慌てて 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
慌てての韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
다급히(タグピ) 差し迫って、大急ぎで、緊急に、慌てて、急遽
황급히(ファングピ) 慌てて、大急ぎで、慌ただしく、バタバタと、ドタドタと
부랴부랴(プリャプリャ) あたふたと、慌てて、そうそうと、せかせかと、ふためく
정신없이(チョンシノプッシ) 我を忘れて、慌てて、慌ただしい、何が何だか分からないまま、無我夢中
허겁지겁(ホゴプッチゴプ) あたふたと、いそいそ、そそくさ、慌てて
설레발치다(ソルレバルチダ) ひどく焦りながら、忙しく立ち回る、セカセカと騒ぎ立て叫ぶ、慌ててうるさく騒ぎ立てる、先走る
1  (1/1)

<慌てての韓国語例文>
발표 중에 말을 더듬거려서 당황했다.
発表中にどもって慌ててしまった。
갑작스러운 제안에 그는 손사래를 쳤다.
突然の提案に彼は慌てて断った。
초보자는 좌충우돌하기 쉽다.
初心者は慌ててあちこち動き回りやすい。
개미집을 부수자 개미들이 황급히 도망쳤습니다.
アリの巣を壊すと、アリたちが慌てて逃げ出しました。
교통 체증으로 늦어져서 그는 당황하고 있다.
交通渋滞で遅れてしまい、彼は慌てている。
그가 당황하는 이유를 알고 싶다.
彼が慌てている理由を知りたい。
사고 현장에 도착하자 구조대는 당황하는 모습이었다.
事故現場に到着すると、救助隊は慌てている様子だった。
그가 당황하는 것을 보고 나도 걱정이 되었어.
彼が慌てているのを見て、私も心配になった。
그녀는 당황하고 있는 것 같은데, 무슨 일이 있었던 것일까.
彼女は慌てているようだけど、何があったのだろう。
미팅 시간에 늦을 것 같아 그는 당황하고 있다.
ミーティングの時間に遅れそうで、彼は慌てている。
왜 그녀가 당황하고 있는지 나는 모르겠다.
なぜ彼女が慌てているのか、私にはわからない。
그는 당황하는 눈치다.
彼は慌てている様子だ。
당황하면 냉정한 판단을 할 수 없다.
慌てていると、冷静な判断ができない。
무슨 일이 생겼는지 그는 당황하고 있는 것 같다.
何かが起こったのか、彼は慌てているようだ。
당황하면 침착하게 말할 수 없다.
慌てていると、落ち着いて話すことができない。
그녀는 전화를 끊자 황급히 무언가를 찾기 시작했다.
彼女は電話を切ると慌てて何かを探し始めた。
역에 도착하자 승객들은 황급히 전철에 올라탔다.
駅に到着すると、乗客たちは慌てて電車に乗り込んだ。
갑작스러운 화재경보기 소리에 놀라 사람들은 황급히 건물을 빠져나갔다.
突然の火災報知器の音に驚いて、人々は慌てて建物を出た。
빨간 신호등을 무시하고 황급히 길을 횡단하려고 했다.
赤信号を無視して慌てて道を横断しようとした。
그는 황급히 친구에게 도움을 요청했다.
彼は慌てて友人に助けを求めた。
중요한 서류를 잊어버려서 그는 황급히 집으로 돌아갔다.
重要な書類を忘れてしまって、彼は慌てて家に戻った。
늦었다는 것을 깨닫고 그는 황급히 역으로 향했다.
遅れたことに気付いて、彼は慌てて駅に向かった。
그녀는 황급히 전화를 받았다.
彼女は慌てて電話に出た。
그는 황급히 보고서를 마무리하려고 하고 있다.
彼は慌てて報告書を仕上げようとしている。
문 열쇠를 잊어버린 것을 알고 그는 황급히 돌아왔다.
ドアの鍵を忘れたことに気付いて、彼は慌てて戻った。
분실물을 깨닫고 그는 황급히 찾기 시작했다.
落とし物に気付いて、彼は慌てて探し始めた。
회의에 늦을 것 같아 그는 황급히 나갔다.
会議に遅れそうで、彼は慌てて出かけた。
시험날이 되자 그는 황급히 공부하기 시작했다.
テストの日になって、彼は慌てて勉強し始めた。
버스를 놓칠 것 같아 그는 황급히 달리기 시작했다.
バスに乗り遅れそうで、彼は慌てて駆け出した。
그는 황급히 방을 나갔다.
彼は慌てて部屋を出て行った。
골목 쪽으로 난 창문을 황급히 열어젖혔다.
路地の方に向いている窓を慌てて開け放った。
도둑은 경찰을 보자마자 황급히 달아났다.
泥棒は警察を見たか早いか、慌てて逃げ出した。
황급히 뒤를 쫓아가 그녀에게 이별의 선물을 건네주었다.
慌てて後を追いかけ、彼女に別れの贈り物を手渡した。
황급히 차에서 내렸다.
慌てて車を降りた。
황급히 뛰기 시작하다.
慌てて駆け出す。
옷을 황급히 입고 밖으로 나가 보았다.
服を慌てて着て、外に出てみた。
심부름을 부탁받아서 황급히 준비를 했다.
お使いを頼まれたので、慌てて準備をした。
워낙 급한 일이라 정신이 없었어요.
何しろ急ぎの用なので、慌てていました。
병원에서 온 연락을 받고 걱정이 되어 병원으로 정신없이 달려갔다.
病院から来た連絡を受けて心配になり、病院に慌てて駆けつけた。
늦잠을 자서 정신없이 집을 나왔다.
朝寝坊して、慌てて家を出た。
전화를 받고 부랴부랴 집으로 돌아왔다.
電話を受けて慌てて帰宅した。
버스 출입문이 열린 뒤에야 부랴부랴 자리에서 일어나 내렸다.
パス出入り口が開いた後にようやく慌てて席を立ち降りた。
아내가 갑자기 다급하게 소리쳤다.
妻が突然、慌てて声を上げた。
경찰은 전화를 끊더니 갑자기 헐레벌떡 뛰어갔다.
警察は電話を切ってから、いきなり慌てて走っていった。
허둥지둥 도망가다.
慌てて逃げる。
어느 날 새벽 세 시가 넘은 시간, 친구가 다급히 전화를 걸어 왔다.
ある日、明け方3時を過ぎた頃、友達が慌てて電話をかけてきた。
당황한 나는 어쩔 줄 몰라 황급히 자리를 떠났다.
うろたえた私は、どうすることもできず、慌ててその場を離れた。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.