【数】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<数の韓国語例文>
이번 영화는 관객 수가 대폭발적 증가를 기록했다.
今回の映画は観客が爆発的に増加した。
뷔페에서는 식판을 사용하면 여러 음식을 한 번에 담을 수 있다.
ビュッフェでは食板を使うと複の料理を一度に載せられる。
식판은 여러 칸으로 나누어져 있어서 음식을 분리하기 편하다.
食板は複の区画に分かれていて、食べ物を分けるのに便利だ。
연맹 회의에서 여러 안건들이 논의되었다.
連盟会議で複の案件が議論された。
부정적분으로 문제를 풀 때는 항상 적분상수를 잊지 말아야 한다.
不定積分で問題を解くときは必ず積分定を忘れないようにする。
복잡한 함수도 부정적분으로 원시함수를 찾을 수 있다.
複雑な関も不定積分で原始関を見つけられる。
부정적분은 적분상수 C를 포함한다.
不定積分は積分定Cを含む。
이 문제는 부정적분을 이용해서 풀 수 있다.
不定積分は関の原始関を求める過程である。
수학 시간에 정적분의 개념을 배웠다.
学の授業で定積分の概念を学んだ。
정적분은 함수의 구간 내 면적을 구하는 데 사용된다.
定積分は関の区間内の面積を求めるのに使われる。
시험 점수 차이는 오차 범위 내로 간주된다.
試験の点差は誤差範囲内とみなされる。
이 보고서의 수치는 오차 범위 때문에 다소 다를 수 있다.
この報告の値は誤差の範囲のため多少異なる場合がある。
수학자들은 미적분학을 발전시키는 데 큰 공헌을 했다.
学者たちは微積分学を発展させるのに大きく貢献した。
미분을 이용해서 함수의 변화율을 구한다.
微分を使って関の変化率を求める。
비적분이란 미래를 예측하기 위한 수학입니다.
微分積分とは,未来を予測するための学です。
평가 점수가 하향 조정되었다.
評価の点が下方修正された。
이번 프로젝트는 여러 회사들의 수 싸움이었다.
今回のプロジェクトは複の会社の駆け引きだった。
정부는 올해 몇몇 수감자를 사면하기로 결정했다.
政府は今年、名の収監者を恩赦することに決めた。
아침의 여유를 만끽하고 싶어 몇 십 분이고 침대에서 뒹굴거렸다.
朝の余裕を満喫したくなって、十分ベットでゴロゴロとした。
채널 구독자 수가 10만을 넘었어요.
チャンネル登録者が10万人を超えました。
취소할 때 수수료가 붙나요?
キャンセルする際に手料はかかりますか?
그가 운영하는 레스토랑은 몇 주 후에 문을 닫았습니다.
彼の経営するレストランは週間後に廃業しました。
요 며칠은 정말로 녹초가 되었다.
ここ日は本当にくたくたに疲れた。
주차장의 수용 대수에는 한계가 있습니다.
駐車場収容台には限りがあります。
부당하게 점수를 낮게 받아서 억울하다.
不当に点を低くつけられて腹立たしい。
엄청난 수의 군중이 광장을 전부 메웠다.
おびただしいかずの群衆が広場を埋めつくした。
경찰서에는 몇 명의 잡범이 있었다.
警察署には名の軽犯罪者がいた。
아스팔트는 콘크리트와 달리 수 시간에 완전히 굳어지기 때문에 시공 후 바로 사용할 수 있습니다.
アスファルトはコンクリートと違い時間で完全に固まるため、施工後にすぐ使うことができます。
대파를 몇 토막으로 냈다.
長ネギを本に切り分ける。
몇 사람이 항의 운동에 가담했다.
人が抗議運動に加わった。
일본은 수많은 제도로 이루어져 있다.
日本は多くの諸島から成り立っている。
변곡점은 함수의 그래프를 보면 알 수 있다.
変曲点は関のグラフを見ればわかる。
집권하려면 합리적인 대안을 제시해 다수의 공감을 얻어야 한다.
政権を獲得するには、合理的な代案を提示して多の共感を得なければならない。
가변적인 변수 때문에 결과가 달라질 수 있다.
可変的な変のため結果が異なることがある。
매수가 많으니까 양면 복사로 할게요.
が多いので両面コピーにします。
의원을 제명하기 위해서는 출석 의원의 3분의 2 이상의 다수에 의한 의결을 필요로 한다.
議員を除名するには、出席議員の三分の二以上の多による議決を必要とする。
반려동물 수가 줄면서 관련 시장이 축소되었다.
ペットのが減って関連市場が縮小された。
학교 정원이 축소되어 학생 수가 줄었다.
学校の定員が縮小されて生徒が減った。
로이터통신은 수일 내 미사일 시험발사가 진행될 것이라고 보도했다.
ロイター通信は、日内にミサイルの発射実験が行われるだろうと報じた。
그 부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다.
そのご夫婦は、年前まで仲睦まじく、何の問題もなかったといいます。
부양가족 수에 따라 세금이 달라집니다.
扶養家族のによって税金が変わります。
그들은 몇 달 전에 사업을 폐업했어요.
彼らはヶ月前にビジネスを廃業しました。
부동산 시장이 몇 달 만에 처음으로 반등했다.
不動産市場がか月ぶりに初めて反発した。
소비자 신뢰 지수가 반등한 것으로 나타났다.
消費者信頼指が反発したことが明らかになった。
초저가 상품이 다수 구비되어 있습니다.
激安商品が多揃っています。
이 초저가 세일은 몇 시간 한정입니다.
この激安セールは時間限定です。
이 문제 때문에 전체 점수가 최저점으로 떨어졌다.
この問題のせいで全体の点が最低点に落ちた。
그는 수학 시험에서 인생 최저점을 찍었다.
彼は学の試験で人生最低点を取った。
스트레스 지수가 최고치에 달했다.
ストレス指が最高値に達した。
최저가 판매는 한정 수량입니다.
最安値での販売は量限定です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.