嬉しいの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<嬉しいの韓国語例文>
・ | 이렇게 기쁠 수가 없어요, 감격스러워요. |
こんなに嬉しいことはありません、感激です。 | |
・ | 저랑 동갑이네요! 반가워요. |
私とタメですね!嬉しいです。 | |
・ | 참으로 기뻐요. |
本当に嬉しいよ。 | |
・ | 동물원에서 신기한 것을 보니 너무 기뻐요.신기하지? |
動物園で珍しいものを見ると嬉しいですね。 | |
・ | 빈말이라도 고마워요. |
お世辞でも嬉しいです。 | |
・ | 보고서를 끝까지 읽어주시면 좋겠습니다 |
レポートを最後まで読んでくださると嬉しいです。 | |
・ | 환영합니다. 만나서 반갑습니다. |
ようこそ、お会いできて嬉しいです。 | |
・ | 만나서 반갑습니다. |
お会いできて嬉しいです。 | |
・ | 기쁠 때도, 슬플 때도 있었다. |
嬉しいときも、悲しい時もあった。 | |
・ | 너무너무 기뻐요. |
とても嬉しいです。 | |
・ | 건강한 걸 보니 기쁩니다. |
元気そうで嬉しいです。 | |
・ | 연예인을 만나서 너무 기뻐요. |
芸能人に会ってとても嬉しいです。 | |
・ | 아들의 노력이 열매를 맺어서 매우 기쁩니다. |
息子の努力が実ってとても嬉しいです。 | |
・ | 제자와 재회한 스승은 흐뭇하기만 했다. |
教え子と再会した恩師は嬉しいばかりだ。 | |
・ | 매년 시급이 올라가서 기뻐요. |
毎年時給が上がるので嬉しいです。 | |
・ | 기쁘기 짝이 없다. |
嬉しいことこの上ない。 | |
・ | 전혀 결혼할 생각이 없었던 딸이 드디어 결혼해 줘서 너무 기쁘다. |
全然結婚する気がなかった娘が、ついに結婚してくれてとても嬉しい。 | |
・ | 다시 만나게 돼서 기뻐요. |
たまお会いできて嬉しいです。 | |
・ | 오늘 여기에 와서 매우 기쁘게 생각합니다. |
今日ここに来て、とても嬉しいでございます。 | |
・ | 너무 기뻐요. |
とても嬉しいです。 | |
・ | 목소리만 들어도 몹시 반갑다. |
声を聞くだけでもとても嬉しい。 | |
・ | 처음 뵙겠습니다. 만나서 반갑습니다. |
はじめまして、お会いして嬉しいです。 | |
・ | 반가워요. |
会えて嬉しいです。 | |
・ | 네. 저도 반갑습니다. |
はい、私も嬉しいです。 | |
・ | 만나서 반가워요. |
お会いできて嬉しいです。 | |
・ | 요즘 돈을 많이 벌어서 덩실덩실 기분이 좋다. |
最近、お金をたくさん稼いでなかなか嬉しい! | |
・ | 노심초사하던 일이 잘 해결되어 매우 기쁘다. |
気をもんでいた仕事がうまく解決されてとても嬉しい。 | |
・ | 인생에는 슬플 때도 있고 기쁠 때도 있습니다. |
人生には悲しい時も嬉しい時もあります。 | |
・ | 그 작자는 제발 좀 꺼져졌으면 좋겠다. |
あのやつはどうか消えてくれたら嬉しいわ。 | |
・ | 생각대로 일이 잘 진행되고 있어서 기쁘다. |
思ったとおり、仕事がうまく進んでいるので嬉しい。 | |
・ | 외국에서 고향의 음식을 접할 수 있으니 얼마나 좋은지 몰라요. |
外国で故郷の料理を接することができて、どれほど嬉しいことでしょう。 | |
・ | 늦은 시간에도 죄악감 없이 먹을 수 있는 몸에 좋은 야식이 있으면 기쁘겠죠. |
遅い時間でも罪悪感無しで食べられるヘルシー夜食があれば嬉しいですよね。 | |
・ | 더할 수 없이 기쁘다. |
この上なく嬉しい。 | |
・ | 눈이 내리면 마음이 기뻐집니다. |
雪が降ると嬉しい気持ちになります。 | |
・ | 5월은 골든위크가 있어서 기뻐요. |
5月はゴールデンウィークがあるので嬉しいです。 | |
・ | 니가 공부를 잘 한다니 기쁘다. |
君が勉強を良くするそうで嬉しい。 | |
・ | 많은 남성은 여성으로부터 키스를 받으면 매우 기쁘다고 느낀다고 합니다. |
多くの男性が女性からキスされる事を非常に嬉しいと感じているようです。 |
1 | (1/1) |