段 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
段の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
단(タン)
값(カプ) 、価格
수(ス) こと、方法、すべ、手、考え
단락(タルラク) 落、区切り
별반(ピョルバン) 特別、とりわけ、別、さして
평소(ピョンソ) 、日頃、平素
점점(チョムジョム) 々、次第に、だんだん、徐々に、少しずつ、ますます
단차(タンチャ)
준비(チュンビ) 用意、準備、取り
한층(ハンチュン) 一層、一
집값(チプッカプ) 家の値、住宅価格
흥정(フンジョン) 交渉、値引き交渉、値切り交渉
치다(チダ) をつける、~とみなす、~だとしたら、~としては
제값(チェガプ) 相応の価格、適正価格、正当な値、本来の値
특단(トゥクッタン) 、特別、格
싸다(サダ) 安い、値が安い
똥값(トンカプ) 捨て値、紙くず、二束三文、ものすごく安い値
초반(チョバン) 序盤、初盤、最初の
방편(パンピョン) 手だて、手、方便
백방(ペッパン) いろいろな手、あらゆる手、百方手
단계(タンゲ)
계단(ケダン)
수단(スダン) 、手だて
한결(ハンギョル) 一層、一と、ひときわ、だいぶ
고수(コス) やり手、ベテラン、高
층계(チュンゲ)
영끌(ヨンックル) あらゆる手で資金を集める、必死に集める
금값(クムッカプ) 金の値、非常に高い値
백약(ペギャク) あらゆる薬、数多くの薬、あらゆる手
종결자(チョンギョルッチャ) 終結者、最高のレベルに到達した人、究極レベル、高者、達人
지렛대(チレッテ) テコ、レバー、手、レバレッジ
차선책(チャソンチェク) 次善策、次善の策、次の手、代替案、Bプラン、代案
유단자(ユダンジャ)
교통편(キョトンピョン) 交通手、交通の便
일단락(イルダンラク) 落、一区切り
부르다(プルダ) 呼ぶ、歌う、読み上げる、(値を)つける
총동원(チョンドンウォン) 総動員、あらゆる手を用いること
골판지(コルパンジ) ボール箱、ボール
평상시(ピョンサンシ) 、平常時
단계적(タンゲジョク) 階的
밥벌이(パッポリ) 飯の種、生活のために稼ぐこと、稼ぎ、生計の手
층계참(チュンゲチャム) の踊り場
막바지(マッパジ) 大詰め、終盤、出来上がり、土壇場、最後の
흥정제(フンジョンジェ) 交渉で値を決めるシステム
담뱃값(タンベッカプ) タバコの値
현격히(ヒョンキョキ) に、かけ離れて
비싸다(ピッサダ) が高い
평상복(ピョンサンボク) 着、平服、カジュアルウエア
월등히(ウォルットンヒ) とびきり、ずば抜けて、はるかに、けたはずれに、格に、圧倒的に
교통수단(キョトンスダン) 交通手
1 2  (1/2)

<段の韓国語例文>
집 한 채 값이 몇 억 원이나 한다.
家一軒の値が数億ウォンもする。
가격이 비싸서 루이비통은 쉽게 살 수 없다.
が高くて、ルイ・ヴィトンは簡単には買えない。
웬일이세요? 평소라면 늦었을 시간인데 벌써 도착하셨네요.
どうしたんですか?普なら遅い時間なのに、もう到着されたんですね。
웬일이세요? 평소와 다르게 웃고 계시네요.
どうしたんですか?普と違って笑ってますね。
계단을 올라가자 가쁜 숨을 몰아쉬었다.
を上ると息が切れた。
수료식은 교육의 마지막 단계다.
修了式は教育の最後の階だ。
아직 공식적으로 거론할 단계가 아니다.
まだ公式に言及する階ではない。
학교 체육 시간에 세단뛰기를 배웠다.
学校の体育の授業で三跳びを学んだ。
세단뛰기와 멀리뛰기를 함께 연습했다.
跳びと走り幅跳びを一緒に練習した。
그는 세단뛰기 선수로 활약하고 있다.
彼は三跳び選手として活躍している。
세단뛰기 연습을 위해 매일 훈련하고 있다.
跳びの練習のために毎日トレーニングしている。
그녀는 세단뛰기에서 개인 최고 기록을 세웠다.
彼女は三跳びで自己ベストを記録した。
세단뛰기는 기술과 균형 감각이 중요하다.
跳びは技術とバランス感覚が重要だ。
그는 육상 대회에서 세단뛰기에 출전했다.
彼は陸上大会で三跳びに出場した。
거참, 이 가격은 정말 터무니없다.
ああもう、この値は本当にとんでもない。
착취를 줄이기 위한 법적 장치가 마련됐다.
搾取を減らすための法的手が整えられた。
분노를 평소에 지나치게 억압하지 않는 것이 특히 중요합니다.
怒りを普から抑圧しすぎないことが特に大事です。
가격이 비쌌다. 더군다나 품질도 별로였다.
が高かった。そのうえ品質もあまり良くなかった。
왕게 한 마리 가격이 상당히 비싸다.
タラバガニ一杯の値はかなり高い。
이 일은 어디까지나 밥벌이다.
この仕事はあくまで生計の手だ。
계단에서 조심해야 한다.
では注意しなければならない。
그 가격은 완전히 턱없다.
その値は完全に法外だ。
만 원도 안 되는 가격이에요.
1万ウォンもしない値です。
장터에서 가격 흥정을 하는 건 재미가 있다.
市場で値交渉をする楽しみがある。
계단을 올라가면 바로 이층이다.
を上がるとすぐ2階だ。
차근차근하게 준비해 왔다.
取りよく準備してきた。
차근차근 단계를 밟아 나가자.
階を踏んで進んでいこう。
차근차근 단계를 밟아 성공해왔다.
一歩ずつ階を踏んで成功してきた。
지하 1층 계단에서 매몰돼 숨진 채 발견되었다.
地下1階の階で遺体となって埋まっている。
시스템의 보안이 한층 보완되었다.
システムのセキュリティが一と強化・補完された。
는 하루에도 몇 번씩 계단을 오르내린다.
彼は一日に何度も階を上り下りする。
정부는 강압적인 수단을 사용했다.
政府は強圧的手を使った。
백미 가격이 오르고 있어요.
白米の値が上がっています。
백반 가격이 저렴하다.
定食の値は安い。
옷은 나와 다른 사람을 구별할 수 있는 수단이 되기도 한다.
服は、自分と異なる人を区別することができる手になったりもする。
이 문제는 해결 단계에 도달되었어요.
この問題は解決階に達しました。
연구는 중요한 단계에 도달되었어요.
研究は重要な階に達しました。
그는 계단을 올라가면서 힘들어서 계속씩씩거렸다.
彼は階を上がりながら疲れてずっと息を荒くしていた。
가격을 바로 말하지 말고 떠보는 게 좋다.
をすぐ言わず、探りを入れるほうがいい。
상대방의 의견을 떠보는 단계였다.
相手の意見を探る階だった。
계단에서 발을 헛디뎌 휘청했다.
で足を踏み外してぐらっとした。
투자자의 관심을 타진하는 단계다.
投資家の関心を探っている階だ。
평소에 번뇌가 생기지 않게 하려면 어떻게 하면 되나요?
から煩悩を起こさないためにはどうすればいいのですか?
관세를 단계적으로 낮춰 자유무역을 실현하는 협정이 발효되었습니다.
関税を階的に引き下げて自由貿易を実現する協定が発効されました。
북쪽 출구 계단을 내려가 직진한 후 앞쪽에 있는 은행에서 좌회전합니다.
北口の階を下りて直進し、前方にある銀行さんを左折します。
할머니가 손자에게 부축되어 계단을 오른다.
おばあさんが孫に支えられて階を上る。
다음 단계로 넘어가자.
次の階に進もう。
다리가 아파서 힘들게 계단을 넘어갔다.
足が痛くて疲れながら階を上った。
유부 가격이 올랐다.
油揚げの値が上がった。
교통수단이 태부족이라 혼잡이 심각하다.
交通手が不足し混雑が深刻だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.