重ねの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<重ねの韓国語例文>
| ・ | 나이를 거듭하면서 점점 외로움을 느끼는 순간이 늘어나는 것 같아요. |
| 年齢を重ねるにつれて段々寂しさを感じる瞬間が増えた気がします。 | |
| ・ | 다방면의 지식을 쌓는 것이 중요하다. |
| 多方面の知識を積み重ねることが重要だ。 | |
| ・ | 그 남자는 나이가 들수록 더 중후해졌다. |
| その男性は年を重ねるごとにさらに落ち着きを増した。 | |
| ・ | 책을 차곡차곡 쌓았다. |
| 本をきちんと積み重ねた。 | |
| ・ | 차곡차곡 경력을 쌓았다. |
| 経験を重ねてきた。 | |
| ・ | 차곡차곡 잘 쌓아두다. |
| きちんと積み重ねて置く。 | |
| ・ | 얇은 원단은 다림질할 때 천을 덧대세요. |
| 薄い生地はアイロン時に布を重ねてください。 | |
| ・ | 덧대지 않으면 금방 해질 수 있어요. |
| 重ねないとすぐにすり切れるかもしれません。 | |
| ・ | 덧댄 부분이 겉에서 보이지 않게 해야 해요. |
| 重ねた部分が外から見えないようにしないといけません。 | |
| ・ | 가방 안쪽에 천을 덧대어 튼튼하게 만들었다. |
| カバンの内側に布を重ねて丈夫にした。 | |
| ・ | 손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다. |
| 手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。 | |
| ・ | 얇은 천 위에 두꺼운 천을 덧댔다. |
| 薄い布の上に厚い布を重ねた。 | |
| ・ | 얇은 천은 천을 덧대고 다림질하세요. |
| 薄い生地は布を重ねてアイロンしてください。 | |
| ・ | 나이를 먹어도 마음은 젊다고 말하지만, 나이는 못 속인다. |
| 年齢を重ねても、心は若いままだと言っているけど、年は隠せない。 | |
| ・ | 중간에 그만두었으면 좋았을 텐데, 생고생을 계속했다. |
| 途中で止めていればよかったのに、余計な苦労を重ねた。 | |
| ・ | 나이를 먹으면 머리가 벗겨지기 쉬워진다. |
| 年齢を重ねると、髪がはげやすくなる。 | |
| ・ | 나이가 들면 체력 저하가 느껴져요. 나이는 못 속여요. |
| 年齢を重ねると、体力の衰えが感じられる。年は争えないです。 | |
| ・ | 화무십일홍이라는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 노력을 거듭했다. |
| 花は十日と続かないという言葉を胸に、彼は日々努力を重ねた。 | |
| ・ | 꼴찌 자리를 벗어나기 위해 연습을 거듭하고 있다. |
| びりの座を脱するために練習を重ねている。 | |
| ・ | 나이가 들면 어쩔 수 없이 얼굴에 주름이 생기게 된다. |
| 年齢を重ねると、どうしても顔にしわができてしまう。 | |
| ・ | 나이가 들면 귀가 어두워지는 것은 어쩔 수 없는 일이다. |
| 年齢を重ねると耳が遠くなるのは仕方がないことだ。 | |
| ・ | 시나리오 작가는 때로는 수차례 수정하며 완벽한 대본을 완성한다. |
| シナリオ作家は、時に何度も修正を重ねながら完璧な脚本を作り上げる。 | |
| ・ | 선행을 쌓으면 자연스럽게 주변 사람들로부터 존경받아요. |
| 善行を重ねていると、自然に周囲の人々から尊敬される。 | |
| ・ | 선행을 쌓아가면 주변 사람들도 그 행동을 본받아요. |
| 善行を積み重ねることで、周囲の人々もその行動を見習います。 | |
| ・ | 덕을 쌓는 것이 좋은 인간관계를 쌓는 기초가 됩니다. |
| 徳を積み重ねることが、良い人間関係を築く基盤となります。 | |
| ・ | 덕을 쌓는 것은 선행을 거듭하는 것입니다. |
| 徳を積むとは、善行を重ねることです。 | |
| ・ | 단역 대사를 완벽히 외우고 연습을 반복했다. |
| 端役の台詞を完璧に覚えて練習を重ねた。 | |
| ・ | 소꿉친구와의 관계는 나이를 먹어도 변하지 않는다. |
| 幼なじみとの関係は、年齢を重ねても変わらない。 | |
| ・ | 대부호의 인생은 성공과 노력의 축적이었습니다. |
| 大富豪の人生は、成功と努力の積み重ねだった。 | |
| ・ | 이불을 두 장 겹쳐서 잤어요. |
| 毛布を二枚重ねて寝ました。 | |
| ・ | 공격력을 높이기 위해 특훈을 거듭하고 있습니다. |
| 攻撃力を高めるために、特訓を重ねています。 | |
| ・ | 하위 팀은 경기를 거듭할수록 성장하고 있습니다. |
| 下位のチームは試合を重ねるごとに成長しています。 | |
| ・ | 페인트를 칠한 후 수성 페인트를 덧칠한다. |
| ペンキを塗ったあと、水性ペンキを重ね塗る。 | |
| ・ | 득점력을 강화하기 위해 특훈을 거듭하고 있어요. |
| 得点力を強化するために、特訓を重ねています。 | |
| ・ | 프로 댄서는 매일 훈련을 쌓고 있습니다. |
| プロのダンサーは、毎日トレーニングを重ねています。 | |
| ・ | 자력 우승을 위해 가장 중요한 것은 승점 쌓기입니다. |
| 自力優勝のために、最も重要なのは勝ち点を積み重ねることです。 | |
| ・ | 실축을 줄이기 위해서는 연습을 더 많이 해야 합니다. |
| ミスキックを減らすために、練習をもっと重ねる必要があります。 | |
| ・ | 그는 어렸을 때부터 지식인이 되기 위해 노력해왔습니다. |
| 彼は若い頃から知識人を目指して努力を重ねてきました。 | |
| ・ | 댄서는 연습을 거듭하여 완벽한 무용을 완성했습니다. |
| 踊り子は練習を重ねて、完璧な舞踏を完成させました。 | |
| ・ | 무용수들은 연습을 거듭하며 완벽한 공연을 목표로 합니다. |
| 踊り手たちは練習を重ね、完璧なパフォーマンスを目指します。 | |
| ・ | 명장면을 연기하기 위해 배우는 몇 달 동안 준비를 거쳤어요. |
| 名場面を演じるために役者は何ヶ月も準備を重ねました。 | |
| ・ | 일심불란으로 연습을 거듭한 결과, 대회에서 우승했다. |
| 一心不乱に練習を重ねた結果、大会で優勝した。 | |
| ・ | 아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다 |
| 美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。 | |
| ・ | 노조와 대화를 거듭하고 있습니다. |
| 労組との話し合いを重ねております。 | |
| ・ | 타협을 거듭한 결과 절충안이 성립되었습니다. |
| 妥協を重ねた結果、折衷案が成立しました。 | |
| ・ | 전문가의 지도하에 연습을 거듭했습니다. |
| 専門家の指導の下、練習を重ねました。 | |
| ・ | 개헌을 추진하기 위한 논의를 거듭하는 것이 중요합니다. |
| 改憲を進めるための議論を重ねることが重要です。 | |
| ・ | 인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다. |
| 人類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。 | |
| ・ | 키친 타올을 겹쳐 사용하시면 편리합니다. |
| キッチンペーパーを重ねて使うと便利です。 | |
| ・ | 변호사로서 실적을 착착 쌓아가고 있다. |
| 弁護士として着々と実績を積み重ねている。 |
