怒る 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
怒るの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
극대노(クッテノ) 激怒、非常に怒ること、とても怒っている様子
열받다(ヨルパッタ) 頭にくる、キレる、腹が立つ、かっとなる、怒る、腹立たしい
화내다(ファネダ) 怒る、腹を立てる
성내다(ソンネダ) 怒る、腹を立てる、いら立つ
뿔나다(プルラダ) 怒る、腹が立つ
야단치다(ヤダンチダ) 叱りつける、叱る、怒る、怒鳴る、怒鳴りつける
분노하다(プンノハダ) 憤る、怒りを覚える、憤怒する、怒る、激しく腹を立てる、憤慨する
천인공노(チョニンゴンノ) 天人共に怒ること
일갈하다(イルガルハダ) 一喝する、厳しく怒る、叱咤する、大声でしかりつけること
발끈하다(パルクンハダ) かっとなる、激怒する、怒る
성을 내다(ソンウルレダ) 怒る、腹を立てる、カッとなる
화를 내다(ファルル レダ) 腹を立てる、怒る、むきになる
펄펄 뛰다(ポルポルティダ) 強く否認する、猛反発する、カンカンに怒る
펄쩍 뛰다(ポルッチョクティダ) 跳び上がる、強く否定する、猛反発する、カンカンに怒る
호통을 치다(ホトンウル チダ) 怒鳴る、怒る、怒鳴りつける、叱り飛ばす
길길이 날뛰다(キルギリ ナルッティダ) かんかんになって怒る、かんかんに怒って地団駄を踏む、うずたかく
열(을) 내다(ヨルルネダ) 熱中する、怒る、夢中になる
언성을 높이다(オンソンウル ノピダ) 声を荒立てる、怒る、声を大きくする、話し声を高める、怒鳴る、声を荒らげる
핏대를 세우다(ピッデルルセウダ) 青筋を立てる、怒る、激しく怒る、怒ったり興奮する
성(이) 나다(ソンイナダ) 腹が立つ、怒る
열(이) 나다(ヨリナダ) 熱が出る、興奮する、怒る、熱意が高まる、熱を入れる
성질(을) 내다(ソンジルル ネダ) 怒りをぶつける、怒る、かんしゃくを起こす
성질(을) 부리다(성지를 부리다) かんしゃくを起こす、怒りをぶつける、ひどく怒る
피가 거꾸로 솟다(ピガ コクロ ソッタ) 頭に血が上る、興奮する、怒る、怒り心頭、血が逆流する
불같이 화를 내다(プルガチ ファルル レダ) 焔の如く怒る
눈물이 쏙 빠지게 혼내다(ヌンムリッ ソクッパジゲ ホンネダ) 涙が出る程怒る
1  (1/1)

<怒るの韓国語例文>
그는 사소한 일에 쉽게 성낸다.
彼は些細なことで簡単に怒る
그는 평상시에는 상냥하지만 화나면 무섭다.
彼は普段は優しいが、怒ると怖い。
맘충이라는 말을 듣고 화를 낼 수도 있어요.
ママ虫と言われて怒る人もいるでしょう。
도대체 언제 올 거야! 바람 맞히면 화낼 거야.
一体いつ来るつもりだ!すっぽかしたら怒るよ。
그는 화가 나면 바로 육두문자를 쓴다.
彼は怒るとすぐに下品な言葉を使う。
시덥지 않은 이유로 화내지 마라.
たいしたことがない理由で怒るな。
그런 일로 화내다니, 참 치사하네.
そんなことで怒るなんて、せこいね。
그는 화내는 법도 없고 항상 순하다.
彼は怒ることもなく、いつも素直だ。
그는 성질이 있어서 금방 화를 낸다.
彼は気性が荒いので、すぐに怒る
그 사람은 왜 그런 일로 화를 내지? 그릇이 작은 것 같다.
その人はどうしてそんなことで怒るんだろう?「器が小さい」ようだ。
꼬리를 당기면 동물이 화를 낼 수 있습니다.
しっぽを引っ張ると、動物が怒ることがあります。
그 사람은 언제나 화를 내면 손찌검을 한다.
あの人はいつも怒ると手を出す。
그런데 여동생이 토라져서 갑자기 화를 내는 거예요.
ところが、妹がすねて突然怒るのです。
시시한 일로 화내지 마.
くだらないことで怒るな。
그는 언제나 태평스럽기 때문에, 대단한 일로 화낼 일은 없다.
彼はいつも呑気だから、大したことで怒ることはない。
화내는 교육과 꾸짖는 교육에는 차이가 있습니다.
怒る教育と叱る教育には違いがあります。
그런 일로 화를 내다니 어른스럽지 못하다
そんなことで怒るとは大人気ない。
그렇게 화낼 줄은 몰랐다.
そんなに怒るとは。
자네가 배신한 것이니 그녀가 화를 내는 것도 당연하다.
君が裏切ったのだから、彼女が怒るのももっともだ。
너의 어머니가 화내는 것도 당연하다.
あなたのお母さんが怒るのも当然だ。
화가 날 때 무턱대고 화를 내는 것은 좋지 않아요.
腹が立つとき、むやみに怒ることは良くないです。
그는 화가 나면 항상 저속한 말을 쓴다.
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
그분은 생전 화내는 법이 없는 분이세요.
あの方はまったく怒ることのない方です。
지인이었기 때문에 그에게 쉽게 화를 낼 수가 없었다.
知り合いだったので、彼に簡単に怒ることができなかった。
화내는 것도 무리가 아니다.
怒るのも無理はない。
그는 화를 내면 언제나 나를 향해 언성을 높인다.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
화내는 것과 혼내는 것은 다르다.
怒るのと叱るのはどう違う?
제가 뭔가 말하면 바로 화내요.
私がなにか言うと、すぐ怒るんです。
언제나 조용했던 그거 저렇게 화내다니 어지간히 싫은 소리를 들었나보다.
いつも静かな彼があんなに怒るなんて、よほど嫌なことを言われたんだろう。
화가 나면 말을 안 해요.
怒ると口を利きません。
이 문제는 전후 사정도 모른 채 무조건 화낼 일이 아니다.
この問題は前後の事情も知らないまま、頭ごなしに怒ることでもない。
아버지는 평소에는 유순하시지만 한번 화내면 굉장히 무섭다.
お父さんはふだんは大人しいけれども、一度怒るととても怖い。
내가 화를 내자 엄마는 버럭 소리쳤습니다.
私が怒ると母はかっと声を張り上げました。
화를 내다.
腹をたてる。(怒る)
언성을 높이다.
話し声を高める。(怒る)
그렇게 화 내지 말게나.
そんなに怒るなよ。
괘씸하다고 화내기 보다도 불쌍하구나하고 용서해 주세요.
けしからんと怒るよりも、気の毒だなあと許してあげなさい。
와이프가 요즘 날이 서있어. 농담만 해도 화를 낸다니까.
嫁が最近尖ってるよ。冗談いうだけでも怒るんだよ。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.