保障の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<保障の韓国語例文>
| ・ | 국가의 안보가 강화되었다. |
| 国家の安全保障が強化された。 | |
| ・ | 항변 권리는 법적으로 보장된다. |
| 抗弁権は法的に保障されている。 | |
| ・ | 안보 강화라는 미명하에 사생활이 침해당했다. |
| 安全保障強化という美名のもとにプライバシーが侵害された。 | |
| ・ | 담보로 제공된 재산은 채무 이행을 보장한다. |
| 担保として提供された財産は債務履行を保障する。 | |
| ・ | 법치는 자유와 인권을 보장한다. |
| 法治は自由と人権を保障する。 | |
| ・ | 유류분은 법적으로 보장된 최소한의 상속 재산이다. |
| 遺留分は法律で保障された最低限の相続財産である。 | |
| ・ | 그는 퇴역 후에도 안보 활동에 참여하고 있다. |
| 彼は退役後も安全保障活動に参加している。 | |
| ・ | 그는 퇴역 후에도 안보 활동에 참여하고 있다. |
| 彼は退役後も安全保障活動に参加している。 | |
| ・ | 유엔 안전보장이사회는 북한 제재 결의안을 채택했다. |
| 国連安全保障理事会は北朝鮮制裁決議案を採択した。 | |
| ・ | 청문회는 국민의 알 권리를 보장한다. |
| 聴聞会は国民の知る権利を保障する。 | |
| ・ | 구상권 청구는 법적으로 보장된 권리다. |
| 求償権の請求は法的に保障された権利である。 | |
| ・ | 평화와 안보를 정쟁의 도구로 만들다. |
| 平和と安全保障を政争の具にする。 | |
| ・ | 무급 휴가는 법적으로 보장되는 권리이다. |
| 無給休暇は法的に保障された権利である。 | |
| ・ | 방위비의 증가는 국가 안보를 강화하는 데 도움이 된다. |
| 防衛費の増加は国家の安全保障を強化する助けになる。 | |
| ・ | 일조권 보장은 쾌적한 생활을 위한 기본이다. |
| 日照権の保障は快適な生活の基本だ。 | |
| ・ | 회사는 근로자의 안전을 보장할 의무가 있어요. |
| 会社は労働者の安全を保障する義務があります。 | |
| ・ | 방공망 재정비는 국가 안보와 직결된다. |
| 防空網の再整備が国家の安全保障に直結する。 | |
| ・ | 집회의 자유를 보장하고 시민들이 평화적으로 의견을 표명할 권리를 지켜야 한다. |
| 集会の自由を保障し、市民が平和的に意見を表明する権利を守るべきだ。 | |
| ・ | 고령층 인구가 늘어나면서 사회 보장 문제는 심각해지고 있습니다. |
| 高年層の人々が増えることで、社会保障の問題が深刻化しています。 | |
| ・ | 영주하면 사회 보장 혜택을 받을 수 있습니다. |
| 永住することで社会保障の恩恵を受けられます。 | |
| ・ | 사회 보험에 가입하면 병이나 부상에 대한 보장을 받을 수 있어요. |
| 社会保険に加入していれば、病気やけがに対する保障を受けられます。 | |
| ・ | 헌정은 자유를 보장합니다. |
| 憲政は自由を保障します。 | |
| ・ | 묵비권은 헌법에 의해 보장됩니다. |
| 黙秘権は憲法で保障されています。 | |
| ・ | 묵비권은 헌법에 보장되어 있습니다. |
| 黙秘権は憲法で保障されています。 | |
| ・ | 암살 사건은 국가 안전 보장에 큰 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 暗殺事件は、国家の安全保障に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 혼외자에게도 평등한 권리가 보장되어야 합니다. |
| 婚外子にも平等な権利が保障されるべきです。 | |
| ・ | 자연인의 권리는 헌법에 의해 보장됩니다. |
| 自然人の権利は、憲法によって保障されています。 | |
| ・ | 칙령은 국가 안보와 관련이 깊습니다. |
| 勅令は国家の安全保障に深く関わっています。 | |
| ・ | 무법천지에서는 안전을 보장받을 수 없어요. |
| 無法地帯では安全が保障されません。 | |
| ・ | 주지사가 안전보장 강화에 관한 정책을 발표했습니다. |
| 州知事が安全保障の強化に関する政策を発表しました。 | |
| ・ | 국왕은 국가의 안전 보장을 최우선으로 생각하고 있습니다. |
| 国王は国家の安全保障を最優先に考えています。 | |
| ・ | 지정학에 기반한 분석이 안보 전략에 도움이 됩니다. |
| 地政学に基づく分析が安全保障戦略に役立ちます。 | |
| ・ | 지정학적인 관점에서 지역의 안전 보장이 요구되고 있어요. |
| 地政学的な観点から、地域の安全保障が求められています。 | |
| ・ | 부강한 나라는 사회보장제도도 충실합니다. |
| 富強な国は、社会保障制度も充実しています。 | |
| ・ | 원자력의 평화적 이용이 국제 사회의 안전 보장에 공헌합니다. |
| 原子力の平和利用が、国際社会の安全保障に貢献します。 | |
| ・ | 국방비가 국가 안보의 요체입니다. |
| 国防費が国家安全保障の要です。 | |
| ・ | 국방비의 증감은 안전 보장에 영향을 미칩니다. |
| 国防費の増減は安全保障に影響します。 | |
| ・ | 국방비의 증액은 안전 보장을 위해서입니다. |
| 国防費の増額は安全保障のためです。 | |
| ・ | 자급률 향상이 국가의 안전 보장에 기여한다. |
| 自給率の向上が国の安全保障に寄与する。 | |
| ・ | 이지스함 임무는 해상에서의 안전보장을 유지하는 것이다. |
| イージス艦の任務は海上での安全保障を維持することだ。 | |
| ・ | 이지스함의 임무는 국제적인 안보에도 기여한다. |
| イージス艦の任務は国際的な安全保障にも貢献する。 | |
| ・ | 존엄한 삶을 살 권리가 보장되어 있습니다. |
| 尊厳のある生活を送る権利が保障されています。 | |
| ・ | 존엄성을 지키기 위해서는 개인의 자유가 보장되어야 합니다. |
| 尊厳を守るためには、個人の自由が保障されるべきです。 | |
| ・ | 출산율 저하가 사회보장에 영향을 끼친다. |
| 出生率の低下が社会保障に影響を及ぼす。 | |
| ・ | 축산업은 식량 안보에 중요한 역할을 하고 있다. |
| 畜産業は食料安全保障に重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 안전 보장에 대해 변론했습니다만, 아직 과제가 남아 있습니다. |
| 安全保障について弁論いたしましたが、まだ課題が残ります。 | |
| ・ | 자국민의 안전 보장을 강화한다. |
| 自国民の安全保障を強化する。 | |
| ・ | 밭농사는 농업과 식량 안보의 중요한 요소입니다. |
| 畑作は農業と食料安全保障の重要な要素です。 | |
| ・ | 그 시책은 장기적인 실익을 추구하고 있습니다. |
| 社会保障制度は国民に実益をもたらします。 | |
| ・ | 국가의 안전보장에 관해서는 거국일치가 필요하다. |
| 国の安全保障に関しては、挙国一致が必要だ。 |
