軍隊の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 짬밥(チャンパプ) | 序列や経験を重ねること、軍隊のごはん |
| 강군(カングン) | 强力な軍隊、強い軍隊 |
| 군필(グンピル) | 兵役を終えること、軍隊に行ってきた人 |
| 군대(クンデ) | 軍隊 |
| 입소(イプソ) | 入隊、軍隊の訓練所や刑務所に入ること |
| 군대리아(クンデリア) | 軍隊バーガー |
| 당나라 군대(タンナラ クンデ) | 寄せ集めの軍隊、実力のない弱い軍隊、ただ寄り集まっているだけの集団 |
| 1 | (1/1) |
<軍隊の韓国語例文>
| ・ | 얼차려는 군대 내 규율 유지에 필수적이다. |
| 罰は軍隊の規律維持に不可欠だ。 | |
| ・ | 군대에서 실수하면 얼차려를 받는다. |
| 軍隊でミスをすると罰を受ける。 | |
| ・ | 군대에 초계기가 배치되었다. |
| 軍隊に哨戒機が配備された。 | |
| ・ | 자원해서 군대에 입대했다. |
| 自ら志願して軍隊に入隊した。 | |
| ・ | 그는 군대에서 복무하고 있다. |
| 彼は軍隊で服務している。 | |
| ・ | 군대 때문에 당분간 헤어져 있어야 해서 매우 안타까워요. |
| 軍隊のことで当分は別れないといけないことで、とても寂しいです。 | |
| ・ | 군대가 반란을 평정했다. |
| 軍隊が反乱を平定した。 | |
| ・ | 군대에서는 식판에 밥과 반찬을 담아 배식을 한다. |
| 軍隊では食板にご飯とおかずを盛り付けて配膳をする。 | |
| ・ | 군대가 국경 지역에 급파되어 경계를 강화했다. |
| 軍隊が国境地域に急派され警備を強化した。 | |
| ・ | 군대 생활에 부적응하여 힘든 시간을 보냈다. |
| 軍隊生活に不適応でつらい時間を過ごした。 | |
| ・ | 군대는 적진을 집중적으로 포격했다. |
| 軍隊は敵陣地を集中的に砲撃した。 | |
| ・ | 군대는 전략적 요충지를 탈취했다. |
| 軍隊は戦略的な要衝を奪取した。 | |
| ・ | 아들 사진을 보고 있자니 한껏 군대 간 아들이 오늘 돌아올지도 모른다는 생각이 들었다. |
| 息子の写真を見ていると、できる限り軍隊に行った息子が今日帰ってくるかもしれないと考えた。 | |
| ・ | 군대에서는 항상 각을 잡고 움직여야 한다. |
| 軍隊では常に姿勢を正して動かねばならない。 | |
| ・ | 군대에서 드디어 승전보가 전해졌다. |
| 軍隊からついに勝利の知らせが伝えられた。 | |
| ・ | 그는 다음 달에 입대한다. |
| 彼は来月、軍隊に入隊します。 | |
| ・ | 현대 군대에는 기병대가 거의 존재하지 않습니다. |
| 現代の軍隊では騎兵隊はほとんど存在しません。 | |
| ・ | 양국 군대가 지상전을 시작했다. |
| 両国の軍隊が地上戦を開始した。 | |
| ・ | 군부대가 물자를 호송했다. |
| 軍隊が物資を護送した。 | |
| ・ | 병사들이 군대식으로 정렬하고 있었다. |
| 兵士たちが軍隊式に整列していた。 | |
| ・ | 군대가 재난 구호에 동원되었다. |
| 軍隊が災害救助に動員された。 | |
| ・ | 군대에서는 추상같은 규율이 필요하다. |
| 軍隊では非常に厳しい規律が必要だ。 | |
| ・ | 군대에서 항명은 중대한 범죄다. |
| 軍隊での抗命は重大な犯罪だ。 | |
| ・ | 군대에서 항명은 중대한 범죄다. |
| 軍隊での抗命は重大な犯罪だ。 | |
| ・ | 군대에서의 가혹 행위는 심각한 문제입니다. |
| 軍隊での苛酷行為は重大な問題です。 | |
| ・ | 군대는 적 요새를 조준해 포격했다. |
| 軍隊は敵の要塞を狙って砲撃を行った。 | |
| ・ | 군대에서는 비화폰 사용이 의무입니다. |
| 軍隊では暗号電話を使うことが義務です。 | |
| ・ | 군대가 적을 위협하고 있다. |
| 軍隊が敵を威嚇している。 | |
| ・ | 병참 체계가 무너지면 군대가 무너진다. |
| 兵站システムが崩壊すると軍隊が崩壊する。 | |
| ・ | 병참 병과는 군대의 숨은 주역이다. |
| 兵站兵科は軍隊の陰の主役だ。 | |
| ・ | 병참은 군대의 생명줄이다. |
| 兵站は軍隊の生命線だ。 | |
| ・ | 군대에서도 적재적소 원칙을 따라 병사들의 특기를 고려하여 업무를 배정한다. |
| 軍隊でも適材適所の原則で兵士に任務を割り当てる。 | |
| ・ | 탈영자는 군대에서 다시 돌아오는 것이 거의 불가능하다. |
| 脱営者は軍隊に戻ることがほぼ不可能である。 | |
| ・ | 군대에서 탈영하는 것은 나라에 대한 배신이다. |
| 軍隊で脱営することは国への裏切りである。 | |
| ・ | 적국의 군대가 국경에 가까워지고 있어요. |
| 敵国の軍隊が国境に近づいています。 | |
| ・ | 군대는 적진 근처에 야영지를 설치했어요. |
| 軍隊は敵陣の近くに野営地を設置しました。 | |
| ・ | 나라를 지키기 위해서는 강한 군대가 필요하다. |
| 国を守るためには強い軍隊が必要だ。 | |
| ・ | 그는 나라를 지키기 위해 군대에 입대했다. |
| 彼は国を守るために軍隊に入隊した。 | |
| ・ | 그는 병역 의무를 다하기 위해 1년간 군대에 입대했다. |
| 彼は兵役義務を果たすために、1年間軍隊に入った。 | |
| ・ | 그 군대는 무혈입성으로 도시를 점령했다. |
| その軍隊は無血入城で都市を制圧した。 | |
| ・ | 군대에서는 총검을 훈련의 일환으로 사용한다. |
| 軍隊では、銃剣を訓練の一環として使用する。 | |
| ・ | 지난주 군부대에 면회 갔다. |
| 先週、軍隊に面会に行った。 | |
| ・ | 군대는 후방 지원이 필요하다. |
| 軍隊は後方支援が必要だ。 | |
| ・ | 주로 육상에서 군사 작전을 수행하는 군대를 육군이라 한다. |
| 主に陸上において軍事作戦を遂行する軍隊を陸軍という。 | |
| ・ | 이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다. |
| 今週、妻の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。 | |
| ・ | 군대에서 신병교육대 조교로 오래 일을 했다. |
| 軍隊で新兵教育隊の助教としてずっと仕事をした。 | |
| ・ | 군대를 해외에 파병하다. |
| 軍隊を海外に派兵する。 | |
| ・ | 군대는 폐쇄적인 사회입니다. |
| 軍隊は閉鎖的な社会です。 | |
| ・ | 동생이 군대에 갔는데 소식이 없어서 걱정이지만, 무소식이 희소식이지. |
| 弟が軍隊に行って連絡がないので心配だけど、無消息が良い知らせだよ。 | |
| ・ | 군대는 전략적으로 중요한 지점에 포진했습니다. |
| 軍隊は戦略的に重要な地点に布陣いたしました。 |
