意志の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<意志の韓国語例文>
| ・ | 그의 의지는 매우 강고하다. |
| 彼の意志は非常に強固だ。 | |
| ・ | 그 행동은 사과의 뜻을 암시하고 있었다. |
| その行動は謝罪の意志を示唆していた。 | |
| ・ | 한 사람의 의지가 조직 전체를 지배할 수 있다. |
| 一人の意志が組織全体を支配することができる。 | |
| ・ | 예언서를 통해 하나님의 뜻을 알 수 있다. |
| 預言書を通じて神の意志を知ることができる。 | |
| ・ | 작심삼일에서 벗어나려면 강한 의지가 필요하다. |
| 三日坊主から抜け出すには強い意志が必要だ。 | |
| ・ | 취임 일성부터 강한 개혁 의지를 보였다. |
| 就任の第一声から強い改革意志を見せた。 | |
| ・ | 그의 의지는 종잇장처럼 약하다. |
| 彼の意志は薄い紙1枚のように弱い。 | |
| ・ | 상왕의 뜻을 따르지 않는 자들은 큰 대가를 치렀다. |
| 上王の意志に従わない者たちは大きな代償を払った。 | |
| ・ | 강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다. |
| 鋼鉄のような意志を持つ彼は、困難にも負けない。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 상황 속에서도 강한 뜻을 굳히고 계속 나아갔다. |
| 彼女は困難な状況でも強い意志を持って前進し続けた。 | |
| ・ | 그 시대의 여인네들은 매우 강한 의지를 가지고 있었다. |
| あの時代の女人たちは、非常に強い意志を持っていた。 | |
| ・ | 보조 용언은 동사나 형용사에 붙여서 그 의미를 강조하거나 의지를 나타낸다. |
| 補助用言は動詞や形容詞に付けて、その意味を強調したり、意志を表したりします。 | |
| ・ | 창조주는 인간에게 자유 의지를 주었습니다. |
| 創造主は人間に自由意志を与えました。 | |
| ・ | 그녀는 자기의 의지가 아니라 마치 꼭두각시처럼 움직이고 있었습니다. |
| 彼女は自分の意志ではなく、まるで操り人形のように動いていました。 | |
| ・ | 그녀의 의지는 철벽처럼 강합니다. |
| 彼女の意志は鉄壁のように強いです。 | |
| ・ | 그는 만신창이라도 계속 싸울 의지를 갖고 있었다. |
| 彼は満身創痍でも、戦い続ける意志を持っていた。 | |
| ・ | 지름신의 유혹을 이기려면 강한 의지가 필요해요. |
| 衝動買いの神の誘惑に勝つには強い意志が必要です。 | |
| ・ | 선언을 통해 의지를 보였습니다. |
| 宣言を通じて意志を示しました。 | |
| ・ | 도전자에게는 도전을 해내는 강한 의지가 필요합니다. |
| 挑戦者には、挑戦をやり遂げる強い意志が必要です。 | |
| ・ | 확고한 의지가 성공을 이끌죠. |
| 強固な意志が成功を導きます。 | |
| ・ | 확고한 의지를 갖는 것이 중요합니다. |
| 強固な意志を持つことが重要です。 | |
| ・ | 피상속인의 의지에 따라 유산이 분배되었습니다. |
| 被相続人の意志に基づき、遺産が分配されました。 | |
| ・ | 피상속인의 의지를 존중하여 유산이 분배되었습니다. |
| 被相続人の意志を尊重して、遺産が分配されました。 | |
| ・ | 피상속인의 의지에 따라 기부가 이루어졌습니다. |
| 被相続人の意志に基づき、寄付が行われました。 | |
| ・ | 그 병을 이겨 내기 위해서는 강한 의지가 필요합니다. |
| その病気に打ち勝つには強い意志が必要です。 | |
| ・ | 창세기에는 인간의 자유의지에 대해서도 기록되어 있습니다. |
| 創世記には人間の自由意志についても記されています。 | |
| ・ | 순박하지만 강한 의지를 지니다. |
| 純朴だが強い意志を持つ。 | |
| ・ | 순박하지만 의지가 강하다. |
| 純朴だが意志が強い。 | |
| ・ | 계약할 의사를 비쳤으나 반응이 없었다. |
| 契約する意志をほのめかしたが手ごたえなかった。 | |
| ・ | 그 의지는 분명하게 표현되어 있다. |
| その意志は明確に表現されている。 | |
| ・ | 강한 의지를 가지고 있다. |
| 強い意志を持っている。 | |
| ・ | 그는 위협을 받아도 굴하지 않는 강한 의지를 가지고 있다. |
| 彼は脅しを受けても屈しない強い意志を持っている。 | |
| ・ | 출세가도에 오르려면 강한 의지가 필요하다. |
| 出世街道を進むには強い意志が必要だ。 | |
| ・ | 도전에 맞서는 의지가 나를 고무시킨다. |
| 挑戦に立ち向かう意志が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 사명감이란 무엇인가 맡겨졌을 때 그것을 완수하고자 하는 강한 의지입니다. |
| 使命感とは何かを任された時にそれをやり遂げようとする強い意志のことです。 | |
| ・ | 자제하려는 의지가 오히려 스트레스를 줍니다. |
| 自制する意志が、かえってストレスを与えます。 | |
| ・ | 이들은 오랜 투쟁 끝에 뜻을 굽히지 않고 승리를 거뒀다. |
| 彼らは長い闘いの末、意志を曲げることなく勝利を収めた。 | |
| ・ | 그는 유혹에 저항하려고 노력했지만 결국에는 뜻을 굽혔다. |
| 彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終的には意志を曲げた。 | |
| ・ | 그녀는 비판을 견뎌냈지만 결국에는 뜻을 굽혀 사과했다. |
| 彼女は批判に耐えたが、最終的には意志を曲げて謝罪した。 | |
| ・ | 그의 각오는 돌처럼 굳었지만 결국 뜻을 굽혔다. |
| 彼の覚悟は石のように固かったが、最終的に意志を曲げた。 | |
| ・ | 그는 어려움에 처했을 때에도 뜻을 굽히지 않고 계속 전진했다. |
| 彼は困難に直面したときにも意志を曲げず、前進し続けた。 | |
| ・ | 그의 확고한 신념에도 불구하고 상황에 따라 뜻을 굽혔다. |
| 彼の強固な信念にもかかわらず、状況によって意志を曲げた。 | |
| ・ | 그녀는 강한 설득에 뜻을 굽히고 계획을 변경했다. |
| 彼女は強い説得に意志を曲げ、計画を変更した。 | |
| ・ | 의사소통이란 어떤 의미인가요? |
| 意志疎通とはどういう意味でしょうか。 | |
| ・ | 마땅한 대책이 없고, 해결의 의지도 없다. |
| 適当な対策がなく、解決の意志もない。 | |
| ・ | 강력한 의지를 가지고 그는 어려움을 극복했습니다. |
| 強力な意志を持って、彼は困難を乗り越えました。 | |
| ・ | 그녀의 강력한 의지가 문제를 해결했다. |
| 彼女の力強い意志が問題を解決した。 | |
| ・ | 힘찬 의지가 그의 목표를 달성시켰다. |
| 力強い意志が彼の目標を達成させた。 | |
| ・ | 그의 의지는 자기 성장과 안정 사이에서 갈등한다. |
| 彼の意志は自己成長と安定の間で葛藤する。 | |
| ・ | 그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다. |
| 彼の意志は勇気と恐怖の間で葛藤している。 |
| 1 2 | (1/2) |
