報道の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<報道の韓国語例文>
| ・ | 망언이 언론에 보도되었다. |
| 妄言が報道された。 | |
| ・ | 뉴스 보도가 조작되었다고 주장했다. |
| ニュース報道がねつ造されたと主張した。 | |
| ・ | 사건 발생 장면이 목격되어 언론에 보도되었다. |
| 事件発生の場面が目撃され、報道された。 | |
| ・ | 그의 부정행위가 언론에 의해 고발되었다. |
| 彼の不正行為が報道によって告発された。 | |
| ・ | 대통령 선거 개표 결과가 속보로 보도되었다. |
| 大統領選挙の開票結果が速報で報道された。 | |
| ・ | 언론은 특정 세력이 배후에서 책동한다고 보도했다. |
| 報道は特定の勢力が背後で画策していると伝えた。 | |
| ・ | 재난 소식이 갑자기 언론사로 날아들었다. |
| 災害のニュースが突然、報道機関に舞い込んだ。 | |
| ・ | 뉴스는 사건을 다각도로 보도했다. |
| ニュースは事件を多角的に報道した。 | |
| ・ | 기자들은 자주 사건을 과장해서 보도한다. |
| 記者はよく事件を誇張して報道する。 | |
| ・ | 언론의 자유를 지키는 것이 중요하다. |
| 報道の自由を守ることが大切だ。 | |
| ・ | 전무후무한 사건이 뉴스에 보도되었다. |
| 前例のない事件がニュースで報道された。 | |
| ・ | 오늘 밤 앵커가 중요한 사건을 보도했다. |
| 今夜ニュースキャスターが重要な事件を報道した。 | |
| ・ | 언론이 무분별하게 보도하여 명예를 훼손했다는 비판을 받았다. |
| マスコミが無分別に報道し名誉を毀損したと批判された。 | |
| ・ | 해외 뉴스도 국내 언론을 통해 보도되고 있다. |
| 海外のニュースも国内の報道を通じて伝えられている。 | |
| ・ | 많은 매체가 이 문제를 보도하면서 관심이 커졌다. |
| 多くの媒体がこの問題を報道したことで関心が高まった。 | |
| ・ | 언론은 사실을 정확하게 보도해야 한다. |
| マスコミは事実を正確に報道しなければならない。 | |
| ・ | 이 신문은 전쟁의 참상을 생생히 보도했다. |
| この新聞は戦争の悲惨さを生々しく報道した。 | |
| ・ | 정부는 공식 입장을 보도 자료를 통해 발표했다. |
| 政府は公式見解を報道資料を通じて発表した。 | |
| ・ | 인터넷 뉴스는 빠르게 사건을 보도한다. |
| インターネットニュースは迅速に事件を報道する。 | |
| ・ | 기자들은 현장에서 직접 보도했다. |
| 記者たちは現場から直接報道した。 | |
| ・ | 그 방송사는 환경 문제를 집중적으로 보도했다. |
| その放送局は環境問題を集中的に報道した。 | |
| ・ | 텔레비전에서는 주요 뉴스를 실시간으로 보도한다. |
| テレビは主要なニュースをリアルタイムで報道する。 | |
| ・ | 신문은 이번 사건을 자세히 보도했다. |
| 新聞は今回の事件を詳しく報道した。 | |
| ・ | 탐사 보도를 막기 위해 함구령이 내려졌다. |
| 探索報道を阻止するために口止め命令が出された。 | |
| ・ | 부는 함구령을 내려 보도를 통제했다. |
| 政府は口止め命令を出して報道を統制した。 | |
| ・ | 그 신문의 보도는 편파적이다. |
| その新聞の報道は偏っている。 | |
| ・ | 편파 보도는 대중의 신뢰를 잃는다. |
| 偏向報道は大衆の信頼を失う。 | |
| ・ | 미디어의 편향된 보도는 사회적 갈등을 심화시킨다. |
| メディアの偏向報道は社会的対立を深める。 | |
| ・ | 편향된 미디어 보도는 사회 갈등을 유발할 수 있다. |
| 偏向したメディア報道は社会的対立を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 편향적인 보도는 대중의 의견 형성에 영향을 준다. |
| 偏向的な報道は大衆の意見形成に影響を与える。 | |
| ・ | 보도가 편향적이라는 비판이 있었습니다. |
| 報道が偏向的だという批判がありました。 | |
| ・ | 그 신문의 보도는 편파적이라서 신뢰할 수 없다. |
| その新聞の報道は偏っているので信頼できない。 | |
| ・ | 연대별 보도 내용을 분석함으로써 미디어 영향력의 변천을 파악한다. |
| 年代別の報道内容を分析することで、メディアの影響力の変遷を把握する。 | |
| ・ | 뉴스에서 머그샷이 보도되었다. |
| ニュースでマグショットが報道された。 | |
| ・ | 언론플레이 없이 사실만 보도해야 해요. |
| マスコミ操作なしで事実だけを報道すべきです。 | |
| ・ | 언론플레이 때문에 진실을 알기 어려워요. |
| 報道操作のせいで真実を知るのが難しいです。 | |
| ・ | 이 기사는 언론플레이 냄새가 나요. |
| この記事は報道操作のにおいがします。 | |
| ・ | 사실을 숨기고 언론플레이만 하고 있어요. |
| 事実を隠して報道操作ばかりしています。 | |
| ・ | 언론사의 보도는 큰 영향을 미칩니다. |
| 報道機関の報道は大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 언론사는 사회적 책임이 커요. |
| 報道機関は社会的責任が大きいです。 | |
| ・ | 언론사와의 인터뷰가 내일 있어요. |
| 報道機関とのインタビューが明日あります。 | |
| ・ | 그는 여러 언론사에 기사를 썼어요. |
| 彼はいくつかの報道機関に記事を書きました。 | |
| ・ | 많은 언론사가 이 사건을 보도했어요. |
| 多くの報道機関がこの事件を報道しました。 | |
| ・ | 언론사는 뉴스를 신속하게 전달합니다. |
| 報道機関はニュースを迅速に伝えます。 | |
| ・ | 그는 언론사에서 기자로 일하고 있어요. |
| 彼は報道機関で記者として働いています。 | |
| ・ | 항명 사건이 언론에 보도되었다. |
| 抗命事件がマスコミで報道された。 | |
| ・ | 장관으로 내정된 사실이 보도되었다. |
| 大臣に内定されたことが報道された。 | |
| ・ | 보도는 사건의 경위를 자세히 적시했다. |
| 報道は事件の経緯を詳しく指摘した。 | |
| ・ | 임명식 모습이 뉴스에서 보도되었습니다. |
| 任命式の様子がニュースで報道されました。 | |
| ・ | 언론 보도가 혼선을 빚었다. |
| 報道が混乱を生じさせた。 |
