最近 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
最近の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
요즘(ヨジュム) 最近、近頃、このごろ、ここのところ
요새(ヨセ) 最近、近頃、この頃
최근(チェグン) 最近
요사이(ヨサイ) 最近、この頃、近頃
어제오늘(オジェオヌル) 最近、近頃、昨日今日
엊그제 같다(オックジェ カッタ) 昨日のことのようだ、つい最近のことのようだ、数日前のようだ、歳月がとても早く過ぎる
최근의 경향(チェグネ キョンヒャン) 最近の傾向
1  (1/1)

<最近の韓国語例文>
그는 최근 경기에서 연일 맹타다.
彼は最近の試合で連日猛打だ。
요즘은 개인 가게보다 체인점이 늘고 있다.
最近は個人店よりチェーン店が増えている。
요즘 취직난이 심각해요.
最近は就職難が深刻です。
웬일이세요? 요즘 안 보이셨는데.
どうしたんですか?最近お見かけしませんでしたが。
요즘 수입차 판매가 늘고 있다.
最近、輸入車の販売が増えている。
거들은 요즘 젊은 여성들 사이에서도 인기가 많다.
ガードルは最近、若い女性の間でも人気が高い。
요즘 바빠서인지 피곤이 잘 풀리지 않는다.
最近忙しいせいか、疲れがなかなか取れない。
요즘 기분이 그냥 그렇다, 특별히 행복하지도 슬프지도 않다.
最近の気分はまあそんな感じだ、特に幸せでも悲しくもない。
최근 도시에서 싱크홀이 자주 발생한다.
最近、都市でシンクホールが頻発している。
요즘 계속 폭음하는 것 같아 걱정이다.
最近ずっと暴飲しているようで心配だ。
요즘 바쁠 텐데 홧팅해.
最近忙しいだろうけど、頑張ってね。
최근 비주류 문화가 주목받고 있다.
最近非主流の文化が注目されている。
독립 음반 회사가 최근 늘고 있다.
インディーズのレコード会社が最近増えている。
말썽꾸러기 학생이 최근 얌전해졌다.
いたずら好きの生徒が最近落ち着いた。
요즘 그런 간지남 스타일이 유행이다.
最近、ああいう雰囲気のあるスタイルが流行っている。
요즘 이러저러하게 바쁘다.
最近はなんだかんだで忙しい。
요즘은 한국에서도 핼로윈을 즐긴다.
最近は韓国でもハロウィンを楽しむ。
요즘 세상 돌아가는 꼴을 보면 요지경이다.
最近の世の中のありさまを見ると、混乱の極みだ。
그 문제는 어제오늘 생긴 문제가 아니야.
その問題はここ最近起きた問題じゃないよ。
그 사람이 늦게 오는 건 어제오늘 일도 아니다.
あの人が遅刻するのは最近始まったことでもない。
이 문제는 어제오늘 생긴 일이 아니다.
この問題は最近のことではない。
요즘은 이웃사촌 같은 사람들이 점점 줄어든다.
最近は、隣人も親戚も同然のような人がだんだん少なくなっている。
요즘 날씨가 추워서 더더욱 집에 있고 싶어요.
最近寒いので、さらに家にいたくなります。
요즘은 해외 성지 순례 여행도 쉽게 갈 수 있어요.
最近は海外の聖地巡礼旅行にも気軽に行けます。
요즘은 닷컴보다 모바일 앱 기업이 더 인기다.
最近はドットコムよりもモバイルアプリ企業の方が人気だ。
요즘은 무슨 띠인지 잘 안 묻는다.
最近は干支をあまり聞かなくなった。
요즘은 백 원으로 살 수 있는 게 거의 없다.
最近は100ウォンで買えるものはほとんどない。
요즘 그녀는 핑크빛 하루를 보내고 있다.
最近、彼女は幸せいっぱいの日々を送っている。
요즘은 욕설을 초성으로만 쓰는 경우가 많다.
最近は、悪口を初声だけで書くことが多い。
요즘은 맛이 좋은 녹즙도 많다.
最近は味の良い青汁も多い。
게임에 싫증이 나서 요즘은 안 한다.
ゲームに飽きて、最近はやっていない。
이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다.
この趣味は一時期楽しかったが、最近は飽きてきた。
요즘 스트레스가 쌓여서 못살겠다.
最近ストレスがたまってやってられない。
요즘 너무 피곤해서 힘없다.
最近とても疲れていて元気がない。
요즘 일 때문에 힘들어한다.
最近、仕事のせいで大変がっている。
요즘 젊은이들의 관심이 예전보다 덜하다.
最近の若者の関心は以前より薄い。
요즘 스트레스 때문에 얼굴이 여위었다.
最近のストレスで顔がげっそりした。
요즘 비슷한 제품이 시장에 수두룩하다.
最近、似たような製品が市場に山ほどある。
그는 요즘 시름하는 기색이 역력하다.
彼は最近、悩みを抱えている様子がありありとしている。
골재 가격이 최근 크게 올랐다.
骨材の価格が最近大きく上がった。
이 상품의 판매 가격이 최근 인하되었다.
この商品の販売価格が最近値下げされた。
요즘 기온이 심하게 오르내린다.
最近、気温が激しく上下している。
요즘 뜨개질을 배우고 있어요.
最近、編み物を習っています。
요즘은 카풀로 합승하는 사람이 많다.
最近はカープールで相乗りする人が多い。
그 선수는 요즘 감각이 물올랐다.
その選手は最近、感覚が冴えている。
요즘 실력이 물올라서 성적이 잘 나온다.
最近、実力が乗ってきて成績がいい。
요즘은 우산을 들고 다녀야 한다.
最近は傘を持ち歩かなければならない。
요즘 카페 문화가 성행하고 있다.
最近カフェ文化が盛んに行われている。
최근에 자취를 시작했다.
最近、一人暮らしを始めた。
최근 일상 생활에서 누린 가장 소소한 행복은 무엇이었나요?
最近日常生活で享受した一番些細な幸せは何かありましたか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.