ペースの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<ペースの韓国語例文>
・ | 불필요한 짐을 정리하여 공간을 만든다. |
不要な荷物を整理してスペースを作る。 | |
・ | 싱크대 밑에는 수납공간이 있어요. |
流し台の下には収納スペースがあります。 | |
・ | 풋살 동아리에 소속해, 월 4회 페이스로 땀을 흘리고 있어요. |
フットサルサークルに所属し、月4回ペースで汗を流しています。 | |
・ | 공간을 확장해 실용성을 강화했다. |
スペースを拡張して実用性を強化した。 | |
・ | 압축한 데이터는 저장 공간을 절약할 수 있습니다. |
圧縮したデータは、ストレージスペースを節約できます。 | |
・ | 파일을 압축하면 스토리지 공간을 절약할 수 있다. |
ファイルを圧縮すると、ストレージスペースを節約できる。 | |
・ | 압축된 파일은 하드 드라이브의 공간을 절약합니다. |
圧縮されたファイルは、ハードドライブのスペースを節約します。 | |
・ | 그는 느긋한 속도로 일을 진행하고 있다. |
彼はのんびりとしたペースで仕事を進めている。 | |
・ | 그녀는 느긋한 속도로 인생을 즐기고 있다. |
彼女はのんびりとしたペースで人生を楽しんでいる。 | |
・ | 그는 일의 속도를 앞당겼다. |
彼は仕事のペースを早めた。 | |
・ | 이 방은 전용 수납공간이 있습니다. |
この部屋は専用の収納スペースがあります。 | |
・ | 그의 새 차는 널찍한 트렁크 공간이 있다. |
彼の新しい車は広々としたトランクスペースがある。 | |
・ | 서가의 배치를 바꾸어, 스페이스를 유효 활용한다. |
書棚の配置を変えて、スペースを有効活用する。 | |
・ | 작업 공간 배치를 최적화하기 위해 책상과 의자의 위치를 조정했다. |
作業スペースの配置を最適化するために、机と椅子の位置を調整した。 | |
・ | 식물의 뿌리가 넓어질 공간을 확보하기 위해 큰 화분을 선택합니다. |
植物の根が広がるスペースを確保するために大きな植木鉢を選びます。 | |
・ | 그들은 주차장에 새로운 공간을 증설했습니다. |
彼らは駐車場に新しいスペースを増設しました。 | |
・ | 회사는 사무실 공간을 증설하여 직원의 쾌적성을 향상시켰습니다. |
会社はオフィススペースを増設して従業員の快適性を向上させました。 | |
・ | 주차장에는 장애인용 주차 공간이 있습니다. |
駐車場には身障者用の駐車スペースがあります。 | |
・ | 주차장은 만차여서 새 차가 들어갈 여지가 없어요. |
駐車場の入り口には一時停車スペースがあります。 | |
・ | 주차장 안쪽에 있는 주차 공간은 비어 있습니다. |
駐車場の奥にある駐車スペースは空いています。 | |
・ | 그는 차를 주차 공간으로 후진시켰습니다. |
彼は車を駐車スペースにバックさせました。 | |
・ | 주차 공간을 찾는 데 어려움을 겪었습니다. |
駐車スペースを見つけるのに苦労しました。 | |
・ | 주차 공간을 확보하기 위해 미리 예약을 해주세요. |
駐車スペースを確保するために、前もって予約をしてください。 | |
・ | 주차 공간이 한정되어 있기 때문에 일찍 도착하는 것이 좋습니다. |
駐車スペースが限られているので、早めに到着した方が良いです。 | |
・ | 주차 공간이 좁아서 차를 세우기가 힘들어요. |
駐車スペースが狭くて、車を停めるのが大変です。 | |
・ | 주차장에는 차량이 가득 차 있어 주차 공간을 찾기가 어렵다. |
駐車場には車がいっぱいで、駐車スペースを見つけるのが難しい。 | |
・ | 주차 위반을 범하지 않도록 제대로 주차 공간에 세워 주시기 바랍니다. |
駐車違反を犯さないように、きちんと駐車スペースに停めてください。 | |
・ | 가상 작업 공간에서 원격 팀과 프로젝트를 관리했습니다. |
仮想ワークスペースでリモートチームとプロジェクトを管理しました。 | |
・ | 개수대 밑에는 수납공간이 있습니다. |
流し台の下には収納スペースがあります。 | |
・ | 이 방에는 대량의 수납 공간이 있습니다. |
この部屋には大量の収納スペースがあります。 | |
・ | 이 의자는 접을 수 있어 수납 공간을 절약할 수 있습니다. |
この椅子は折りたたみができ、収納スペースを節約できます。 | |
・ | 제한된 수납 공간을 얼마나 잘 활용하는가가 수납의 포인트입니다. |
限られた収納スペースをいかに上手に活用するかが収納のポイントです。 | |
・ | 우리 집에는 휴식을 취할 수 있는 공간이 있습니다. |
私たちの家にはリラックスできるスペースがあります。 | |
・ | 주차장의 넓이를 확보하기 위해 공간을 확인했습니다. |
駐車場の広さを確保するためにスペースを確認しました。 | |
・ | 이 가구는 공간의 효율적인 이용과 기능성을 고려하여 설계되었습니다. |
この家具はスペースの効率的な利用と機能性を考慮して設計されています。 | |
・ | 우리는 지하실을 수납공간으로 사용하고 있어요. |
私たちは地下室を収納スペースとして使用しています。 | |
・ | 옷걸이를 사용해서 옷을 정리하면 공간이 넓어집니다. |
ハンガーを使って服を整理すると、スペースが広くなります。 | |
・ | 의류를 정리하면 수납공간을 유용하게 활용할 수 있습니다. |
衣類を整理すると、収納スペースを有効活用できます。 | |
・ | 이 책은 필기하기에 편리한 여백이 많이 있습니다. |
この本は筆記に便利なスペースがたくさんあります。 | |
・ | 경차는 주차장 공간도 적어 도시생활에 안성맞춤이다. |
軽自動車は駐車場のスペースも少なくて済むので、都市生活にピッタリだ。 | |
・ | 자기 페이스대로 술을 자작하다. |
自分のペースでお酒を手酌する。 | |
・ | 자동차 수가 증가하면서 주차할 공간이 부족해지고, 환경오염도 심각해졌다. |
自動車数が増えるにつれ、駐車するスペースが不足し環境汚染も深刻になった。 | |
・ | 강아지에 비해 고양이는 손이 덜 가고 작은 공간에서도 키울 수 있다. |
犬に比べて猫は飼いやすい上、小さなスペースでも飼うことができる。 | |
・ | 일주일에 한 번꼴로 옵니다. |
週一ペースで来ます。 | |
・ | 같이 쓰는 공간은 어지르지 마세요. |
共有スペースは散らかさないでください。 | |
・ | 6평 남짓한 공간에서 아이 10여 명이 옹기종기 앉아 있다. |
6坪余りのスペースで、10人あまりの子供たちが車座に座っている。 | |
・ | 예년의 득점 페이스를 고려하면, 내년에 대기록을 달성하는 것은 확실하다. |
例年の得点ペースを考慮すれば、来年大記録を達成することは確実です。 | |
・ | 좁은 공간에서 가능한 간단한 스트레치로 홀쭉하고 가는 허벅지를 만들어 보실래요? |
わずかなスペースでできる簡単ストレッチでスラッと細い太ももを育てませんか。 | |
・ | 적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다. |
赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。 | |
・ | 전반기 같은 페이스를 유지한다면 30승을 노릴 수 있다. |
前半のようなペースを維持すれば、30勝を狙うことができる。 |
1 2 | (1/2) |