怖いの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<怖いの韓国語例文>
| ・ | 무서운 이야기를 듣고 아이가 새파래졌다. |
| 怖い話を聞いて子供が青ざめた。 | |
| ・ | 그 사람은 좀 기존쎄라서 무서워. |
| あの人はちょっと気が強くて怖い。 | |
| ・ | 어젯밤에 무서운 꿈을 꾸었다. |
| 昨夜怖い夢を見た。 | |
| ・ | 무서운 영화를 보고 머리가 쭈뼛쭈뼛해졌다. |
| 怖い映画を見て鳥肌が立った。 | |
| ・ | 무서운 장면에 깜짝 놀라 나자빠졌다. |
| 怖い場面にびっくりしてのけぞって倒れた。 | |
| ・ | 직장 상사가 너무 무섭다. |
| 職場の上司がとても怖い。 | |
| ・ | 그는 평상시에는 상냥하지만 화나면 무섭다. |
| 彼は普段は優しいが、怒ると怖い。 | |
| ・ | 인터넷상의 군중 심리는 무섭다. |
| インターネット上の群衆心理は怖い。 | |
| ・ | 난봉꾼으로 낙인찍히는 것이 두렵다. |
| 遊び人の烙印を押されるのが怖い。 | |
| ・ | 추악한 진실을 마주하기 두렵다. |
| 醜悪な真実に直面するのが怖い。 | |
| ・ | 진실보다 언론플레이가 더 무서워요. |
| 真実よりもマスコミ操作のほうが怖いです。 | |
| ・ | 잃을 게 없는 사람은 무서울 게 없다. |
| 失うものがない人は怖いものがない。 | |
| ・ | 화를 당하는 것이 두렵지만, 대비가 중요해요. |
| 災難に遭うことが怖いですが、備えが大切です。 | |
| ・ | 총알 택시는 무섭지만 시간을 단축할 수 있어요. |
| 弾丸タクシーは怖いけど、時間を短縮できます。 | |
| ・ | 그렇게 쫄보면 무서운 영화를 못 볼 거야. |
| あんなにビビリじゃ、怖い映画なんて見れないだろうな。 | |
| ・ | 쫄보인 나는 어두운 곳에 가는 것이 무서워요. |
| ビビリな僕は、暗い場所に行くのが怖いです。 | |
| ・ | 그녀는 쫄보라서 높은 곳에 오르는 것이 무섭습니다. |
| 彼女はビビリなので、高いところに登るのが怖いです。 | |
| ・ | 그는 쫄보라서 무서운 영화를 보는 걸 싫어합니다. |
| 彼はビビリだから、怖い映画を見るのが苦手です。 | |
| ・ | 그는 겁보라서 무서운 영화를 보면 울 것 같다. |
| 彼は弱虫だから、怖い映画を見ただけで泣き出しそうだ。 | |
| ・ | 그는 겁보라서 무서운 영화를 보면 바로 도망가고 싶어합니다. |
| 弱虫だから、怖い映画を見るとすぐに逃げたくなります。 | |
| ・ | 귀신이 무섭다니 겁보구나. |
| おばけが怖いだなんて弱虫だな。 | |
| ・ | 이층 침대 위층은 조금 무섭지만, 익숙해지면 괜찮다. |
| 二段ベットの上段は少し怖いですが、慣れれば大丈夫です。 | |
| ・ | 이 자식이 인기 좀 끌고 나니까, 눈에 보이는 게 없나 보네. |
| こいつ人気が出てから怖いものなしみたいだな。 | |
| ・ | 그는 눈에 보이는 것이 없어서, 어떤 위험한 일에도 도전한다. |
| 彼は怖いもの知らずだから、どんな危険なことにも挑戦する。 | |
| ・ | 그의 눈에는 두려움이 없다. 마치 눈에 보이는 것이 없다. |
| 彼の目には恐れがない。まるで怖いもの知らずだ。 | |
| ・ | 그가 왜 눈총을 주는지 모르겠지만, 조금 무섭다. |
| 彼が睨みつける理由はわからないが、少し怖い。 | |
| ・ | 스산한 숲 속에서 혼자 걷는 것은 무섭다. |
| もの寂しい森の中で一人で歩くのは怖い。 | |
| ・ | 그와 한판 뜨는 것은 무섭지만, 도전해야 한다. |
| 彼と一勝負をはるのは怖いけれど、挑戦しなければならない。 | |
| ・ | 아이가 주사 맞는 게 무섭다고 울고불고 난리를 쳤다. |
| 子供が注射を打たれるが怖いと泣き喚いて大騒ぎだった。 | |
| ・ | 평소엔 유순하기 그지없지만 화나면 무진장 무섭다. |
| 平素はこの上なく従順だが、一度怒ればとても怖い。 | |
| ・ | 무서운 이야기를 듣고 꿀꺽 침을 삼켰다. |
| 怖い話を聞いて、ごくりと唾を飲んだ。 | |
| ・ | 야밤에 화장실 가는 것이 무섭다. |
| 夜中にトイレに行くのが怖い。 | |
| ・ | 오밤중의 산책은 조금 무섭다. |
| 真夜中の散歩は少し怖い。 | |
| ・ | 최근 크게 오른 기름값 탓에 주유소에 가기 두렵다. |
| このところ大きく値上がりしているガソリン価格のせいでガソリンスタンドに行くのが怖い。 | |
| ・ | 무서운 영화를 본 후 식은땀이 나기 시작했다. |
| 怖い映画を見た後、冷や汗が出てきた。 | |
| ・ | 현수교가 바람에 흔들흔들 흔들려서 무섭다. |
| 吊り橋が風でゆらゆらと揺れるので怖い。 | |
| ・ | 구불구불한 길을 차로 가는 것은 조금 무섭습니다. |
| くねくね曲がる道を車で進むのは少し怖いです。 | |
| ・ | 어제 정전으로 무서운 밤을 보냈어요. |
| 昨日停電で怖い夜を過ごしました。 | |
| ・ | 제대로 해내지 못할 것 같아 두려워요. |
| ちゃんとできないみたいで怖いです。 | |
| ・ | 곤충이나 쥐, 토끼나 여우 등 작은 동물들에게 무서운 적은 조류입니다. |
| 昆虫やネズミ、ウサギやキツネなど小動物にとって、怖い敵は鳥類です。 | |
| ・ | 그의 침묵이 두렵다. |
| 彼の沈黙が怖い。 | |
| ・ | 두려운 생각이 들었다. |
| 怖い思いをした。 | |
| ・ | 두려운 예감이 든다. |
| 怖い予感がする。 | |
| ・ | 가벼운 마음으로 한 농담이 현실이 되었다. 말이 씨가 되는 건 무서운 일이야. |
| 軽い気持ちで言った冗談が現実になった。言葉が種になるって怖いね。 | |
| ・ | 섬뜩하고 무섭다. 빨리 해결했으면 한다. |
| 不気味で怖い。早く解決してほしい。 | |
| ・ | 뭔가 수상한 외국인이 와서 무서웠다. |
| なんか怪しい外国人が来て怖い思いをした。 | |
| ・ | 좋아하는 속마음을 들킬까봐 두려워요. |
| 好きな気持ちを悟られるか、怖いです。 | |
| ・ | 도둑놈이 무섭기 때문에 외출 시에는 방범 알람을 설정하고 있어요. |
| 泥棒が怖いので、外出時には防犯アラームをセットしています。 | |
| ・ | 이 영화에는 무서운 괴물이 등장합니다. |
| この映画には怖い怪物が登場します。 | |
| ・ | 성냥을 긋는 게 조금 무서워요. |
| マッチを擦るのが少し怖いです。 |
