに広がるかと、それが怖い。 | |
・ | 인류는 오랜 기간 신을 믿어 옸다. 그것이 종교이다. |
人類は長いあいだ神を信じてきた。それが宗教である。 | |
・ | 여진이 올 우려가 있으므로 바로 피난해 주세요. |
余震が来るおそれがあるので、すぐに避難してください。 | |
・ | 그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다. |
彼は青春時代に多くの失敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。 | |
・ | 그게 제일 궁금해요. |
それが一番気になります。 | |
・ | 그것이 내게 약간의 작은 기쁨을 주었다. |
それが、私に若干の小さな喜びをあたえた。 | |
・ | 그게 다예요. |
それがすべてです。 | |
・ | 그게 뭐 어때서! |
それが何だっていうの! | |
・ | 도대체 그게 말이 되냐고요. |
一体それが話になるかって言うんですよ。 | |
・ | 그게 지금 이 상황에 할 말이냐? |
それが今この状況で言う言葉か? | |
・ | 근데 그게 다는 아니다. |
でもそれが全てではない。 | |
・ | 그게 현실이야. |
それが現実だよ。 | |
・ | 그게 나하고 무슨 상관인데요? |
それが私と何の関係があるんですか? | |
・ | 그게 뭔지 알려드릴까요? |
それが何か教えてあげましょうか? | |
・ | 그게 세상의 이치야. |
それが世の道理だ。 | |
・ | 그게 학생이 할 소리야? |
それが学生がいうことか? | |
・ | 오 분 이상 가열하면 발연・발화할 가능성이 있습니다. |
5分以上加熱すると発煙・発火のおそれがあります。 | |
・ | 국가 권력이 한 기관에 집중되면 남용될 우려가 있다. |
国の権力が一つの機関に集中すると濫用されるおそれがある。 | |
・ | 그것이 저희가 바라는 바입니다. |
それが私たちが望んだことです。 | |
・ | 자발적인 노예 상태에 빠지는 것, 이것이 바로 사랑입니다. |
自発的な奴隷状態に落ちること、それがまさに愛です。 | |
・ | 그게 제일 기억에 많이 남아요. |
それが一番頭に残ってるんですよ。 | |
・ | 오전 중에는 맑았었다. 그런데 오후부터 갑자기 비가 내리기 시작했다. |
午前中は晴れていた。それが午後から急に雨が降り出した。 | |
・ | 그게 반성하는 태도입니까! |
それが反省している態度ですか! | |
・ | 그것은 종종 일상 생활에 상당한 지장을 줍니다 |
それが時々日常生活にかなりの支障を来します。 | |
・ | 차질이 생길 우려가 있습니다. |
狂いが生じるおそれがあります。 | |
・ | 매우 강한 태풍 2호는 내일 제주도에 접근할 예정으로 기록적인 폭풍이 불 염려가 있습니다. |
非常に強い台風2号は、明日済州島に接近する見込みで記録的な暴風が吹くおそれがあります。 | |
・ | 걸어가는 사람이 많아지면 그것이 곧 길이 되는 것이다 . |
歩く人が多くなればそれがまさに道になるのだ。 | |
・ | 별로 그것이 결코 나쁘다고만 생각하지 않는다. |
別にそれが決して悪いことばかりだとは思いません。 | |
・ | 그게 사실인지 아닌지 알아요? |
それが事実であるかどうか知ってますか? | |
・ | 그게 바로 제가 사는 방식입니다. |
それがまさに私の生き方です。 | |
・ | 패션 업계에서 옷을 디자인하는 일, 그것이 패션 디자이너입니다. |
ファッションの業界で洋服をデザインする仕事、それがファッションデザイナーです。 | |
・ | 상표권을 침해하면 소송을 당할 우려가 있습니다. |
商標権を侵害していると訴えられたりするおそれがあります。 | |
・ | 한국어에는 반드시 정해진 법칙이 있습니다. 그것이 문법이에요. |
韓国語には必ず決まった法則があります。それが文法なのです。 | |
・ | 프랜차이즈에 가맹했는데 생각대로 궤도에 오르지 않아 자금 융통이 어려워졌다. |
フランチャイズに加盟したが、それが思うように軌道に乗らず、資金繰りが厳しくなった。 | |
・ | 본업도 잘하는 그에게 한 가지 재능이 더 있는데 바로 음악이었다. |
本業も上手く行っている彼にもうひとつ才能があったがそれが音楽だった。 | |
・ | 그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다. |
それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。 | |
・ | 그게 말이야.내가 좀 깜박했었나봐. |
それがさぁ… 私がちょっと忘れてたみたい。 | |
・ | 그게 딸과의 마지막 통화였다. |
それが娘との最後の電話となった。 | |
・ | 사람은 호의가 계속되면 그게 권리인 줄 안다 |
人は好意が続くとそれが権利だと思う。 | |
・ | 해외 생활에 적응하지 못 할까봐 우려했는데 그것이 현실로 나타난 것 같아 불안했다. |
海外生活に適応できないのではないかと憂慮したのだが、それが現実として現われたようで不安だった。 | |
・ | 그게 어디 말이 될 법이나 한 소리야? |
それがどこかにありそうな話か? | |
・ | 그게 그녀와의 첫 만남이었군요. |
それが彼女との初めての出会いでしたね。 | |
・ | 꿈과 희망이 분명해지면 그것이 곧 강력한 동기가 된다. |
夢と希望がはっきりすればそれがまさに強力な動機になる。 | |
・ | 그것이 나라와 국민에 대한 최소한의 도리일 것이다. |
それが国と国民への最低限の道理だろう。 |
1 2 | (1/2) |