輪の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<輪の韓国語例文>
・ | 그녀에게 올림픽은 늘 도전의 역사였다. |
彼女に五輪は常に挑戦の歴史だった。 | |
・ | 여주를 둥글게 썰어 구워보니 맛있었다. |
ゴーヤを輪切りにして焼いてみたら美味しかった。 | |
・ | 그의 잃어버린 반지가 집 안에서 발견되어 발견되었다. |
彼の失った指輪が家の中で見つかり、発見された。 | |
・ | 올림픽은 하계와 동계 대회가 2년 간격으로 개최된다. |
五輪は夏季と冬季の大会が2年おきに開催される。 | |
・ | 이 반지는 귀금속 소재로 되어 있습니다. |
この指輪は貴金属の素材でできています。 | |
・ | 이 반지는 귀금속 소재로 되어 있습니다. |
この指輪は貴金属の素材でできています。 | |
・ | 그녀는 매일 손가락에 반지를 끼고 있습니다. |
彼女は毎日、指に指輪を身に着けています。 | |
・ | 업무 중에는 반지를 껴서는 안 됩니다. |
業務中は指輪をはめてはいけません。 | |
・ | 그는 항상 결혼 반지를 끼고 있는 것 같습니다. |
彼はいつも結婚指輪をはめているようです。 | |
・ | 그녀는 손목에 팔찌를 차고 있어요. |
彼女は手首に腕輪を身に着けています。 | |
・ | 금반지를 끼다. |
金の指輪をつける。 | |
・ | 한국에서는 결혼반지는 왼손 약지손가락에 끼는 것이 일반적이다. |
韓国では結婚指輪は左手の薬指に着けるというのが一般的です。 | |
・ | 프로포즈할 때 몰래 결혼반지를 준비해서 그녀를 기쁘게 하고 싶어. |
プロポーズの時に、内緒で婚約指輪を用意して彼女を喜ばせたい。 | |
・ | 서로 사랑하는 두 사람이 혼인의 증거로써 결혼반지를 손가락에 낀다. |
愛し合う2人が婚姻の証として結婚指輪を指輪につける。 | |
・ | 반지는 좌우 10개 손가락 어디에 끼는지에 따라 의미가 다릅니다. |
指輪は左右10本の指のどこにつけるかで意味が異なります。 | |
・ | 결혼반지를 끼는 의미는 무엇인가요? |
結婚指輪をつける意味は何でしょうか? | |
・ | 어느 손가락에 결혼반지를 끼나요? |
どの指に婚約指輪をつけますか。 | |
・ | 반지를 끼다. |
指輪をつける。 | |
・ | 그 주얼리 숍에서는 고객을 위해 맞춤형 디자인 반지를 만듭니다. |
そのジュエリーショップでは、顧客のためにカスタムデザインの指輪を作成します。 | |
・ | 이 반지는 18K 골드로 만들어진 고급 주얼리입니다. |
この指輪は、18Kのゴールドで作られた高級ジュエリーです。 | |
・ | 개는 목줄에 쇠사슬을 달고 있었다. |
犬は首輪に鎖をつけられていた。 | |
・ | 그들은 내분 해결을 위해 협력하고 있습니다. |
彼らは内輪もめの解決に向けて協力しています。 | |
・ | 그 지역의 내분이 심각해지고 있다. |
その地域の内輪もめが深刻化している。 | |
・ | 그들은 내분을 해결하기 위해 타협안을 찾으려고 합니다. |
彼らは内輪もめを解決するために妥協案を見つけようとしています。 | |
・ | 이 문제에 대한 내분은 심각하기 때문에 시급한 해결이 요구된다. |
この問題についての内輪もめは深刻なので、早急な解決が求められる。 | |
・ | 사내 내분이 조직의 성장을 가로막고 있다. |
社内の内輪もめが組織の成長を妨げている。 | |
・ | 조직의 내분은 질서를 어지럽혔습니다. |
組織の内輪もめは秩序を乱しました。 | |
・ | 이들은 내분을 극복하고 협력관계를 구축했다. |
彼らは内輪もめを克服して協力関係を築いた。 | |
・ | 사내 내분이 새로운 아이디어의 발전을 저해하고 있다. |
社内の内輪もめが、企業文化を損なっている。 | |
・ | 그 조직의 내분이 업무의 효율성에 영향을 주고 있다. |
その組織の内輪もめが、業務の効率性に影響を与えている。 | |
・ | 사내 내분이 해결되지 않아 효율이 떨어지고 있다. |
社内での内輪もめが解決されず、効率が低下している。 | |
・ | 정당 내 내분이 선거 결과에 영향을 미쳤다. |
政党内の内輪もめが選挙結果に影響を与えた。 | |
・ | 회사 전체의 집안싸움이 기업의 성장을 가로막고 있다. |
会社全体での内輪もめが、企業の成長を妨げている。 | |
・ | 팀원들 간의 집안싸움이 생산성을 떨어뜨리고 있다. |
チームメンバーの間での内輪もめが、生産性を低下させている。 | |
・ | 집안싸움을 피하기 위해 의사소통을 개선할 필요가 있다. |
内輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。 | |
・ | 프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다. |
プロジェクトの成功の鍵は、内輪もめを克服することにある。 | |
・ | 팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다. |
チームのリーダーは内輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。 | |
・ | 조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다. |
組織内での内輪もめが深刻化し、業務が停滞している。 | |
・ | 화해와 치유와 평화의 올림픽이 되길 바란다. |
和解と癒しと平和の五輪になることを望む。 | |
・ | 가을이 제철인 고등어를 화로에 맛있게 굽다. |
秋が旬のさんまを七輪で美味しく焼く。 | |
・ | 통통하게 살찐 햄스터가 작은 바퀴로 뛰어다니고 있다. |
ぷくぷくと太ったハムスターが、小さな車輪で走り回っている。 | |
・ | 올림픽 출전을 간절히 바라고 있습니다. |
五輪の出場を切に願っています。 | |
・ | 그녀는 올림픽 2연패의 위업을 이루었다. |
彼女は五輪2連覇の偉業を成し遂げた。 | |
・ | 그는 올림픽 3관왕을 달성했지만 우쭐하는 법이 없다. |
彼は五輪3冠を達成したが、自惚れることはない。 | |
・ | 올림픽 개최로 부동산 업계의 주가가 올라가고 있다. |
五輪開催で不動産業界の株価が上がっている。 | |
・ | 덩그러니 한 송이 꽃이 길가에 피어 있었다. |
ぽつんと一輪の花が道端に咲いていた。 | |
・ | 극적인 역전승을 거둬 역사상 첫 올림픽 금메달을 따냈다. |
劇的な逆転勝ちを収め、史上初の五輪金メダルを獲得した。 | |
・ | 그녀는 아름다운 은반지를 고 있었다. |
彼女は美しい銀の指輪を身につけていた。 | |
・ | 그는 프로포즈를 위해 직접 반지를 디자인했다. |
彼はプロポーズのために自分で指輪をデザインした。 | |
・ | 그는 프로포즈를 위해 반지를 고르는 데 시간을 들였다. |
彼はプロポーズのために指輪を選ぶのに時間をかけた。 |