生で 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
生での韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
날로(ナルロ) 生で、生のまま
생으로(センウロ) 生で
날로 먹다(ナルロモクタ) 苦労せず成果を取る、生で食べる
살다 살다(살다 살다) 長く生きてきて、長い人生で初めて
몇 년생이에요?(ミョンニョンセンイエヨ) 何年生まれですか、何年生ですか?
몇 학년이에요?(ミョタンニョニエヨ) 何年生ですか
생선을 날로 먹다(センソヌルル ナルロ モクッタ) 魚を生で食べる
1  (1/1)

<生での韓国語例文>
그는 매우 우수한 학생입니다.
彼はとても優秀な学生です。
리듬없는 음악이 음악일 수 없듯이 리듬없는 삶은 고장난 삶입니다.
リズムの無い音楽が、音楽ではないように、リズムの無い人生は、故障した人生です。
그것이 인생에서 가장 큰 실수임을 깨달았다.
それが自らの人生で最大のミスであることを悟った。
도와도 주고 도움도 받고 사는 것이 인생입니다.
助けてもあげて、助けも受けて生きることが人生です。
혹시 김 선생님 아니세요 ?
ひょっとしてキム先生ではありませんか?
작년은 제 인생에서 가장 힘든 해였어요.
昨年は私の人生で最も厳しい年でした。
제 친구는 일본어 선생님입니다.
私の友人は日本語の先生です。
피망은 생으로 먹을 수 있습니다.
ピーマンは生で食べることができます。
그는 우수한 학생입니다.
彼は優秀な学生です。
나는 학생입니다.
私は学生です。
학생입니까?
生ですか。
분명 기사회생할 거야.
きっと起死回生できるよ。
아이들은 정원 잔디밭에서 공놀이를 즐기고 있습니다.
子供たちは庭の芝生でボール遊びを楽しんでいます。
우정은 인생에서 가장 중요한 것 중 하나입니다.
友情は人生で最も大切なものの一つです。
그의 소원은 자유로운 삶입니다.
彼の願いは自由な人生です。
인생에서 가장 큰 위험은 아무것도 감수하지 않는 것이다.
生で一番大きい危険は何にも覚悟しないことである。
제 꿈은 재규어를 야생에서 보는 것입니다.
私の夢は、ジャガーを野生で見ることです。
저는 한번도 직접 사자를 본 적이 없어요.
私は一度も生でライオンを見たことがありません。
꾸준한 노력이 인생에서의 중요한 이정표로 이어질 수 있다.
地道な努力が、人生での重要なマイルストーンにつながることがある。
가지는 생으로 먹는 게 가능한 식재입니다.
ナスは生でも食べることができる食材です。
그는 이교도 나라에서 온 유학생입니다.
彼は異教徒の国から来た留学生です。
생으로 보존할 수 없는 것을 가열하거나 굽거나 하면 보존기간이 연장된다.
生では保存できないもを加熱したり、炙ったりすると保存期間が延長される。
내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다.
私の人生での山場は、子供を授かった時でした。
그녀의 인생에서의 고비는 새로운 일자리를 찾는 것이었습니다.
彼女の人生での山場は、新しい仕事を見つけることでした。
저의 누나는 작년부터 대학생입니다.
私の姉は去年から大学生です。
선생님에게 질문했더니 전부 알기 쉽게 가르쳐 주셨다. 역시 선생님이야.
先生に質問したら、全部わかりやすく教えてくれました。さすが先生ですね。
그의 형제는 하버드 대학의 학생입니다.
彼の兄弟はハーバード大学の学生です。
저분이 우리 큰애 고등학교 때 선생님입니다.
あの方がうちの上の子の高校の時の先生です。
이분이 선생님입니다.
この方が先生です。
학생도 아닌데 웬 공부를 그렇게 열심히 하세요?
生でもないのに、なんでそんなに頑張って勉強するんですか。
저기 서 있는 여성은 우리 선생님입니다.
向こうに立っている女性は、私たちの先生です。
눈 깜짝 할 사이에 큰 애가 벌써 고등학생이에요.
あっという間に一番上の子が高校生ですよ。
아직도 그는 학생입니다.
まだ彼は学生です。
마를 생으로 갈다.
山芋を生で挽く。
군 복무를 마치고 학교로 돌아온 복학생입니다.
兵役を終えて学校に戻ってきた復学生です。
저는 고등학생이 아니라 대학생입니다.
私は高校生ではなく大学生です。
딸은 중학생이에요.
娘は中学生です。
현재 취업 활동 중인 대학생입니다.
現在就活中の大学生です。
저의 형은 대학생이에요.
私の兄は大学生です。
현재 아들과 딸은 대학생입니다.
現在、息子と娘は大学生です。
저는 대학생이에요.
私は大学生です。
딸은 초등학생이지만, 꾀를 부린다.
娘は小学生ですが、悪知恵が働く。
숙주나물은 생이 아니라 가열한 후 먹어야 하는 식자재입니다.
もやしは生ではなく、加熱してから食べるべき食材です。
어느 누구도 대신할 수 없는 한 번뿐이니까 그래서 인생입니다.
誰も代わることができない、一度だけだから、だから人生です。
고등학교 시절이 내 인생에서 제일 화려했다.
高校時代が僕の人生で一番輝いていた。
멧돼지나 사슴 등의 야생동물의 고기나 내장은 생으로 먹지 마세요.
イノシシ、シカなどの野生動物のお肉や内臓は生で食べるのは、やめましょう
하천이나 늪에 살고 있는 물고기는 기본적으로 생으로는 먹을 수 없어요.
川や沼に住んでいる魚は基本的に生では食べません。
물고기나 해산물을 생으로 먹다.
魚や海産物を生で食べる。
몇 년생입니까?
何年生ですか?
우리들은 잔디밭에서 동그랗게 앉았다.
私たちは芝生で丸く座った。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.