薄いの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<薄いの韓国語例文>
・ | 테이블에는 얇은 레이스의 식탁보가 걸려 있다. |
テーブルには薄いレースのテーブルクロスがかけられている。 | |
・ | 맛이 싱거워요. |
味が薄いです。 | |
・ | 농도가 얇다. |
濃度が薄い。 | |
・ | 이것이 발생한 것은 표면 바로 위에 뜨겁고 얇은 공기 층이 있기 때문이다. |
これが発生するのは、表面のすぐ上に熱く薄い空気の層があるからだ。 | |
・ | 얇은 외투 하나 사려고요. |
薄いコート一着買おうと思います。 | |
・ | 그의 등에는 얇은 흉터가 남아 있다. |
彼の背中には薄い傷跡が残っている。 | |
・ | 고학년 되면 생소한 과목도 늘어나요. |
高学年になると、なじみの薄い科目も増えます。 | |
・ | 국물 간이 싱거운 거 같은데. |
スープの味が薄いみたい。 | |
・ | 맛이 싱겁다. |
味が薄い。 | |
・ | 싱거워요. |
味が薄いです。 | |
・ | 탕후루는 제철 과일을 연한 사탕으로 코팅한 디저트입니다. |
タンフルは、季節のフルーツを薄い飴でコーティングしたスイーツです。 | |
・ | 당선될 가능성이 극히 적다. |
当選する見込みが極めて薄い。 | |
・ | 라면을 끓일 때는 얇은 냄비가 제격이다. |
ラーメンを作る時には、薄い鍋がうってつけだ。 | |
・ | 경비가 허술하다. |
警備が手薄い。 | |
・ | 건강한 사람의 소변은 연노랑입니다. |
健康な人の尿は薄い黄色です。 | |
・ | 정상적인 소변 색깔은 연노랑입니다. |
正常な尿の色は薄い黄色です。 | |
・ | 이 립스틱 색깔이 가장 연합니다. |
この口紅の色がいちばん薄いです。 | |
・ | 이 포도는 껍질이 얇아서 껍질째 먹을 수 있습니다. |
このブドウは皮が薄いので皮ごと食べることも可能です。 | |
・ | 맛이 삼삼하다. |
味が薄いけどおいしい。 | |
・ | 환절기, 거리에는 겨울 옷을 입고 있는 사람도 있고 얇은 코트를 입고 있는 사람도 있다. |
季節の変わり目、街には冬物を着ている人もいれば、薄いコートを着ている人もいる。 | |
・ | 눈썹은 얼굴 부분 가운데서도 특히 피부가 얇은 곳입니다. |
まぶたは顔のパーツのなかでも、特に皮膚が薄いところです。 | |
・ | 횡격막은 흉곽 하부에 있는 얇은 근육입니다. |
横隔膜は胸郭の下部にある薄い筋肉です。 | |
・ | 색이 연하다. |
色が薄い。 | |
・ | 간이 약하다. |
味が薄い。 | |
・ | 머리숱이 적다. |
髪が薄い。(髪の毛が少ない) | |
・ | 음식이 제 맛이 나지 않고 몹시 밍밍해요. |
食べ物本来の味が出てなく、とても味が薄いです。 | |
・ | 국이 밍밍해요. |
汁の味が薄いです。 | |
・ | 맛이 조금 심심해요. |
味が少し薄いです。 | |
・ | 수면장애로 설잠을 자요. |
睡眠障害で眠りが薄いです。 | |
・ | 원단이 너무 두꺼우니까 얇은 거 주세요 |
絨毯がとても厚いので、薄いものをください。 | |
・ | 타팀보다 선수층이 얇다. |
他チームより選手層が薄い。 | |
・ | 존재가 희미하다. |
影が薄い。 | |
・ | 각막과 수정체 사이에 있는 얇은 막을 홍채라 부른다. |
角膜と水晶体の間にある薄い膜を虹彩とよぶ。 | |
・ | 라면을 끓일 때는 두꺼운 냄비보다 얇은 냄비가 좋대. |
ラーメンを作る時には、厚い鍋よりも薄い鍋がいいんだって。 | |
・ | 승산이 적다. |
勝ち目が薄い。 | |
・ | 우유를 데우면 표면에 얇은 막이 생긴다. |
牛乳をあたためたら、表面に薄い膜ができる。 | |
・ | 공기가 희박한 산에서 그렇게 무거운 짐을 옮기는 것은 어렵다. |
山の薄い空気の中で、そんなに重たい荷物を運ぶのは難しい。 | |
・ | 얇은 책은 읽기가 쉬어요. |
薄い本は読みやすいです。 | |
・ | 책이 얇다. |
本が薄い。 | |
・ | 나는 머리숱이 적기 때문에 항상 모자를 뒤집어 쓴다. |
私は髪が薄いのでいつも帽子をかぶる。 | |
・ | 쓰레받기가 없어 대신 얇은 종이에 쓰레기를 쓸어 담았다. |
ちりとりがなくて、かわりに薄い紙にゴミを掃き入れた。 |
1 | (1/1) |