輪の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<輪の韓国語例文>
| ・ | 자중지란이 프로젝트를 망쳤다. |
| 内輪もめがプロジェクトを台無しにした。 | |
| ・ | 팬덤 내 자중지란이 아이돌 활동에 악영향을 줬다. |
| ファンコミュニティ内の内輪もめがアイドルの活動に悪影響を与えた。 | |
| ・ | 마을 주민 간 자중지란으로 개발 계획이 중단됐다. |
| 村住民間の内輪もめで開発計画が中断された。 | |
| ・ | 스포츠 팀의 자중지란이 패배의 원인이었다. |
| スポーツチームの内輪もめが敗北の原因だった。 | |
| ・ | 정당 내 자중지란으로 지지율이 급락했다. |
| 政党内の内輪もめで支持率が急落した。 | |
| ・ | 수레 바퀴가 고장났다. |
| 手押し車の車輪が壊れた。 | |
| ・ | 그는 무릎을 꿇고 여성의 손에 반지를 끼워 주었다. |
| 彼は跪いて女性の手に指輪をつけた。 | |
| ・ | 손가락에 반지를 끼워 주세요. |
| 指に指輪をはめてください。 | |
| ・ | 반지를 손가락에 끼었다. |
| 指に指輪をはめた。 | |
| ・ | 그는 결혼반지를 끼고 있습니다. |
| 彼は結婚指輪をはめています。 | |
| ・ | 아이들이 모여서 원을 만들어 둘러앉았다. |
| 子どもたちが集まって輪を作り、座った。 | |
| ・ | 다 같이 원을 만들어 둘러앉았다. |
| みんなで輪になって座った。 | |
| ・ | 어린이들이 바닥에 둘러앉아 책을 읽었다. |
| 子どもたちが床に輪になって座って本を読んだ。 | |
| ・ | 세월의 연륜이 그의 얼굴에 드러난다. |
| 時の年輪が彼の顔に表れている。 | |
| ・ | 연륜이 쌓여 갈수록 사람은 더 지혜로워진다. |
| 年輪が重なるほど人はより賢くなる。 | |
| ・ | 감자를 통썰기 해서 국을 끓였어요. |
| ジャガイモを輪切りにしてスープを作りました。 | |
| ・ | 통썰기한 파프리카가 색이 예뻐요. |
| 輪切りにしたパプリカがきれいです。 | |
| ・ | 통썰기한 가지를 구웠다. |
| 輪切りにしたナスを焼きました。 | |
| ・ | 통썰기한 양파로 스테이크를 만들었어요. |
| 輪切りにした玉ねぎでステーキを作りました。 | |
| ・ | 오렌지를 통썰기 하여 접시에 놓았다. |
| オレンジを輪切りにして皿に並べました。 | |
| ・ | 바나나를 통썰기 해서 아이스크림 위에 올렸어요. |
| バナナを輪切りにしてアイスクリームの上にのせました。 | |
| ・ | 통썰기한 감자를 튀겼어요. |
| 輪切りにしたジャガイモを揚げました。 | |
| ・ | 소시지를 통썰기 하니 먹기 편해요. |
| ソーセージを輪切りにすると食べやすいです。 | |
| ・ | 당근을 통썰기 해서 샐러드에 넣었어요. |
| にんじんを輪切りにしてサラダに入れました。 | |
| ・ | 오이를 통썰기로 잘랐어요. |
| きゅうりを輪切りにしました。 | |
| ・ | 올림픽에서 팀이 일치단결하는 장면은 감동을 부른다. |
| 五輪でチームが一致団結するシーンは感動を呼ぶ。 | |
| ・ | 올림픽은 정말 어마어마하게 큰 무대입니다. |
| 五輪は本当に物凄く大きな大会です。 | |
| ・ | 주례의 축복 속에 신랑 신부가 반지를 교환했다. |
| 司式者の祝福のもとで新郎新婦が指輪を交換した。 | |
| ・ | 올림픽 정신은 어디론가 사라지고, 편파적인 판정만이 남았다. |
| 五輪精神はどこかへ行ってしまい、偏った判定だけが残った。 | |
| ・ | 조그마한 꽃 한 송이가 책상 위에 놓여 있었다. |
| 小さな花が一輪、机の上に置かれていた。 | |
| ・ | 그 발언은 많은 사람들의 공감대를 불러일으켰다. |
| あの発言は多くの人の共感の輪を呼んだ。 | |
| ・ | 대화 중에 공감대를 넓히는 것이 소통의 비결이다. |
| 会話の中で共感の輪を広げることがコミュニケーションの秘訣です。 | |
| ・ | 혼란이 계속되면 모처럼 형성된 공감대마저 훼손될 수 있다. |
| 混乱が続けば、せっかく形成された共感の輪まで損なわれるかもしれない。 | |
| ・ | 내홍이 끊이지 않다. |
| 内輪もめが絶えない | |
| ・ | 2014년 하계올림픽 개최지로 파리, 2028년 하계올림픽 개최지로 로스엔젤레스로 택했다. |
| 2024年夏季五輪の開催地にパリ、28年夏季五輪にロサンゼルスを正式に選んだ。 | |
| ・ | 화환이 너무 커서 옮기기 힘들었다. |
| 花輪が大きすぎて運ぶのが大変だった。 | |
| ・ | 화환을 주문하려면 미리 예약해야 한다. |
| 花輪を注文するには事前に予約が必要だ。 | |
| ・ | 행사장에 화환이 장식되어 있었다. |
| 会場に花輪が飾られていた。 | |
| ・ | 화환을 받으니 기분이 좋았다. |
| 花輪をもらってうれしかった。 | |
| ・ | 많은 사람들이 화환으로 마음을 전했다. |
| 多くの人が花輪で気持ちを伝えた。 | |
| ・ | 화환에는 축하 메시지가 적혀 있었다. |
| 花輪にはお祝いのメッセージが書かれていた。 | |
| ・ | 친구의 개업을 축하하며 화환을 선물했다. |
| 友人の開業を祝って花輪を贈った。 | |
| ・ | 장례식에 근조 화환을 보냈다. |
| 葬儀に弔意の花輪を送った。 | |
| ・ | 결혼식장 입구에 화환이 줄지어 있었다. |
| 結婚式場の入口に花輪が並んでいた。 | |
| ・ | 아버지 장례식 때 우리 회사에서 큰 화환을 보내왔다. |
| 父の葬式の際、うちの会社で大きな花輪を送ってきた。 | |
| ・ | 감독은 올림픽팀 와일드카드에 손흥민을 발탁하지 않은 이유를 밝혔다. |
| 監督は五輪代表チームのワイルドカードにソン・フンミンを抜擢しなかった理由を明らかにした。 | |
| ・ | 반지가 반짝 빛났다. |
| 指輪がぴかっと光った。 | |
| ・ | 회사에서 '근조' 화환이 보내졌습니다. |
| 会社から「謹弔」の花輪が送られました。 | |
| ・ | 윤곽선을 긋는 것으로, 구도가 결정된다. |
| 輪郭線を引くことで、構図が決まる。 | |
| ・ | 윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하게 마무리된다. |
| 輪郭が明瞭だと、印刷物も綺麗に仕上がる。 |
