わずか 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
わずかの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
한술(ハンスル) ひとさじ、一匙、ひとすくい、わずかな量
딸랑(ッタルラン) わずか、~だけ、~のみ、~しか
조금(チョグム) 少し、ちょこっと、僅かに
불과(プルグァ) わずか、たった
푼돈(プンドン) 小銭、はした金、わずかな金
한시(ハンシ) 一刻、わずかな時間、一瞬、一時
고작(コジャク) わずか、せいぜい、せいぜいのところ、やっと、たかが、たかだか
단돈(タンドン) わずかなお金、鐚一文
미량(ミリャン) 微量、わずかな量
근근이(クングニ) 辛うじて、やっと、わずかに、ぎりぎり、細々と
근소하다(クンソハダ) 僅かだ、僅少だ
하루아침(ハルアチム) 一朝、ある朝、突然、わずかな期間、一晩
일언반구(イロンバング) 一言半句、ほんの少しの言葉、わずかな言葉
소소하다(ソソハダ) 細やかだ、ささいだ、わずかだ、細々しい、小さい
사소하다(サソハダ) 些細だ、わずかだ、とても少ない、ちょっとしたことだ、非常に細かい
일분일초(イルブニルチョ) ごく短い時間、ごくわずかな時間、一分一秒
경미하다(キョンミハダ) 軽い、わずか
눈곱만하다() 非常に小さい、非常に少ない、わずかだ、すずめのなみだほどだ
털끝만큼도(トルクンマンクムド) 毛ほど、髪筋ほども、ほんの僅かも
쥐꼬리만하다(チュコリマンハダ) ほんの少しだ、雀の涙、ネズミの尻尾ほど、猫の額ぐらい、わずかばかりの
얼마 남지 않다(オルマ ナムチ アンタ) 残りわずかだ、もうすぐだ
간발의 차(이)(カンパレチャ) 間一髪、わずかの差、一足違い、間一髪の差
종이 한 장 차이(チョンイ ハン ジャン チャイ) 紙一枚の差、紙一重の差、ごくわずかな違い、僅かな差、僅少の差
입추의 여지도 없다(イプチュエ ヨジオプシ) わずかな隙もない、立錐の余地もない、観客でいっぱい、立錐の地なし、人や物が密集している
1  (1/1)

<わずかの韓国語例文>
연료의 양이 얼마 남지 않았습니다.
燃料の量が残りわずかです。
간발의 차로 2위에 머물렀다.
わずかの差で2位にとどまった。
우리 팀이 간발의 차이로 이겼다.
我がチームがわずかの差で勝った。
경기의 흐름은 아주 작은 계기로 바뀌어 버린다.
試合の流れはわずかなきっかけで変わってしまう。
그의 집은 역에서 불과 몇 야드 거리에 있습니다.
彼の家は駅からわずか数ヤードの距離にあります。
그녀의 집은 공원에서 불과 몇 야드입니다.
彼女の家は公園からわずか数ヤードです。
그 호텔은 해변에서 불과 2마일 거리에 있습니다.
そのホテルはビーチからわずか2マイルの距離にあります。
공항까지의 거리는 불과 5마일입니다.
空港までの距離はわずか5マイルです。
호텔에서 해변까지의 거리는 불과 100미터입니다.
ホテルからビーチまでの距離はわずか100メートルです。
집과 역의 거리는 불과 500미터입니다.
家と駅の距離はわずか500メートルです。
한밤중에 밖에서 부르짖는 소리가 나서 벌떡 일어났다.
夜中に外で叫び声がしたので思わずかばっと起きった。
이거 사소하지만 받아 주세요.
これ、わずかですが受け取ってください。
세계 상위 겨우 80인의 부가, 하위 35억명과 엇비슷하다.
世界の上位わずか80人の富が、下位35億人とほぼ等しい。
배란일에는 체온이 약간 상승할 수 있습니다.
排卵日には、体温がわずかに上昇することがあります。
이제 12월도 얼마 안 남았네요!
もう12月も残りわずかですね!
불과 하루 만에 거짓말로 밝혀졌다
わずか一日後にうそであることが明らかになった。
정부는 신재생에너지 사업 참여를 독려하고 있지만 성과는 미미하다.
政府は、新再生エネルギー事業への参加を促しているが、成果はわずかである。
인간의 뇌는 평생 배운 지식 가운데 겨우 10%만 기억을 합니다.
人間の脳は一生かけて学んだ知識のうち、わずか10%だけを記憶します。
겨우 만 원 가지고 너무 인색하게 굴지 말아.
わずか1万ウォンのことで、そんなにけちけちするな。
우주선에 탑승한 우주비행사들이 지구를 출발한 지 4시간만에 국제우주정거장에 도착했다.
宇宙船に乗った宇宙飛行士が、地球を出発してからわずか4時間で国際宇宙ステーションに到着した。
우리 학교는 전교생을 합쳐도 불과 다섯 명밖에 안 된다.
私たちの学校は全校生合わせてもわずか5名しかならない。
우리 학교는 전교생을 다 합쳐도 불과 일곱 명밖에 안된다.
私たちの学校は、全校生をあわせてもくわずか7名にしかならない。
여기서부터 불과 5분 거리예요.
ここからわずか5分の距離です。
불과 10표 차였다.
わずかに10票差だった。
불과 20초에 간단히 잠겨있는 차를 여는 방법이 있다고 한다.
わずか20秒で簡単にロックされている車を開ける方法があるみたい。
이 모든 게 불과 일 분 전에 일어났다.
このすべてが、わずか5分前に起こった。
격무를 견디지 못하고 겨우 1여 년 만에 그 직을 그만뒀다.
激務に耐えられず、わずか1年あまりでその職を辞した。
근소한 차이가 명암을 가르다.
わずかな違いが明と暗をわける。
근소한 차이가 운명을 가르다.
わずかな差が命運を分ける。
엉겁결에 화가나다.
わずかっとなる。
창업한 지 겨우 5년에, 한국 굴지의 자산가가 되었다.
創業からわずか5年、韓国屈指の資産家になった。
이 지역은 연간 강수량이 겨우 50밀리미터 정도다
この地域は、年間降水量がわずか50ミリメートルほどである。
불과 5여 년 만에 괄목할 만한 성장을 이뤘어요.
わずか5余年の間に注目に値する目覚しい成長を遂げました。
인간이 동식물을 길들이며 정주하기 시작한 건 불과 만년 전쯤입니다.
人間が動植物を飼い慣らし定住を始めたのは、わずか1万年前ごろです。
겨울에는 창문 틈새로 차가운 바람이 쌩쌩 들어온다.
冬には、窓のわずかな隙間から冷たい風がぴゅうぴゅう入ってくる
지난해 선보였던 첫 스마트폰이 출시 두 달 만에 판매 중단 논란에 휩싸였다.
昨年発表した初のスマートフォンが、発売後わずか2カ月で販売中止の議論に巻き込まれた。
겨우 3표차였다.
わずか3票差でした。
겨우 대여섯 살이나 됐을까 싶은 소년이었다.
わずか5、6の歳になるかどうかの少年だった。
좁은 공간에서 가능한 간단한 스트레치로 홀쭉하고 가는 허벅지를 만들어 보실래요?
わずかなスペースでできる簡単ストレッチでスラッと細い太ももを育てませんか。
시험이 얼마 남지 않았는데 집중이 잘 안돼요.
試験まであとわずかなのに、あまり集中出来ません。
찬성표와 반대표의 차는 겨우 5표였다.
賛成票と反対票との差はわずか5票だった。
불과 12일 사이에 3개의 태풍이 연속으로 직격하는 것은 극히 이례적이다.
わずか12日の間に3つの台風が連続で直撃するのは極めて異例のことだ。
이제 12월도 얼마 남지 않았네요!
もう12月も残りわずかですね!
일산화탄소는 독성이 강해, 미량으로도 죽음에 이르는 경우가 있습니다.
一酸化炭素は毒性が強く、わずかな量でも死に至ることがあります。
근소한 차가 생사를 가른다.
わずかな差が、生死を分ける。
너무 분해요. 하지만 근소한 차이라도 패배는 패배입니다.
悔しすぎます。 それでも、わずかな差でも負けは負けです。
근소한 차가 승부를 정한다.
わずかな差が勝ち負けを決める。
불과 30초에 잠긴 차 문을 열었다.
わずか30秒でロックされた車のドアを開けた。
주머니에 딸랑 천 원밖에 없어.
ポケットにわずか千ウォンしかない。
그는 평소에 아무 말도 없어서 되게 내성적인 사람인 줄 알았다.
彼は普段何も言わずかなり内気な人だと思ってた。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.