伝える 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
伝えるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
대다(テダ) 言う、話す、伝える
알리다(アルリダ) 知らせる、伝える
전하다(チョンハダ) 伝える、渡す
피로하다(ピロハダ) 披露する、世間に発表する、広く伝える
전승하다(チョンスンハダ) 伝承する、次の世代に伝える
전파하다(チョンパハダ) 伝える、伝播する、広げる、広める
전달하다(チョンダルハダ) 伝える
전해 주다(チョンヘジュダ) 伝える
근황을 전하다(クンファンウル チョンハダ) 近況を伝える
안부를 전하다(アンブルル チョンハダ) 安否を伝える、よろしく伝える
메시지를 전하다(メシジルル チョンハダ) メッセージを伝える
무력시위를 하다(ムリョクシユィルル ハダ) 自分の意志を強く伝える、武力を誇示する
전통을 후세에 전하다(チョントンルル フセエ チョンハダ) 伝統を後世に伝える
자신의 의사를 전달하다(チャシネウィサルル チョンダラダ) 自分の意志を伝える
1  (1/1)

<伝えるの韓国語例文>
환영사에서는 참석자들에게 감사의 말을 전한다.
歓迎の辞では出席者に感謝の言葉を伝える
재난 상황에서 속보를 신속히 전달하는 것이 중요하다.
災害状況では速報を迅速に伝えることが重要だ。
향응은 감사의 뜻을 전하기 위한 자리였다.
饗応は感謝の気持ちを伝えるための場だった。
많은 사람들이 프사를 통해 자신의 기분이나 생각을 전한다.
多くの人はプロフィール写真を通じて自分の気持ちや考えを伝える
좋은 소식을 전하다.
良い知らせを伝える
주기적으로 새로운 소식을 뉴스레터로 전한다.
定期的に新しい情報をニュースレターで伝える
테토남은 솔직하게 감정을 표현해.
テトナムは率直に気持ちを伝える
시정 연설은 국민에게 정부 정책을 알리는 중요한 수단이다.
施政方針演説は国民に政府の政策を伝える重要な手段だ。
숨김없이 진짜 사실을 전달하는 것이 중요하다.
隠さずに本当のことを伝えることが大切だ。
문화유산은 후예들에게 전해야 할 소중한 자산이다.
文化遺産は後の世代に伝えるべき大切な財産だ。
둔감한 그녀에게 미묘한 감정을 전달하는 것이 힘들다.
鈍感な彼女には、微妙な感情を伝えるのが大変だ。
둔감한 사람에게 다정함을 전하는 것은 어렵다.
鈍感な人に優しさを伝えるのは難しい。
우화는 주로 동물들이 등장하여 도덕적인 교훈을 전한다.
寓話は主に動物が登場し、道徳的な教訓を伝える
가슴으로 전해지는 온기를 느끼다.
心で伝えるぬくもりを感じる。
그녀는 모두에게 전하기 위해 목청을 높였다.
彼女はみんなに伝えるために声を大にした。
강연자는 청중에게 강하게 전달하기 위해 목청을 높였다.
講演者は観客に強く伝えるために声を大にした。
내레이션의 역할은 시청자에게 중요한 정보를 전달하는 것이다.
ナレーションの役割は、視聴者に重要な情報を伝えることだ。
모님께 감사의 마음을 전할 때 나는 눈물을 머금었다.
両親への感謝の気持ちを伝えるとき、私は涙ぐんだ。
기가 세서 항상 자신의 의견을 확실히 전달한다.
気が強いので、いつも自分の意見をしっかり伝える
글자를 통해 감정을 전달할 수 있어요.
文字を通じて感情を伝えることができます。
사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。
리포터는 항상 속보를 가장 먼저 전달하는 역할을 합니다.
レポーターはいつも速報を最初に伝える役割を果たしています。
리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요.
レポーターはニュースの真実を伝えるために尽力しています。
텔레비전 리포터는 생중계로 정보를 전달하는 경우가 많아요.
テレビのレポーターはライブ中継で情報を伝えることが多いです。
문학가는 감정과 경험을 말로 바꾸어 독자에게 전달하는 사명이 있다.
文学家は、感情や経験を言葉に変えて、読者に伝える使命がある。
병든 사람에게 '쾌유를 기원한다'고 전하는 것이 일반적입니다.
病気の人に「快癒を祈る」と伝えるのが一般的です。
손윗사람에게 감사의 마음을 전하는 것이 중요한 예절입니다.
目上の人に感謝の気持ちを伝えることが、大切なマナーです。
성모께 감사의 마음을 전하기 위해 축제가 열렸어요.
聖母に感謝を伝えるために祭りが行われました。
산증인은 역사를 후세에 전하는 중요한 역할을 맡고 있다.
生き証人は、歴史を後世に伝える重要な役割を担っている。
머리기사는 그날 가장 주목받는 사건을 전하는 것입니다.
トップ記事は、その日最も注目される出来事を伝えるものです。
호외는 특별한 정보를 전달하기 위해 발행됩니다.
号外は特別な情報を伝えるために発行されます。
매스컴이 전달하는 정보는 때때로 사람들의 사고방식에 영향을 미칩니다.
マスコミが伝える情報は、時に人々の考え方に影響を与えます。
매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다.
マスコミは時として、情報を編集して伝えることがあります。
매스컴은 정치와 경제의 동향을 널리 전달하는 역할이 있습니다.
マスコミは、政治や経済の動向を広く伝える役割があります。
광고는 상품의 매력을 전달하는 데 중요합니다.
コマーシャルは商品の魅力を伝えるために重要です。
지식인의 역할은 정보를 올바르게 전달하는 데도 있습니다.
知識人としての役割は、情報を正しく伝えることにもあります。
이번 CF는 제품의 매력을 잘 전달하는데 성공했습니다.
今回のCMは商品の魅力をうまく伝えることに成功しました。
고별 무대는 팬들에게 마지막 인사를 전하는 중요한 기회예요.
ご別のステージはファンに最後の挨拶を伝える重要な機会です。
일타강사는 단순히 지식을 전달하는 것이 아니라, 학생들에게 동기 부여도 한다.
実力派講師はただ知識を伝えるだけでなく、生徒たちにモチベーションも与える。
역동적인 표현으로 감정을 전달할 수 있었습니다.
力動的な表現で感情を伝えることができました。
대참사의 기억은 다음 세대에게 전달해야 합니다.
大惨事の記憶は、次世代に伝えるべきです。
전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다.
戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相を伝える
본심을 솔직하게 전하는 것은 용기가 필요합니다.
本音を率直に伝えるのは勇気が必要です。
본심을 전함으로써 관계가 깊어집니다.
本音を伝えることで、関係が深まります。
속마음을 전하는 것은 어렵지만 중요합니다.
本音を伝えるのは難しいですが、大切です。
창작의 즐거움을 전달하기 위해 강좌를 열었습니다.
創作の楽しさを伝えるために、講座を開きました。
기상 캐스터가 전하는 예보를 바탕으로 이벤트의 개최 여부를 판단했습니다.
気象キャスターが伝える予報を元に、イベントの開催可否を判断しました。
반지는 애정과 감사의 마음을 전하는 멋진 아이템입니다.
指輪は、愛情や感謝の気持ちを伝える素敵なアイテムです。
구애의 말은 신중하게 골라서 전달해야 합니다.
求愛の言葉は、慎重に選んで伝えるべきです。
시세포는 세세한 시각 정보를 뇌에 전달하는 역할을 담당하고 있습니다.
視細胞は、細かい視覚情報を脳に伝える役割を担っています。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.