明るく 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
明るくの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
활짝(ファルチャック) ぱあっと、ぱっと、にっこり、明るく広々と開けている模様
훤히(フォンヒ) 明るく、ほのぼのと、広々と、白白と、丸見え
화색(ファセク) 容顔、明るくて温和な表情
밝혀지다(パルキョジダ) 明るくなる、明らかになる
밝아지다(パルガジダ) 明るくなる、明るむ
환해지다(ファンヘジダ) 明るくなる
환하게 웃다(ファンハゲ ウッタ) 明るく笑う、にっこり笑う
1  (1/1)

<明るくの韓国語例文>
아리땁게 피어난 꽃이 정원을 밝게 했다.
可憐に咲いた花が庭を明るくした。
그 아이는 경쾌하게 웃는다.
その子は明るく笑う。
그의 목소리는 경쾌하다.
彼の声は明るくはつらつとしている。
서로를 배려하면 더 밝고 아름답고 살기좋은 세상이 되겠지요.
お互いに配慮しあうこと、 更に明るく美しく暮らしやすい世界になるでしょう。
겨울 햇살이 창가를 훤하게 밝힌다.
冬の日差しが窓辺を明るく照らす。
아침 햇살이 방 안을 훤하게 비춘다.
朝の光が部屋を明るく照らす。
그의 미소는 마음의 어둠을 밝게 비췄다.
彼の笑顔は心の暗闇を明るく照らした。
밤길을 밝게 비추다.
夜道を明るく照らす。
그녀의 미소가 방 안을 환하게 만들며 만개했다.
彼女の笑顔が部屋を明るくして満ちあふれた。
조명이 무대를 환하게 빛냈다.
照明が舞台を明るく照らした。
태양이 바다를 밝게 빛냈다.
太陽が海を明るく輝かせた。
그는 항상 밝게 헬로우라며 인사한다.
彼はいつも明るくこんにちはと挨拶する。
집 입구가 환하게 장식되었다.
家の入口が明るく飾られた。
정부의 정책 덕분에 전망이 밝아졌다.
政府の政策のおかげで見通しが明るくなった。
학생들의 취업 전망이 밝아졌다.
学生の就職の見通しが明るくなった。
구름이 걷히고 하늘이 맑게 개었다.
雲が去り空が明るくなった。
방 안의 벽 색깔은 밝고 부드러운 톤으로 칠했다.
部屋の壁の色は明るく柔らかいトーンで塗られた。
새로 만든 탈의실은 밝고 깨끗했다.
新しく作った更衣室は明るくてきれいだった。
통창이 크면 실내가 밝아지고 환해진다.
大きな窓があると室内が明るくなり、爽やかになる。
그녀의 미래는 탄탄하다.
彼女の将来は明るく安定している。
피부가 뽀얘져서 기분이 좋다.
肌が明るく白くなって気分がいい。
그녀가 환하게 미소지었다.
彼女は明るく微笑んだ。
화장을 고치고 나니 얼굴이 환해 보였어요.
化粧直しをしたら顔が明るく見えました。
미백 제품 사용 후 피부가 밝아졌어요.
美白製品を使った後、肌が明るくなりました。
봄볕이 창문을 통해 들어와 방이 밝아졌다.
春の日差しが窓から差し込んできて、部屋が明るくなった。
오래된 창호지를 교체하면 방이 밝아진다.
古い障子紙を張り替えると、部屋が明るくなる。
창호지를 교체해서 방이 밝아졌다.
障子紙を交換して、部屋が明るくなった。
그 순간 꽃이 활짝 핀 것처럼 모두의 얼굴이 밝아졌다.
その瞬間、花がぱあっと咲いたように、みんなの顔が明るくなった。
정원의 꽃이 활짝 피어서 집 전체가 밝아졌다.
庭の花がぱあっと咲いて、家全体が明るくなった。
그녀의 미소는 정말 찐텐션이라서 주변도 밝아져요.
彼女の笑顔は本当にチンテンで、周りも明るくなります。
새로운 후배가 들어와서 분위기가 밝아졌습니다.
新しい後輩が入ってきて、雰囲気が明るくなりました。
엉겅퀴 꽃이 피면 정원이 밝아집니다.
アザミの花が咲くと、庭が明るくなります。
회사의 경제적 사정에 밝아서 항상 정확한 조언을 해 줍니다.
会社の経済的な事情に明るく、いつも的確なアドバイスをくれる。
창문이 깨끗하면 방 안이 밝아 보인다.
窓がきれいだと、部屋の中が明るく感じる。
신선도가 좋은 고기는 색이 밝고 부드러워요.
鮮度の良い肉は、色が明るく、柔らかさがあります。
아침잠을 자는 동안 밖은 이미 밝았다.
朝寝をしている間に、外はすでに明るくなっていた。
부모와 자식의 관계가 좋으면 가정 전체 분위기도 밝아져요.
親と子供の関係が良いと、家族全体の雰囲気も明るくなります。
딸이 웃으면 집안이 밝아져요.
娘が笑うと、家中が明るくなります。
언니는 항상 밝고 주변 사람들을 웃게 만들어줘요.
姉はいつも明るくて、周りの人を笑顔にしてくれます。
언니는 항상 밝고 주변 사람들을 웃게 만들어줘요.
姉はいつも明るくて、周りの人を笑顔にしてくれます。
이 페인트 색은 매우 밝아 마음에 듭니다.
このペンキの色はとても明るくて気に入っています。
그의 미소는 밝고 주위에 힘을 주었다.
彼の笑顔は明るくて、周りを元気づけた。
손녀는 아주 밝고 주변 사람들을 웃게 해줘요.
孫娘はとても明るく、周りの人を笑顔にしてくれます。
조카는 항상 웃는 얼굴로 주변을 밝게 해줘요.
甥はいつも笑顔で、周りを明るくしてくれます。
이 교실은 밝고 따뜻하네요.
この教室は明るくて暖かいですね。
그는 예능 프로그램에서 항상 밝고 활기찬 모습을 보여줍니다.
彼はバラエティ番組でいつも明るく、元気な姿を見せています。
야광봉을 들고 무대를 더욱 밝게 만들었어요.
ペンライトを持ってステージをさらに明るくしました。
야광봉 빛이 공연장을 환하게 밝혔어요.
ペンライトの光がコンサート会場を明るく照らしました。
그는 항상 밝고 친절해서 호감형 사람이에요.
彼はいつも明るく親切で、好感を持たれる人です。
어항이 있으면 방이 밝아집니다.
金魚鉢があると部屋が明るくなります。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.