元に 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
元にの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
도로(トロ) 元に、再び、元通りに
족탈불급(チョクタルプルクッ) 元にも及ばない
복원하다(ポグォンハダ) 復元する、元に戻す
돌려놓다(トルリョノタ) 元に戻す、もとにしておく、戻す
원래대로(ウォルレデロ) 元に
본전치기(ポンジョンチギ) とんとん、損得なし、元に戻ること、ぎりぎり元金を回収すること
택도 없다(テクット オプタ) 元にも及ばない、不可能だ、ありえない、全然駄目だね、無理だ、全然足りないよ
어림도 없다(オリムドオプタ) 元にも及ばない、思いもよらぬ、無理だ、到底可能性がない、望めない、全く敵わない
돌이킬 수 없다(トリキルッスオプッタ) 取り返しがつかない、元には戻れない、後戻りできない
근처에도 못 간다(クンチョエド モッカンダ) 元にも及ばない、近づくことさえできない、足元へも寄りつけない
발조심(을) 하다(パルジョシム ハダ) 元に気をつける
발끝에도 못 미치다(パルッコテド モンミチダ) 元にも及ばない、足元へも寄りつけない
1  (1/1)

<元にの韓国語例文>
목격담을 바탕으로 수사가 진행되고 있다.
目撃談を元に捜査が進められている。
화장을 지울 때 눈가에는 어떤 아이템을 사용하는 것이 좋아요?
化粧を落とす際、目元にはどのようなアイテムを使うと良いですか?
말은 물릴 수 없다.
話を元に戻すことはできない。
그림이 이저러져 보였지만, 수정해서 원래대로 돌아왔다.
絵がゆがんで見えたが、修正して元に戻った。
아이라이너로 눈에 임팩트를 준다.
アイライナーで目元にインパクトを与える。
만시지탄이라 모든 것이 원래대로 돌아가지 않았다.
万事遅しで、すべてが元に戻らなかった。
그의 나쁜 습관은 갈 데까지 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
彼の悪習慣は、もう行き着くところまで行った。もう元に戻ることはないだろう。
신뢰 관계에 틈이 벌어지면 쉽게 원래 상태로 돌아갈 수 없다.
信頼関係に隙間ができると、簡単に元に戻すことができない。
그 순간 그의 개는 펄쩍 뛰어서 그에게 달려갔다.
その瞬間、彼の犬はぱっと走り出して、彼の元に駆け寄った。
엔지니어가 작성한 설계도를 바탕으로 건설 작업이 진행됩니다.
エンジニアが作成した設計図を元に、建設作業が進められる。
취재를 통해 얻은 정보를 바탕으로 특집 기사를 작성했어요.
取材で得た情報を元に、特集記事を作成しました。
보철 치료로 잃어버린 이를 되돌릴 수 있습니다.
補綴治療により、失った歯を元に戻すことができます。
슛을 찰 때는 발밑에 힘을 잘 실어야 합니다.
シュートを打つ際、しっかりと足元に力を入れなければなりません。
슛을 차는 순간 그의 발목에 힘이 들어갔습니다.
シュートを打った瞬間、彼の足元に力が入りました。
길이 구불구불해서 발걸음에 주의가 필요합니다.
道がくねくねしているので、足元に注意が必要です。
입가에 미소를 지었다.
元に微笑を浮かべる。
Ctrl + Z는 되돌리기 쇼트컷입니다.
Ctrl + Z は元に戻すショートカットです。
상비약을 항상 곁에 두고 있어요.
常備薬をいつも手元に置いています。
지지난달 판매 실적을 바탕으로 새로운 전략을 세웁니다.
先々月の販売実績を元に、新たな戦略を立てます。
품평회에서 받은 피드백을 바탕으로 개량했습니다.
品評会でいただいたフィードバックを元に、改良しました。
원본이 수중에 없는 경우는 어떻게 합니까?
原本が手元にない場合はどうしますか?
눈가에 촉촉함을 주기 위해 팩을 했어요.
元に潤いを与えるためにパックをしました。
눈가에 맞는 색상의 아이섀도우를 찾았어요.
元に合う色のアイシャドウを見つけました。
눈가에 맞는 아이크림을 찾고 있어요.
元に合うアイクリームを探しています。
눈가에 주름이 생겼어요.
元にしわができてしまいました。
심장이 떨리고 눈가에 이슬이 맺히기도 한다.
心臓が震えて、目元に露がおりたりもする。
지지난해에 전달드린 자료는 가지고 계신가요?
一昨年にお渡しした資料はお手元にありますか?
지지난해 기록을 바탕으로 보고서를 작성했습니다.
一昨年の記録を元に、報告書を作成しました。
지지난 주에 보내드린 자료는 가지고 계신가요?
先々週にお送りした資料はお手元にありますか?
다년간의 경험을 바탕으로 새로운 도전을 합니다.
多年間の経験を元に、新たな挑戦をします。
늪지를 통과할 때 발밑을 조심할 필요가 있습니다.
沼地を通るとき、足元に気をつける必要があります。
만화가가 겪은 에피소드를 바탕으로 작품을 만들고 있습니다.
漫画家が体験したエピソードを元に作品を作っています。
갈대 뿌리에는 많은 작은 동물들이 숨어 있습니다.
葦の根元には多くの小動物が隠れています。
땅속에서 흡수한 영양분과 광합성으로 발생한 영양분을 바탕으로 수초는 성장해 갑니다.
地中から吸収した栄養分と光合成で発生した栄養分を元に、水草は成長していきます。
수중에 두고 있는 정보를 보내드리겠습니다.
元に控えている情報をお送りします。
수중에 자료를 준비했습니다.
元に資料をご用意いたしました。
중요한 서류는 항상 수중에 보관하고 있습니다.
大事な書類は常に手元に保管しています。
중요한 서류는 수중에 두어야 합니다.
重要な書類は手元に置いておくべきです。
수중에 있는 문방구를 사용해서 메모를 썼어요.
元にある文房具を使ってメモを書きました。
수중에 있는 돈으로 쇼핑을 했어요.
元にあるお金で買い物をしました。
수중에 돈이 없다.
元にお金がない。
새색시 손에는 아름다운 반지가 빛나고 있었습니다.
花嫁の手元には美しい指輪が輝いていました。
그는 자신의 경험을 바탕으로 창작했습니다.
彼は自分の経験を元に創作しました。
기상 캐스터가 전하는 예보를 바탕으로 이벤트의 개최 여부를 판단했습니다.
気象キャスターが伝える予報を元に、イベントの開催可否を判断しました。
기정사실을 바탕으로 다음 단계를 검토합니다.
既成事実を元に次のステップを検討します。
의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다.
医師が診断結果を元に治療を提案いたしました。
그녀의 시신은 가족 품에 묻히게 됩니다.
彼女の遺体は、家族の元に埋葬されることになります。
촌수를 바탕으로 친족을 특정했습니다.
親等を元に親族を特定しました。
촌수를 바탕으로 친족관계를 조사합니다.
親等を元に親族関係を調査します。
식물의 양분을 지원하기 위해 뿌리에 비료를 줍니다.
植物の養分をサポートするために、根元に肥料を施します。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.