人権の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 교권(キョックォン) | 教権、教師の人権 |
| 인권(インックォン) | 人権 |
| 인권단체(インクォンダンチェ) | 人権団体 |
| 인권 운동(インックォンウンドン) | 人権運動 |
| 인권 침해(インクォンチムヘ) | 人権侵害 |
| 인권을 존중하다(インクォヌル チョンジュンハダ) | 人権を尊重する |
| 1 | (1/1) |
<人権の韓国語例文>
| ・ | 노숙인의 인권 보호가 중요합니다. |
| ホームレスの人権保護が重要です。 | |
| ・ | 사회 운동가는 인권을 설파하며 활동한다. |
| 社会運動家は人権を説きながら活動している。 | |
| ・ | 고문은 인권 침해로 국제적으로 금지되어 있다. |
| 拷問は人権侵害として国際的に禁止されている。 | |
| ・ | 인권은 모든 사회에서 존중되어야 한다. |
| 人権はすべての社会で尊重されるべきだ。 | |
| ・ | 그는 인권 보호를 위해 시위에 참여했다. |
| 彼は人権保護のためにデモに参加した。 | |
| ・ | 새로운 법에 따라 기결수의 인권 보호가 강조되고 있다. |
| 新たな法律により既決囚の人権保護が強調されている。 | |
| ・ | 법치는 자유와 인권을 보장한다. |
| 法治は自由と人権を保障する。 | |
| ・ | 모든 죄수는 기본적인 인권을 가진다. |
| すべての囚人は基本的人権を持っている。 | |
| ・ | 수감자 인권 보호가 중요한 사회 문제다. |
| 受監者の人権保護が重要な社会問題だ。 | |
| ・ | 수형자 인권 개선을 위한 정책이 필요하다. |
| 受刑者の人権改善のための政策が必要だ。 | |
| ・ | 수형자의 인권도 존중되어야 한다. |
| 受刑者の人権も尊重されなければならない。 | |
| ・ | 미란다 원칙은 피의자의 인권을 보호하기 위한 것이다. |
| ミランダ原則は被疑者の人権を守るためのものである。 | |
| ・ | 재소자의 인권도 중요하다. |
| 受刑者の人権も大切だ。 | |
| ・ | 머그샷 공개는 인권 침해 논란이 있다. |
| マグショットの公開は人権侵害の議論がある。 | |
| ・ | 불구속 입건은 피의자의 인권을 고려한 제도입니다. |
| 書類送検は被疑者の人権を配慮した制度です。 | |
| ・ | 불구속 기소는 피의자의 인권을 존중하기 위한 제도입니다. |
| 在宅起訴は被疑者の人権を尊重するための制度です。 | |
| ・ | 강제적 동원은 인권 침해다. |
| 強制的動員は人権侵害だ。 | |
| ・ | 양심수에 대한 인권 보호가 필요하다. |
| 良心犯に対する人権保護が必要だ。 | |
| ・ | 인류애는 인권 존중과 밀접하다. |
| 人類愛は人権尊重と密接だ。 | |
| ・ | 인권에 관한 법을 제정해야 한다. |
| 人権に関する法律を制定するべきだ。 | |
| ・ | 언론 탄압은 인권 침해로 이어질 수 있습니다. |
| 言論弾圧は人権侵害につながる恐れがあります。 | |
| ・ | 사람을 대상으로 하는 연구를 행할 때에는 대상자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다. |
| 人を対象とする研究を行う際には、対象者の人権および個人情報の保護に留意する必要があります。 | |
| ・ | 성범죄와 여성 인권에 대한 왜곡된 인식을 드러냈다. |
| 性犯罪と女性の人権に対する歪んだ認識を示した。 | |
| ・ | 오늘 밤의 주제는 인권에 관한 토론입니다. |
| 今夜のテーマは人権に関するディベートです。 | |
| ・ | 정부는 일부 인권 운동가를 복권했습니다. |
| 政府は一部の人権活動家を復権しました。 | |
| ・ | 민족 분쟁으로 인해 인권이 침해되고 있어요. |
| 民族紛争が原因で人権が侵害されています。 | |
| ・ | 국제사회가 인권침해를 단죄했어요. |
| 国際社会が人権侵害を断罪しました。 | |
| ・ | 인권침해를 고발하는 성명을 발표했어요. |
| 人権侵害を告発する声明を発表しました。 | |
| ・ | 피부색 때문에 사람이 죽어가는 반인권적 현실을 더이상 방치해서는 안 된다. |
| 肌の色が原因で人が死んでいく反人権的な現実をこれ以上放置してはならない。 | |
| ・ | 감금된 사람들의 인권이 침해되었을 가능성이 있다. |
| 監禁された人々の人権が侵害されている可能性がある。 | |
| ・ | 이성애와 동성애를 동등하게 취급하는 것은 현대사회 인권의 표준입니다. |
| 異性愛、同性愛を同等に扱うことは現代社会の人権の標準です。 | |
| ・ | 노예 무역은 인권 침해이다. |
| 奴隷貿易は人権侵害である。 | |
| ・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
| 奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
| ・ | 국가는 인권 침해를 한 기업에 대해 제재를 부과했습니다. |
| 国は人権侵害を行った企業に対して制裁を科しました。 | |
| ・ | 인권을 의제로 올리다. |
| 人権を議題に載せる。 | |
| ・ | 국제 사회는 인권 침해를 하는 나라에 대해 제재했습니다. |
| 国際社会は人権侵害を行う国に対して制裁しました。 | |
| ・ | 이 조직은 인권과 존엄성 보호에 힘쓰고 있습니다. |
| この組織は人権と尊厳の保護に取り組んでいます。 | |
| ・ | 인권 보호는 국민 삶의 존엄성을 지킵니다. |
| 人権の保護は国民の生活の尊厳を守ります。 | |
| ・ | 인권단체의 성명은 사회에 큰 영향을 미친다. |
| 人権団体の声明は社会に大きな影響及ぼす。 | |
| ・ | 그 단체는 인권을 사수하기 위해 활동하고 있다. |
| その団体は人権を死守するために活動している。 | |
| ・ | 그녀는 인권에 대해 열심히 변론한다. |
| 彼女は人権について熱心に弁論する。 | |
| ・ | 그 변호사는 여성 인권을 변론하고 있다. |
| あの弁護士は女性の人権を弁論している。 | |
| ・ | 변호사 활동을 하며 노동·인권 변론을 주로 맡았다. |
| 弁護士活動を行い、労働・人権問題での弁論を主に担当した。 | |
| ・ | 그 단체는 인권 문제에서 패소했어요. |
| その団体は人権問題で敗訴しました。 | |
| ・ | 그 단체는 인권 문제에서 승소했어요. |
| その団体は人権問題で勝訴しました。 | |
| ・ | 문명국은 인권이 존중되고 있습니다. |
| 文明国は人権が尊重されています。 | |
| ・ | 그 법률가는 인권 문제에 몰두하고 있습니다. |
| その法律家は人権問題に取り組んでいます。 | |
| ・ | 인권은 인류의 보편적 가치다. |
| 人権は人類の普遍的価値だ。 | |
| ・ | 그 행동은 인권을 위반하고 있습니다. |
| その行動は人権に違反しています。 | |
| ・ | 그는 인권에 관한 주목할 만한 연설을 많이 했다. |
| 彼は、人権に関する多くの注目すべき演説を行った。 |
