秩序の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
질서(チルソ) | 秩序 |
무질서(ムジルッソ) | 無秩序 |
난개발(ナンゲバル) | 乱開発、無秩序な開発 |
법질서(ポプチルソ) | 法秩序 |
교통질서(キョトンジルッソ) | 交通秩序、交通ルール |
위계 질서(ウイゲチルッソ) | 位階秩序、ヒエラルキー、ヒエラルヒー |
질서를 지키다(チルソルル チキダ) | 秩序を守る |
질서를 유지하다(チルソルル ユジハダ) | 秩序を維持する、秩序を保つ |
1 | (1/1) |
<秩序の韓国語例文>
・ | 내란으로 사회적 질서가 무너지고 있다. |
内乱によって、社会的秩序が崩壊しつつある。 | |
・ | 내란으로 사회적 질서가 무너지고 있다. |
内乱によって、社会的秩序が崩壊しつつある。 | |
・ | 조직의 내분은 질서를 어지럽혔습니다. |
組織の内輪もめは秩序を乱しました。 | |
・ | 보수파는 법과 질서의 유지를 중시하고 있습니다. |
保守派は、法と秩序の維持を重視しています。 | |
・ | 보수적인 사고방식은 권위나 질서 유지를 중시합니다. |
保守的な考え方は、権威や秩序の維持を重視します。 | |
・ | 건전한 법률은 사회 질서를 유지합니다. |
健全な法律は社会の秩序を維持します。 | |
・ | 민폐 행위는 사회 질서를 어지럽힙니다. |
迷惑行為は社会の秩序を乱します。 | |
・ | 감시는 사회 질서를 유지하는 역할을 하고 있습니다. |
監視は社会の秩序を維持する役割を果たしています。 | |
・ | 계약은 공공 질서에 반하지 않는 한 당사자가 자유롭게 체결할 수 있다. |
契約は、公の秩序に反しない限り、当事者が自由に締結できるという。 | |
・ | 무질서한 벌채가 큰 문제가 되고 있다. |
無秩序な伐採が大きな問題になっている。 | |
・ | 공공의 안전과 질서를 유지하다. |
公共の安全と秩序を維持する。 | |
・ | 공공질서 또는 미풍양속에 반하다. |
公の秩序、または善良の風俗に反する。 | |
・ | 공판 동안 법정은 질서를 유지하기 위해 경비가 배치된다. |
公判の間、法廷は秩序を保つために警備が配置される。 | |
・ | 질서와 안정은 사회의 번영에 있어 필연적인 조건입니다. |
秩序と安定は、社会の繁栄において必然的な条件です。 | |
・ | 계몽 사상은 새로운 사회 질서의 구축을 목표로 했습니다. |
啓蒙思想は、新しい社会秩序の構築を目指しました。 | |
・ | 냉전이 끝나자 새로운 지정학적 질서가 생겨났습니다. |
冷戦が終わると、新たな地政学的な秩序が生まれました。 | |
・ | 주권 국가는 국내 질서를 유지할 책임을 진다. |
主権国家は国内の秩序を維持する責任を負う。 | |
・ | 규칙에 기반한 국제질서를 해치는 행동에 대해 우려를 표했다. |
ルールに基づいた国際秩序を損なう行動に対して懸念を示した。 | |
・ | 일찍이 없었던 미증유의 경험 속에 혼돈과 질서가 혼재하고 있습니다. |
いまだかつてなかった未曾有の経験の中に混沌と秩序が混在しています。 | |
・ | 수십 년의 내전 후에 질서가 회복되었다. |
数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
・ | 공공장소에서는 질서와 규칙을 잘 지켜야 한다. |
公共場所では秩序と規則をよく守るべきだ。 | |
・ | 그는 법이나 사회질서를 무시하는 무법자입니다. |
彼は法律や社会秩序を無視する 無法者です。 | |
・ | 중국의 부상은 세계 질서에 막대한 변화를 불러일으켰다. |
中国の浮上は世界秩序に大きな変化を呼び起こした。 | |
・ | 현재 세계 질서는 일극체제에서 벗어나 다극체제로 변해가고 있다. |
現在は世界秩序は一極体制から脱し、多極体制へと変わりつつある。 | |
・ | 징계 처분은 경영자에게 있어서 기업의 질서와 이익을 유지하기 위한 제도다. |
懲戒処分は、経営者からすれば企業の秩序・利益を維持するための制度である。 | |
・ | 분식 회계는자본시장의 기본 질서를 흔드는 중대한 범죄입니다. |
粉飾会計は資本市場の基本秩序を揺り動かす重大な犯罪です。 | |
・ | 재벌은 관련회사에게 특혜를 주기 위해 시장경제의 질서를 혼란시켰다. |
財閥は関連会社に特別な恩恵を与えるために、市場経済の秩序を混乱させた。 | |
・ | 경찰은 현재의 질서를 유지하기 위해 묵묵히 일하고 있다. |
警察は現在の秩序を維持するために黙々と働いている。 | |
・ | 이동시에는 줄을 지어 질서를 유지한다. |
移動時には列になって秩序を維持します。 | |
・ | 질서를 유지하다. |
秩序を維持する。 | |
・ | 국회의장은 입법부의 장으로서 국회의 질서 유지와 국회의 사무를 감독한다. |
国会議長は、立法府の長として、国会の秩序の維持と国会の事務を監督する。 | |
・ | 사회와 질서를 어지럽히다. |
社会と秩序を乱す。 | |
・ | 무질서를 다양성과 혼동하다. |
無秩序を多様性と取り違える。 | |
・ | 사람들은 당황하지 않고 질서를 유지했다. |
人達は慌てず秩序を保った。 | |
・ | 사람이 많이 모이는 곳에서는 질서를 지킵시다. |
人が沢山集まる所では秩序を守りましょう。 | |
・ | 질서를 어지럽히다. |
秩序を乱す。 | |
・ | 질서가 무너지다. |
秩序が崩れる。 | |
・ | 질서를 유지하다. |
秩序を維持する。 | |
・ | 질서를 지키다. |
秩序を守る。 | |
・ | 돌하르방은 제주도에서 안녕과 질서를 수호하여 준다고 믿는 수호 석신입니다. |
ドルハルバンは、済州島で安泰と秩序を守ってくれると信じられる守護石神です。 | |
・ | 교통질서는 타인의 생명을 보호한다는 점에서 중요한 것이다. |
交通秩序は、他人の生命を守るという点で重要なことである。 | |
・ | 교통질서를 어기는 것이 때로는 타인의 생명을 빼앗거나 다치게 할 수 있다. |
交通秩序を破ることが、ときには他人の生命を奪ったりけがをさせたりすることがある。 | |
・ | 교통질서를 어기다. |
交通秩序を破る。 | |
・ | 교통질서를 지키다. |
交通ルールを守る。(交通秩序を守る) | |
・ | 교통질서를 잘 지키는 것이 중요하다. |
交通秩序をきちんと守ることが重要である。 | |
・ | 구정권 붕괴 후에 무질서가 지배하여 약탈과 폭동에 의해 사회 기반이 붕괴되어 버렸다. |
旧政権崩壊後に無秩序が支配、略奪と暴動により、社会基盤が崩壊してしまった。 | |
・ | 질서를 무질서로 하는 것은 간단하지만 무질서를 질서로 돌이키는 것은 어렵다. |
秩序を無秩序にするのは簡単だが、無秩序を秩序に戻すのは難しい。 | |
・ | 사회학에서 무질서를 아노미라고한다. |
社会学で無秩序のことをアノミーといいます。 | |
・ | 선생님은 무질서한 사회를 구할 수 있는 것은 교양이라고 주장했다. |
先生は、無秩序の社会を救うのは教養であると説いた。 | |
・ | 인구 감소를 고려하지 않는 무질서한 도시 계획이 각지에서 횡행한다. |
人口減少などを考慮しない、無秩序な都市計画が各地で横行する。 |
1 2 | (1/2) |