成長するの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<成長するの韓国語例文>
| ・ | 참다랑어는 몸길이가 3미터까지 자란다. |
| 本マグロは体長3メートルまで成長する。 | |
| ・ | 쓴소리를 받아들일 수 있다면, 성장할 수 있다. |
| 苦言を受け入れることができれば、成長することができる。 | |
| ・ | 새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다. |
| 新しい技術を手に入れることができたら、会社はもっと成長するだろう。 | |
| ・ | '금이야 옥이야'처럼 소중히 키웠지만, 자라면서 스스로의 길을 걷기 시작했다. |
| 「蝶よ花よ」のように大切に育てたが、成長するにつれて自分の道を歩むようになった。 | |
| ・ | 군수 산업 기업들은 전시 중에 급격히 성장할 수 있습니다. |
| 軍需産業の企業は、戦時中に急激に成長することがあります。 | |
| ・ | 아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요. |
| 子どもたちが成長する姿を見るのが、 私の楽しみです。 | |
| ・ | 철갑상어는 크기가 크며, 최대 3미터 이상 자랄 수도 있어요. |
| チョウザメは大きくて、最大で3メートル以上に成長することもあります。 | |
| ・ | 반항아라도 성장하면 훌륭한 리더가 될 수 있습니다. |
| 反抗児でも、成長すると素晴らしいリーダーになることがあります。 | |
| ・ | 사람은 스스로 내린 결정과 행동들을 통해서 성장한다. |
| 人は自ら下した決定と行動を通じて成長する。 | |
| ・ | 분갈이는 식물이 성장하기 위해 중요합니다. |
| 鉢替えは植物が成長するために重要です。 | |
| ・ | 설치류의 특징은 항상 성장하는 앞니입니다. |
| げっ歯類の特徴は、常に成長する前歯です。 | |
| ・ | 똥파리가 똥 속에서 자라는 것을 알고 놀랐어요. |
| フンバエが糞の中で成長することを知って驚きました。 | |
| ・ | 번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다. |
| サナギは、蚕蛾が成長する重要な段階です。 | |
| ・ | 적극적으로 반성을 하는 사람이 성장한다. |
| 積極的に反省をする人が、成長する。 | |
| ・ | 식물의 잎은 햇볕을 받아 자란다. |
| 植物の葉っぱは太陽の光を受けて成長する。 | |
| ・ | 카카오 나무는 성장하는 데 시간이 걸립니다. |
| カカオの木が成長するのに時間がかかります。 | |
| ・ | 모성의 힘으로 아이는 안심하고 성장할 수 있습니다. |
| 母性の力で、子どもは安心して成長することができます。 | |
| ・ | 대하소설의 캐릭터들은 오랜 세월에 걸쳐 성장한다. |
| 大河小説のキャラクターたちは、長い年月をかけて成長する。 | |
| ・ | 싹이 자라는 데 필요한 영양을 주고 있어요. |
| 芽が成長するのに必要な栄養を与えています。 | |
| ・ | 거머리는 동물의 피를 빨아먹고 성장한다. |
| 蛭は動物の血を吸って成長する。 | |
| ・ | 인간은 자기 실현을 향해 끊임없이 성장한다. |
| 人間は自己実現に向かって絶えず成長する。 | |
| ・ | 인도의 소비 시장 규모가 괄목 성장할 것으로 기대된다. |
| インドの消費市場規模が目覚ましく成長するものと期待される。 | |
| ・ | 내년부터 전기차 부품 산업이 폭발적으로 성장할 것이다. |
| 来年から、電気自動車部品産業が爆発的に成長するだろう。 | |
| ・ | 신념을 소중히 함으로써 성장한다. |
| 信念を大切にすることで成長する。 | |
| ・ | 뿌리가 많은 나무가 땅을 더 단단히 움켜쥐며 크게 성장한다. |
| 根が多い木が、大地をしっかり握って大きく成長する。 | |
| ・ | 날로 성장하다. |
| 日を追うごとに成長する。 | |
| ・ | 풀벌레는 잎을 먹고 자란다. |
| 草虫は葉を食べて成長する。 | |
| ・ | 공벌레는 탈피를 반복해서 성장합니다. |
| ダンゴムシは脱皮を繰り返して成長する。 | |
| ・ | 그 새로운 서비스는 급성장하는 고객 요구에 부응하고 있습니다. |
| その新しいサービスは急成長する顧客ニーズに応えています。 | |
| ・ | 영리를 목표로 하는 스타트업이 급성장한다. |
| 営利を目指すスタートアップが急成長する。 | |
| ・ | 하여튼 우리는 과거의 실수로부터 배우고 성장해야 합니다. |
| ともあれ、私たちは過去の過ちから学び、成長するべきです。 | |
| ・ | 성장하는 사업에 대응하기 위해 경리 부문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 成長する事業に対応するため、経理部門にスタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 그 지역은 급성장하는 경제의 중심지로 주목받고 있습니다. |
| その地域は急成長する経済の中心地として注目されています。 | |
| ・ | 청새치는 성장하면 전장 3미터, 중량 100킬로 이상도 된다. |
| マカジキは、成長すると全長3m、重量は100kg以上にもなる。 | |
| ・ | 사막처럼 힘든 환경에서 성장하는 선인장은 생명력이 뛰어난 식물입니다. |
| 砂漠のような厳しい環境下で成長するサボテンは生命力に優れた植物です。 | |
| ・ | 성장하기 위해서는 부단한 도전과 향상심이 필수적입니다. |
| 成長するためには、不断の挑戦と向上心が欠かせません。 | |
| ・ | 실패에서 배우고 그것을 반성하며 성장하는 것이 중요하다. |
| 失敗から学び、それを反省して成長することが大切だ。 | |
| ・ | 그 꽃은 덩굴을 따라 위를 향해 자라고 있다. |
| その花は蔓に沿って上に向かって成長する。 | |
| ・ | 유충은 자라기 위해 영양을 섭취할 필요가 있다. |
| 幼虫は成長するために栄養を摂取する必要がある。 | |
| ・ | 임무를 위임함으로써 팀원들은 성장할 기회를 얻습니다. |
| 任務を委任することで、チームのメンバーは成長する機会を得ます。 | |
| ・ | 동년배 동료들은 서로에게 자극을 주고 성장할 기회를 제공해 줍니다. |
| 同年輩の仲間は、互いに刺激を与え合い、成長する機会を提供してくれます。 | |
| ・ | 나무는 봄이 되면 쑥쑥 자란다. |
| 木は、春になると、ぐんぐん成長する。 | |
| ・ | 누에는 뽕나무 잎을 먹고 성장한다. |
| 蚕は桑の葉を食べて成長する。 | |
| ・ | 빠르게 곧게 자라는 삼나무와 편백나무 등 침엽수를 심었다. |
| 早く真っすぐ成長するスギやヒノキなどの針葉樹を植林した。 | |
| ・ | 아이들이 미래의 인재로 성장하도록 가정과 사회의 다각적인 노력이 필요합니다. |
| 子供たちが未来の人材に成長するように家庭と社会の多角的な努力が必要です。 | |
| ・ | 인재 양성은 회사가 성장하는데 있어 중요한 요소의 하나입니다. |
| 人材育成は会社が成長する上で重要な要素の1つです。 | |
| ・ | 치어가 성장하는데 적합한 장소에서 방류하고 있습니다. |
| 稚魚が成長するのに適した場所に放流しています。 | |
| ・ | 원숙한 어른으로 성장하다. |
| 円熟した大人へと成長する。 | |
| ・ | 아동에서 어른으로 넘어가는 시기에 많은 청소년들은 혼란과 방황을 겪으며 성장한다. |
| 子供から大人になる時期に多くの青少年達は混乱と彷徨を経て成長する。 | |
| ・ | 아이가 자라다. |
| 子供が成長する。 |
| 1 2 | (1/2) |
