ひょうの韓国語の意味
<見出し語>
<ひょうの韓国語例文>
・ | 재규어는 표범에 비해 머리가 크고 땅딸막한 체형을 지녔습니다. |
ジャガーは、ヒョウに比べて頭が大きく、ずんぐりとした体型をしています。 | |
・ | 재규어와 표범의 차이점은 무엇인가요? |
ジャガーとヒョウの違いは何ですか? | |
・ | 표범이 물가에서 마시고 있는 것을 봤어요. |
ヒョウが水辺で飲んでいるのを見ました。 | |
・ | 표범의 모습은 정글 속에서 거의 눈에 띄지 않습니다. |
ヒョウの姿は、ジャングルの中でほとんど目立ちません。 | |
・ | 표범 무리는 종종 협력하여 사냥을 합니다. |
ヒョウの群れは、しばしば協力して狩りをします。 | |
・ | 표범은 정글 속에서 빠르게 이동합니다. |
ヒョウは、ジャングルの中で素早く移動します。 | |
・ | 표범은 사냥할 때 매우 조용히 행동합니다. |
ヒョウは、狩猟の際に非常に静かに行動します。 | |
・ | 표범의 모피는 어둠 속에서도 희미하게 보입니다. |
ヒョウの毛皮は、暗闇の中でもうっすらと見えます。 | |
・ | 정글 속에서 표범의 모습을 찾기는 어렵습니다. |
ジャングルの中で、ヒョウの姿を見つけるのは困難です。 | |
・ | 표범은 아프리카 사바나에서 가장 무서운 포식자 중 하나입니다. |
ヒョウは、アフリカのサバンナで最も恐ろしい捕食者の一つです。 | |
・ | 표범은 사냥할 때 매우 민첩합니다. |
ヒョウは、狩りをする際に非常に俊敏です。 | |
・ | 표범 발자국을 발견했어요. |
ヒョウの足跡を見つけました。 | |
・ | 표범은 정글 속에서 조용히 매복합니다. |
ヒョウは、ジャングルの中で静かに待ち伏せます。 | |
・ | 표범은 야행성 동물입니다. |
ヒョウは、夜行性の動物です。 | |
・ | 표범은 뛰어난 사냥 기술을 가지고 있습니다. |
ヒョウは、優れた狩りの技術を持っています。 | |
・ | 표범은 나무를 잘 올라갑니다. |
ヒョウは木登りが上手です。 | |
・ | 표범은 다양한 환경에 적응해, 운동 능력이 매우 뛰어납니다. |
ヒョウはさまざまな環境に適応し、運動能力にも優れています。 | |
・ | 표범은 아프리카 이외의 지역에서 절멸 위기에 처해 있다. |
ヒョウはアフリカ以外の地域で絶滅の危機に瀕している。 | |
・ | 표범은 식육목 고양이과에 속해 있는 동물입니다. |
ヒョウは食肉目ネコ科に属している動物で | |
・ | 사파리에서 암컷 표범을 봤어요. |
サファリで、メスのヒョウを見かけました。 | |
・ | 사파리 중에 수컷 표범이 나무 그늘에서 쉬고 있었어요. |
サファリ中、オスのヒョウが木陰で休んでいました。 | |
・ | 우박이 집 지붕을 두드렸어요. |
ひょうが家の屋根をたたきました。 | |
・ | 바람이 거세지고 우박이 세차게 내리기 시작했습니다. |
風が強くなり、ひょうが激しく降り始めました。 | |
・ | 비와 우박으로 도로가 침수되었습니다. |
雨とひょうで道路が冠水しました。 | |
・ | 일기 예보에 우박 주의보가 발령되었습니다. |
天気予報にひょう注意報が発令されました。 | |
・ | 공 크기의 우박이 가옥을 파괴했어요. |
ボール大のひょうが家屋を破壊しました。 | |
・ | 창문을 닫고 있어도 우박 소리가 들렸어요. |
窓を閉めていてもひょう音が聞こえました。 | |
・ | 농가는 수확 직전에 우박 피해를 당했습니다. |
農家は収穫の直前にひょう被害に遭いました。 | |
・ | 우박이 떨어지자 일제히 사람들이 대피했습니다. |
ひょうが落ちると一斉に人々が避難しました。 | |
・ | 갑작스런 우박에 놀라서 차를 세웠어요. |
突然のひょうに驚いて車を停めました。 | |
・ | 차고에 차를 대피시키고 우박으로부터 보호했어요. |
車庫に車を避難させてひょうから守りました。 | |
・ | 우박이 땅에 부딪히는 소리가 들렸어요.. |
ひょうが地面に当たる音が聞こえました。 | |
・ | 예상치 못한 우박이 유리창을 깼어요. |
予想外のひょうが窓ガラスを割りました。 | |
・ | 농작물이 우박으로 큰 피해를 입었습니다. |
農作物がひょうで大きな被害を受けました。 | |
・ | 어젯밤 폭풍으로 우박이 내렸어요. |
昨夜の嵐でひょうが降りました。 | |
・ | 오후는 격렬하게 우박이 내리는 악천후였다. |
午後は激しくひょうが降る悪天候だった。 | |
・ | 갑자기 비가 우박으로 바뀌었다. |
突然雨がひょうに変わった。 | |
・ | 우박이 쏟아지다. |
ひょうが降る。 | |
・ | 우박이 내리다. |
ひょうが降る。 | |
・ | 우박과 싸라기눈의 차이는 그 크기에 의해 구별됩니다. |
ひょうとあられの違いはその大きさによる区別です。 | |
・ | 바가지로 소금을 펐다. |
ひょうたんで塩をすくった。 |
1 | (1/1) |