礼 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
礼の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
예(イェ)
조회(チョレ) 、朝会
야자(ヤジャ)
결혼(キョルホン) 結婚、婚
결례(キョルレ) 、失
예복(イェボク)
혼례(ホルレ) 、結婚式、結婚
혼사(ホンサ) 、婚事
예단(イェダン) 結納、物、祝儀の品
예불(イェブル) 拝すること
장례(チャンレ) 葬式、葬、葬儀
경례(キョンネ)
예우(エウ) 待遇、
예물(イェムル) 結納品、
주도(チュド) お酒の儀、酒道
예의(イェウィ)
디스(ティス) 無視、無
예배(イェベ)
세례(セレ)
혼수(ホンス) 嫁入り道具、結婚用品、婚用品
매너(メノ) マナー、manner、
실례(シルレ)
감사(カムサ) 感謝、お
답례(タムネ) 、返返し、お返し、お
목례(モンネ)
예절(イェジョル) 儀、儀作法、マナー
무례(ムレ) 、不作法、非
차례(チャレ)
예식(イェシク)
사례(サレ)
종례()
조례(チョレ)
묵례(ムンネ)
제례(チェレ)
즉위식(チュギィシク) 即位式、即位の
눈인사(ヌニンサ)
에티켓(エティケッ) エチケット、儀、etiquette
상견례(サンギョンレ) 両家の顔合わせ、結納、相見
예배당(イェベダン) 拝堂、チャペル
혼례식(ホルレシク) 結婚式、婚
차례상(チャレサン) の膳、祭壇、お供え膳、茶用の膳
순례자(スルレジャ) 者、道者
의례적(ウィレジョク)
인사차(インサチャ) のために、おを見せるために
숭례문(スンネムン) 門、スンネムン、南大門
점잖다(チョムジャンタ) 儀正しい、温厚だ、上品だ、おとなしい、行儀がいい
인사성(インサッソン) 儀正しく挨拶を欠かさぬ習わし、挨拶をきちんとする
착하다(チャッカダ) やさしい(優しい)、心やさしい、行いがよい、儀正しくて優しい、善良だ
세례명(セレミョン) 名、クリスチャンネーム
감사장(カムサッチャン) 状、感謝状
1 2 3  (1/3)

<礼の韓国語例文>
결례가 되지 않도록 조심하겠습니다.
のないよう気をつけます。
결례를 범했다면 사과드립니다.
がありましたらお詫びします。
그런 행동은 결례입니다.
そのような行動は失です。
결례인 줄 알면서도 말씀드립니다.
だと分かりつつ申し上げます。
늦은 시간에 찾아뵌 건 결례였습니다.
遅い時間に伺ったのは失でした。
결례가 되지 않는다면 여쭤봐도 될까요?
でなければお伺いしてもよろしいでしょうか。
이런 질문은 결례일 수 있습니다만.
このような質問は失かもしれませんが。
결례를 무릅쓰고 부탁드립니다.
を承知でお願い致します。
결례한 질문을 드려 죄송합니다.
な質問をして申し訳ありません。
결례하지 마세요.
のないように。
결례했습니다.
いたしました。
윗사람에게 당돌한 말을 했다.
上の人に無なことを言った。
작업을 잘 마친 분에게 사례하다.
仕事を上手に終えた人に謝する。
큰 은혜에 사례할 길이 없다.
大きな恩に謝のしようがない。
봉사해주신 분께 사례했다.
奉仕してくれた方に謝した。
도움을 준 사람에게 사례하다.
助けてくれた人に謝する。
기본 예의를 모르는 몰상식한 사람이다.
基本儀を知らない上識がない人だ。
태도가 잡스럽고 예의가 없다.
態度が雑で儀がない。
적은 사례금이라도 감사합니다.
少額のお金でも感謝します。
사례금 없이 일하지 마세요.
金なしで働かないでください。
사례금은 봉투에 넣어 드립니다.
金は封筒に入れてお渡しします。
사례금은 현금으로 받으세요.
金は現金でお受け取りください。
도움에 감사하며 사례금을 드렸어요.
助けに感謝してお金を渡しました。
사례금으로 5만 원을 받았습니다.
金として5万ウォンを受け取りました。
강의 후 사례금을 받았어요.
講義の後でお金を受け取りました。
수고비로 사례금을 드릴게요.
お疲れ様として謝金を渡します。
그 사람의 태도는 무례하고 가당찮다.
あの人の態度は無でとんでもない。
술자리에서 고성방가하는 것은 예의에 어긋난다.
飲み会で大声で騒ぐのは儀に反する。
예불은 마음을 가다듬는 시간이다.
拝は心を整える時間だ。
불교 신자들은 아침과 저녁에 예불을 한다.
仏教信者は朝と晩に拝をする。
예불하는 동안 휴대폰은 꺼야 한다.
拝している間は携帯電話を切らなければならない。
예불을 드리다.
拝を捧げる。
예불 시간에는 모두 조용히 해야 한다.
拝の時間には皆静かにしなければならない。
예불하러 절에 갔다.
拝しに寺に行った。
그들은 매일 아침 예불한다.
彼らは毎朝拝する。
답례로 책이 증정되었다.
として本が贈呈された。
색싯감으로서 갖춰야 할 예절을 배웠다.
花嫁候補として備えるべき儀を学んだ。
검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도 중 하나이다.
剣道は「に始まりに終わる」と称される武道の一つである。
염치 불구하지만, 오늘은 먼저 실례하겠습니다.
お言葉に甘えて、今日はお先に失させていただきます。
명절에는 가족들이 모두 모여 차례를 지낸다.
名節には家族全員が集まって茶を行う。
그의 무례한 태도가 오해를 샀다.
彼の無な態度が誤解を生んだ。
구중궁궐 안에서는 엄격한 예절이 지켜졌다.
九重の奥の宮殿では厳格な儀が守られていた。
그는 깍듯이 예의를 지키는 사람입니다.
彼は儀をきちんと守る人です。
그녀는 깍듯이 예의를 지켰어요.
彼女は儀をきちんと守りました。
깍듯이 모셔 주세요.
儀正しくお供してください。
혼수 문제로 양가가 협의 중이에요.
用品のことで両家が相談中です。
예우가 부족하면 상대방에게 실례가 될 수 있다.
遇が不足すると相手に失になることがある。
직원들의 노고에 대해 예우하는 자리를 마련했다.
社員の労苦に対して遇する場を設けた。
외교관에게는 국제적인 예우가 중요하다.
外交官には国際的な遇が重要である。
정치인은 국민에게 예우를 다해야 한다.
政治家は国民に対して遇を尽くさなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.