数の韓国語の意味
<見出し語>
<数の韓国語例文>
| ・ | 시험 점수를 보고 학생들이 기겁했다. |
| 試験の点数を見て学生たちはびっくりした。 | |
| ・ | 그 소녀는 유괴당한 후 몇 시간 만에 발견되었다. |
| その少女は誘拐された後、数時間で発見された。 | |
| ・ | 학생들은 시험 대비로 수학을 열심히 공부한다. |
| 学生たちは試験に備えて数学を熱心に勉強する。 | |
| ・ | 그는 수학을 좋아해서 매일 문제를 풀었다. |
| 彼は数学が好きで毎日問題を解いた。 | |
| ・ | 수학을 잘하려면 꾸준히 연습해야 한다. |
| 数学が得意になるには、コツコツ練習する必要がある。 | |
| ・ | 그녀는 수학 문제를 풀며 집중했다. |
| 彼女は数学の問題を解きながら集中した。 | |
| ・ | 수학 시험 준비를 위해 도서관에 갔다. |
| 数学の試験準備のために図書館に行った。 | |
| ・ | 수학에 흥미가 많아서 주로 수학 관련 책들만 읽어요. |
| 数学に興味が高いので、主に数学関連の本ばかり読んでいます。 | |
| ・ | 그는 수학을 전공하고 있습니다. |
| 彼は数学を専攻しています。 | |
| ・ | 수학과 영어 시험 중 어느 쪽이 어려웠니? |
| 数学と英語のテストどっちが難しかった? | |
| ・ | 수학을 필요로 하는 직업은 많이 있습니다. |
| 数学を必要とする職業はたくさんあります。 | |
| ・ | 수학은 그다지 잘 못한다. |
| 数学はそれほど得意ではない。 | |
| ・ | 수학을 공부하는 방법 좀 알려주세요. |
| 私に数学を勉強する方法を教えてください。 | |
| ・ | 그는 수학을 잘한다. |
| 彼は数学が得意だ。 | |
| ・ | 그 브랜드는 몇 년 전에 단종되었다. |
| そのブランドは数年前に生産終了した。 | |
| ・ | 수학은 아예 못해요. |
| 数学は全くできません。 | |
| ・ | 과학 시간이면 학생의 절반 가까이가 아예 엎드려 잠을 잔다. |
| 科学の時間になると、生徒の半数近くが最初からうつぶせになって眠る。 | |
| ・ | 도시는 여러 구역으로 구획되었다. |
| 都市は複数の区域に区画された。 | |
| ・ | 토지는 재개발을 위해 여러 구획으로 나뉘었다. |
| 土地は再開発のために複数の区画に分けられた。 | |
| ・ | 이 제품은 여러 재료가 조합되어 만들어졌다. |
| この製品は複数の材料が組み合わされて作られた。 | |
| ・ | 감기 기운이 있어서 며칠 동안 몸조리했다. |
| 風邪の兆しがあったので、数日間体を休めた。 | |
| ・ | 새 제안이 다수의 찬성으로 지지되었다. |
| 新しい提案が多数の賛成で支持された。 | |
| ・ | 여러 의견이 하나로 집약되었다. |
| 複数の意見が一つに集約された。 | |
| ・ | 학교가 새로 건설되어 학생 수가 늘었다. |
| 学校が新しく建設され、生徒数が増えた。 | |
| ・ | 소수 집단이 오랫동안 탄압되었다. |
| 少数集団が長い間弾圧されてきた。 | |
| ・ | 유괴된 피해자는 며칠 만에 풀려났다. |
| 誘拐された被害者は数日後に解放された。 | |
| ・ | 외생적 변수이다. |
| 外生的変数だ。 | |
| ・ | 할부 수수료가 부과된다. |
| 分割手数料がかかる。 | |
| ・ | 연극제가 시작되며 여러 작품이 상연됩니다. |
| 演劇祭が始まり複数の作品が上演されます。 | |
| ・ | 간장이 수년간 숙성되고 있다. |
| 醤油が数年熟成されている。 | |
| ・ | 숫자를 추량해 보니 100명 정도 될 거야. |
| 数を推量してみると100人くらいだろう。 | |
| ・ | 폐원 후에도 몇 년간은 유지비가 들어간다. |
| 廃園後も数年間は維持費がかかる。 | |
| ・ | 아이 수가 줄어서 유치원을 폐원했다. |
| 子どもの数が減って幼稚園を閉園した。 | |
| ・ | 웹사이트 열람자 수가 증가했다. |
| ウェブサイト閲覧者数が増加した。 | |
| ・ | 한국 산양 개체 수가 증가 |
| 韓国カモシカ個体数増加 | |
| ・ | 학생 수가 줄어 폐원 결정 |
| 生徒数減少で閉園決定。 | |
| ・ | 여름철 정전은 비일비재라 대비해야 한다. |
| 夏の停電は数多くあるから備えねばならない。 | |
| ・ | 이 지역에서 교통사고는 비일비재다. |
| この地域で交通事故は数多くある。 | |
| ・ | 회사에서 이런 문제는 비일비재니까 걱정 마. |
| 会社でこんな問題は数多くあるから心配するな。 | |
| ・ | 약속에 늦는 건 그 사람에게 비일비재다. |
| 約束に遅れるのはその人にとって数多くあることだ。 | |
| ・ | 요실금 환자 수가 점점 증가하고 있어요. |
| 尿失禁の患者数が徐々に増えています。 | |
| ・ | 오늘 쪽대본으로 장면 몇 개 찍었어요. |
| 今日は簡略台本で数シーン撮影しました。 | |
| ・ | 물김치는 냉장고에서 며칠간 발효시키면 맛있어집니다. |
| 水キムチは、冷蔵庫で数日間発酵させると美味しくなります。 | |
| ・ | 많은 학원생이 수학 지도를 받는다. |
| 多くの塾生が数学の個別指導を受けている。 | |
| ・ | 이 함수의 그래프는 쌍곡선의 형태를 가진다. |
| この関数のグラフは双曲線の形状をしている。 | |
| ・ | 수학에서 쌍곡선은 중요하게 다뤄진다. |
| 数学で双曲線は重要に扱われる。 | |
| ・ | 수학에서 평면은 중요한 개념이다. |
| 数学で平面は重要な概念だ。 | |
| ・ | 수학에서 곡면은 2차원 다양체로 정의된다. |
| 数学で曲面は2次元多様体として定義される。 | |
| ・ | 구단은 여러 후원사를 확보했다. |
| 球団は複数のスポンサーを獲得した。 | |
| ・ | 동시에 여러 불법 행위가 적발되었다. |
| 同時に複数の違法行為が摘発された。 |
