ガビの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 와병(ワビョン) | 臥病、病気で床につくこと、病臥 |
| 압정(アプッチョン) | 画びょう、押しピン、画鋲 |
| 참가비(チャムガビ) | 参加費 |
| 오래가다(オレカダ) | 長く続く、長引く、長続きする、長持ちする、持ちがいい |
| 1 | (1/1) |
<ガビの韓国語例文>
| ・ | 오토바이가 쌩쌩 달려서 위험했다. |
| オートバイがビュンビュン走って危なかった。 | |
| ・ | 차가 쌩쌩 달려서 금방 도착했다. |
| 車がビュンビュン走ってすぐに到着した。 | |
| ・ | 영화에서 주인공이 건물 사이를 점프하는 장면이 있었다. |
| 映画で主人公がビルの間をジャンプするシーンがあった。 | |
| ・ | 그의 고백에 친구들이 발칵 뒤집혔다. |
| 彼の告白に友達がびっくりして大騒ぎになった。 | |
| ・ | 그 말에 모두가 발칵 놀랐다. |
| その言葉にみんながびっくりした。 | |
| ・ | 사건 소식에 가족들이 발칵 놀랐다. |
| 事件の知らせに家族がびっくりした。 | |
| ・ | 긴장해서 손에 땀이 바짝 났다. |
| 緊張して手に汗がびっしょり出た。 | |
| ・ | 물장구치다가 옷이 다 젖어 버렸다. |
| 水をはねて服がびしょ濡れになった。 | |
| ・ | 그 소식을 듣고 모두가 쇼크를 먹었어요. |
| その知らせを聞いてみんながびっくりしました。 | |
| ・ | 아이들이 질겁하는 모습을 보았다. |
| 子供たちがびっくりしている姿を見た。 | |
| ・ | 많은 투자자들이 사업을 접기로 결심했다. |
| 多くの投資家がビジネスをやめる決断をした。 | |
| ・ | 배짱이 두둑한 사람이 사업을 시작하는 것이 좋다. |
| 腹が太い人がビジネスを始めるのが良い。 | |
| ・ | 설문조사에서 그가 꼴찌를 차지했다. |
| アンケートの調査で彼がびりとなった。 | |
| ・ | 갑자기 재채기가 나서 주변 사람들이 깜짝 놀랐다. |
| 突然くしゃみが出たので、周りの人がびっくりした。 | |
| ・ | 그녀는 모두가 놀랄 만큼 한국말이 유창해요. |
| 彼女はみんながビックリするほど韓国語が流暢です。 | |
| ・ | 조금 맵지만 비빔냉면 드셔 보실래요? |
| ちょっと辛いですがビビン冷麺を試してみますか。 | |
| ・ | 그녀는 게임에 푹 빠져 있었고, 그 열정이 비즈니스로 이어져 성공한 덕후가 되었어요. |
| 彼女はゲームに夢中で、その情熱がビジネスに繋がり、成功したオタクとなった。 | |
| ・ | 갑작스러운 비로 옷이 흠뻑 젖었다. |
| 突然の雨で服がびっしょり濡れた。 | |
| ・ | 미치광이 같은 발상이 비즈니스에 혁명을 일으켰어요. |
| 狂人のような発想がビジネスに革命を起こしました。 | |
| ・ | 새파란 파라솔이 해변을 물들이고 있습니다. |
| 真っ青なパラソルがビーチを彩っています。 | |
| ・ | 까만 색상의 신발이 비즈니스 스타일에 딱 맞습니다. |
| 真っ黒い色のシューズがビジネススタイルにぴったりです。 | |
| ・ | 문화권의 차이가 비즈니스에도 영향을 미칩니다. |
| 文化圏の違いがビジネスにも影響します。 | |
| ・ | 새로운 파트너십이 비즈니스의 돌파구가 될 것입니다. |
| 新しいパートナーシップがビジネスの突破口となるでしょう。 | |
| ・ | 비서가 비서로서 비즈니스 미팅을 준비하고 있습니다. |
| 秘書がビジネスミーティングのアレンジをしています。 | |
| ・ | 눈이 많이 와서 신발이 다 젖었어요. |
| 積雪で靴がびしょびしょになりました。 | |
| ・ | 장시간 조깅으로 셔츠가 흠뻑 젖었습니다. |
| 長時間のジョギングでシャツがびっしょり。 | |
| ・ | 약간 짭짤한 안주가 맥주랑 어울려. |
| 少ししょっぱいおつまみがビールに合う。 | |
| ・ | 맛이 진한 안주가 맥주랑 어울려. |
| 味が濃いおつまみがビールと合う。 | |
| ・ | 그의 심문 모습이 비디오에 기록되었다. |
| 彼の尋問の様子がビデオに記録された。 | |
| ・ | 파쿠르 선수가 빌딩 옥상에 착지했다. |
| パルクール選手がビルの屋上に着地した。 | |
| ・ | 주방에서 물을 쏟아 바닥이 흠뻑 젖었어요. |
| キッチンで水をこぼして床がびっしょり。 | |
| ・ | 야간에는 경비원이 빌딩 주위를 순찰한다. |
| 夜間には警備員がビルの周りをパトロールする。 | |
| ・ | 욕조에서 막 나와서 몸이 흠뻑 젖었어요. |
| 湯船から上がったばかりで体がびっしょり。 | |
| ・ | 긴장으로 손바닥이 땀으로 흠뻑 젖다. |
| 緊張で手のひらがびっしょり汗ばむ。 | |
| ・ | 옷이 흠뻑 젖다. |
| 服がびっしょり濡れる。 | |
| ・ | 사람들이 오밀조질하게 줄을 서서 기다리고 있었다. |
| 人々がびっしりと並んで待っていた。 | |
| ・ | 모래사장에는 사람들이 오밀조질하게 늘어서 있다. |
| 砂浜には人々がびっしりと並んでいる。 | |
| ・ | 낡은 책장에는 책이 오밀조질하게 들어차 있다. |
| 古い本棚には本がびっしりと並んでいる。 | |
| ・ | 대합실에는 환자들이 오밀조질하게 앉아 있었다. |
| 待合室には患者がびっしりと座っていた。 | |
| ・ | 초원에는 야생화가 빽빽이 피어 있었다. |
| 草原には野生の花がびっしりと咲いていた。 | |
| ・ | 꽃병에는 꽃이 빽빽이 꽂혀 있습니다. |
| 花瓶には花がびっしりと生けられています。 | |
| ・ | 방충망에는 벌레가 빽빽이 붙어 있다. |
| 網戸には虫がびっしりと張り付いている。 | |
| ・ | 나무 열매가 빽빽이 자란 나무를 발견했다. |
| 木の実がびっしりと生った木を見つけた。 | |
| ・ | 정원에는 꽃이 빽빽이 심어져 있다. |
| ガーデンには花がびっしりと植えられている。 | |
| ・ | 행렬이 빽빽이 이어져 있었다. |
| 行列がびっしりと続いていた。 | |
| ・ | 선반에는 상품이 오밀조질하게 진열되어 있습니다. |
| 棚には商品がびっしりと並んでいます。 | |
| ・ | 초원에는 야생화가 오밀조질 피어 있었다. |
| 草原には野生の花がびっしりと咲いていた。 | |
| ・ | 온 동네에는 가게가 오밀조질 들어서 있다. |
| 町中には店がびっしりと建ち並んでいる。 | |
| ・ | 회의실에는 사람들이 오밀조질하게 앉아 있어요. |
| 会議室には人々がびっしりと座っています。 | |
| ・ | 호박을 자르고 씨앗을 꺼내면 속이 꽉 차 있는 것을 알 수 있다. |
| カボチャを切って種を取り出すと、中身がびっしり詰まっているのがわかる。 |
| 1 2 | (1/2) |
