数の韓国語の意味
<見出し語>
<数の韓国語例文>
| ・ | 수학능력시험 점수가 인생을 결정하다. |
| センター試験の点数が人生を決める。 | |
| ・ | 법원은 여러 탄원서를 검토한 후 판결을 내렸다. |
| 裁判所は複数の嘆願書を検討した後、判決を下した。 | |
| ・ | 정확한 정보를 위해 여러 언론 매체를 비교했다. |
| 正確な情報のために複数の報道媒体を比較した。 | |
| ・ | 사건은 여러 언론 매체를 통해 보도되었다. |
| 事件は複数の報道媒体を通じて報道された。 | |
| ・ | 집 한 채 값이 몇 억 원이나 한다. |
| 家一軒の値段が数億ウォンもする。 | |
| ・ | 복지 시설이나 문화 시설로 재생한 폐교가 많이 있습니다. |
| 福祉施設や文化施設として再生した廃校が数多くあります。 | |
| ・ | 점수가 상한선에 도달했다. |
| 点数が上限に達した。 | |
| ・ | 참가 인원에는 상한선이 있다. |
| 参加人数には上限がある。 | |
| ・ | 정족수가 부족하면 회의 진행 자체가 어렵다. |
| 定足数が不足すると、会議の進行自体が難しい。 | |
| ・ | 정족수를 넘기면 자동으로 의사록에 기록된다. |
| 定足数を超えると自動的に議事録に記録される。 | |
| ・ | 정족수 규정을 위반하면 의결권이 무효가 된다. |
| 定足数の規定に違反すると議決権が無効になる。 | |
| ・ | 회의 정족수 확보가 우선이다. |
| 会議の定足数の確保が最優先だ。 | |
| ・ | 정족수 미달로 결의안이 부결되었다. |
| 定足数不足で決議案は否決された。 | |
| ・ | 주주총회에서는 정족수가 매우 중요하다. |
| 株主総会では定足数が非常に重要である。 | |
| ・ | 정족수를 채우지 못해 회의가 연기되었다. |
| 定足数を満たせず、会議は延期された。 | |
| ・ | 회의 시작 전에 정족수를 확인했다. |
| 会議開始前に定足数を確認した。 | |
| ・ | 정족수 이상이 출석해야 투표가 가능하다. |
| 定足数以上が出席しなければ投票はできない。 | |
| ・ | 회의 정족수를 채우지 못하면 결정을 내릴 수 없다. |
| 会議の定足数を満たせなければ、決定を下すことはできない。 | |
| ・ | 그 시험 점수는 나에게 까마득한 이야기였다. |
| その試験の点数は私にとって途方もない話だった。 | |
| ・ | 분수를 계산하다. |
| 分数を計算する。 | |
| ・ | 분수의 덧셈과 뺄셈을 배웠다. |
| 分数の足し算と引き算を習った。 | |
| ・ | 분수와 소수를 혼합해 계산했다. |
| 分数と小数を混合して計算した。 | |
| ・ | 분수를 약분할 수 있다. |
| 分数を約分できる。 | |
| ・ | 이 문제는 분수 계산 문제다. |
| この問題は分数の計算問題だ。 | |
| ・ | 분수를 소수로 바꿔라. |
| 分数を小数に変えなさい。 | |
| ・ | 분야별로 점수가 다르게 계산된다. |
| 分野別に点数が異なって計算される。 | |
| ・ | 카메라 스펙에 화소가 표시되어 있다. |
| カメラのスペックに画素数が表示されている。 | |
| ・ | 화소 수를 줄이면 용량이 작아진다. |
| 画素数を減らすと容量が小さくなる。 | |
| ・ | 이 카메라는 화소 수가 높다. |
| このカメラは画素数が高い。 | |
| ・ | 수십 차례 검토한 끝에 결론을 냈다. |
| 数十回検討した末に結論を出した。 | |
| ・ | 회의가 수십 차례 열렸다. |
| 会議が数十回開かれた。 | |
| ・ | 이 제품에는 여러 부속품이 포함되어 있다. |
| この製品には複数の付属品が含まれている。 | |
| ・ | 속도위반으로 벌점을 받았다. |
| スピード違反で違反点数を受けた。 | |
| ・ | 수백 년 된 노송나무가 마을을 지키고 있다. |
| 数百年生きたヒノキの老木が村を見守っている。 | |
| ・ | 산수가 약해서 계산이 느리다. |
| 算数が苦手で計算が遅い。 | |
| ・ | 산수 문제를 풀다. |
| 算数の問題を解く。 | |
| ・ | 산수를 잘한다. |
| 算数が得意だ。 | |
| ・ | 그는 무수히 많은 선택의 갈림길에 서 있었다. |
| 彼は数えきれないほど多くの選択の岐路に立っていた。 | |
| ・ | 무수히 이어진 발자국이 모래 위에 남아 있었다. |
| 無数に続く足跡が砂の上に残っていた。 | |
| ・ | 그의 머릿속에는 무수히 많은 생각이 떠올랐다. |
| 彼の頭の中には無数の考えが浮かんだ。 | |
| ・ | 무수히 쏟아지는 비에 길이 잠겼다. |
| 無数に降り注ぐ雨で道が冠水した。 | |
| ・ | 그 질문을 무수히 들어 왔다. |
| その質問を何度も、数えきれないほど聞いてきた。 | |
| ・ | 무수히 반복된 연습이 실력을 만들었다. |
| 数えきれないほど繰り返した練習が実力を作った。 | |
| ・ | 그는 무수히 많은 실패를 겪었다. |
| 彼は数えきれないほど多くの失敗を経験した。 | |
| ・ | 하늘에 별이 무수히 빛나고 있다. |
| 空に星が無数に輝いている。 | |
| ・ | 퇴직 수당은 근속 연수에 따라 달라진다. |
| 退職手当は勤続年数によって異なる。 | |
| ・ | 들숨 날숨을 세며 명상을 시작했다. |
| 吸う息と吐く息を数えながら瞑想を始めた。 | |
| ・ | 소수의 권력이 사회 위에 군림하고 있다. |
| 少数の権力が社会の上に君臨している。 | |
| ・ | 하나부터 열까지 세어 보세요. |
| 1から10まで数えてみてください。 | |
| ・ | 마하 수는 비행 속도를 나타내는 기준이다. |
| マッハ数は飛行速度を示す基準である。 |
