礼 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
礼の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
예(イェ)
혼수(ホンス) 嫁入り道具、結婚用品、婚用品
예물(イェムル) 結納品、
목례(モンネ)
예복(イェボク)
혼례(ホルレ) 、結婚式、結婚
혼사(ホンサ) 、婚事
예우(エウ) 待遇、
예식(イェシク)
사례(サレ)
차례(チャレ)
주도(チュド) お酒の儀、酒道
야자(ヤジャ)
종례()
조례(チョレ)
예의(イェウィ)
디스(ティス) 無視、無
예단(イェダン) 結納、物、祝儀の品
묵례(ムンネ)
세례(セレ)
답례(タムネ) 、返返し、お返し、お
장례(チャンレ) 葬式、葬、葬儀
경례(キョンネ)
제례(チェレ)
실례(シルレ)
예불(イェブル) 拝すること
예배(イェベ)
조회(チョレ) 、朝会
매너(メノ) マナー、manner、
무례(ムレ) 、不作法、非
결혼(キョルホン) 結婚、婚
예절(イェジョル) 儀、儀作法、マナー
감사(カムサ) 感謝、お
결례(キョルレ) 、失
점잖다(チョムジャンタ) 儀正しい、温厚だ、上品だ、おとなしい、行儀がいい
형식적(ヒョンシクチョク) 形式的、儀
인사차(インサチャ) のために、おを見せるために
숭례문(スンネムン) 門、スンネムン、南大門
사례금(サレグム) 金、謝金、報酬金
혼례식(ホルレシク) 結婚式、婚
착하다(チャッカダ) やさしい(優しい)、心やさしい、行いがよい、儀正しくて優しい、善良だ
상견례(サンギョンレ) 両家の顔合わせ、結納、相見
순례자(スルレジャ) 者、道者
사례비(サレビ)
백팔배(ペクパルペ) 百八
감사장(カムサッチャン) 状、感謝状
답례품(タムネプム) の品、引き出物、返、お返し
눈인사(ヌニンサ)
예배당(イェベダン) 拝堂、チャペル
의례적(ウィレジョク)
1 2 3  (1/3)

<礼の韓国語例文>
적은 사례금이라도 감사합니다.
少額のお金でも感謝します。
사례금 없이 일하지 마세요.
金なしで働かないでください。
사례금은 봉투에 넣어 드립니다.
金は封筒に入れてお渡しします。
사례금은 현금으로 받으세요.
金は現金でお受け取りください。
도움에 감사하며 사례금을 드렸어요.
助けに感謝してお金を渡しました。
사례금으로 5만 원을 받았습니다.
金として5万ウォンを受け取りました。
강의 후 사례금을 받았어요.
講義の後でお金を受け取りました。
수고비로 사례금을 드릴게요.
お疲れ様として謝金を渡します。
그 사람의 태도는 무례하고 가당찮다.
あの人の態度は無でとんでもない。
술자리에서 고성방가하는 것은 예의에 어긋난다.
飲み会で大声で騒ぐのは儀に反する。
예불은 마음을 가다듬는 시간이다.
拝は心を整える時間だ。
불교 신자들은 아침과 저녁에 예불을 한다.
仏教信者は朝と晩に拝をする。
예불하는 동안 휴대폰은 꺼야 한다.
拝している間は携帯電話を切らなければならない。
예불을 드리다.
拝を捧げる。
예불 시간에는 모두 조용히 해야 한다.
拝の時間には皆静かにしなければならない。
예불하러 절에 갔다.
拝しに寺に行った。
그들은 매일 아침 예불한다.
彼らは毎朝拝する。
답례로 책이 증정되었다.
として本が贈呈された。
색싯감으로서 갖춰야 할 예절을 배웠다.
花嫁候補として備えるべき儀を学んだ。
검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도 중 하나이다.
剣道は「に始まりに終わる」と称される武道の一つである。
염치 불구하지만, 오늘은 먼저 실례하겠습니다.
お言葉に甘えて、今日はお先に失させていただきます。
명절에는 가족들이 모두 모여 차례를 지낸다.
名節には家族全員が集まって茶を行う。
그의 무례한 태도가 오해를 샀다.
彼の無な態度が誤解を生んだ。
구중궁궐 안에서는 엄격한 예절이 지켜졌다.
九重の奥の宮殿では厳格な儀が守られていた。
그는 깍듯이 예의를 지키는 사람입니다.
彼は儀をきちんと守る人です。
그녀는 깍듯이 예의를 지켰어요.
彼女は儀をきちんと守りました。
깍듯이 모셔 주세요.
儀正しくお供してください。
혼수 문제로 양가가 협의 중이에요.
用品のことで両家が相談中です。
예우가 부족하면 상대방에게 실례가 될 수 있다.
遇が不足すると相手に失になることがある。
직원들의 노고에 대해 예우하는 자리를 마련했다.
社員の労苦に対して遇する場を設けた。
외교관에게는 국제적인 예우가 중요하다.
外交官には国際的な遇が重要である。
정치인은 국민에게 예우를 다해야 한다.
政治家は国民に対して遇を尽くさなければならない。
회사는 퇴직자들에게 감사와 예우를 표했다.
会社は退職者に感謝と遇を示した。
예우를 갖추어 손님을 대하는 것은 기본 예절이다.
儀をもって客人にもてなすことは基本の節である。
그는 선배들로부터 존경과 예우를 받았다.
彼は先輩たちから尊敬と遇を受けた。
국가 원수에게는 국가 차원의 예우가 주어진다.
国家元首には国家レベルの遇が与えられる。
외국 손님을 맞이할 때는 특별한 예우가 필요하다.
外国の来客を迎えるときは特別な遇が必要だ。
회사는 고객에게 최고의 예우를 제공한다.
会社はお客様に最高の遇を提供する。
예우를 박탈한다.
遇を剥奪する。
국민의례에서 모두가 제창했다.
国民儀でみんなが斉唱した。
그의 무례한 발언이 분위기에 찬물을 끼얹었다。
彼の無な発言が雰囲気に水を差した。
그의 어조가 너무 무례했어요.
彼の口調がとても失でした。
맘충의 행동은 때로는 무례한 것처럼 보여요.
自分勝手な母親の行動は時に無に見えます。
줄에 껴드는 것은 실례예요.
列に割り込むのは失です。
너무 무례한 일을 당해서 화가 머리끝까지 났다.
あまりにも失なことをされたので、怒り心頭だ。
여자들에게 껄떡거리는 건 예의가 아니다.
女性にちょっかいを出すのは儀ではない。
오냐오냐 키웠더니 버르장머리가 나쁘게 자랐다.
溺愛して育てたら、とんでもない儀知らずに育った。
외아들로 오냐오냐 자라 버르장머리가 없다.
一人息子として大切に育てられ、儀知らずだ。
경우가 밝은 아이로 키우고 싶다.
儀正しい子に育てたい。
경우가 밝은 태도가 인상적이었다.
儀正しい態度が印象的だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.