【あ】の例文_409
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
꾸준한 준비가 큰 프로젝트의 성공으로 이어질 수 있다.
地道な準備が、大きなプロジェクトの成功につながることがる。
그 선수는 꾸준한 훈련으로 몸을 단련해 왔기에 체지방율이 매우 낮다.
の選手は粘り強い訓練でからだを鍛えてきてから体脂肪率がとても低い。
그 배우는 이십 년째 인기가 꾸준해요
その俳優は20年間、根強い人気がります。
가면을 써서 그녀는 자신의 정체성을 숨기려고 했다.
仮面をかぶって、彼女は自分のアイデンティティを隠そうとした。
그는 새로운 아이디어를 실현하기 위해 항상 앞장서서 행동한다.
彼は新しいアイデアを実現するために常に先頭に立って行動する。
저 팀과 시합을 하면 식은 죽 먹기다.
のチームと試合なら楽勝だ。
술에 취한 그는 일어서면 아찔한 경우가 종종 있다.
酔っ払っている彼は、立ち上がるとくらっとすることがよくる。
하천 부지 풍경은 사시사철 아름다움이 있다.
河川敷からの風景は四季折々の美しさがる。
하천은 자연 재해의 위험성이 있기도 합니다.
河川は自然災害の危険性がることもります。
하천 근처에는 캠핑장과 레저 시설이 있습니다.
河川の近くにはキャンプ場やレジャー施設がります。
하천 유역에는 많은 자연공원이 있습니다.
河川の流域には多くの自然公園がります。
기후변화에 따른 기온 상승이 하천 생태계까지 위협할 수 있다.
気候変動による気温上昇が河川の生態系まで脅かす恐れがる。
둑을 따라 달리는 자전거 도로는 사이클링 애호가들에게 인기가 있다.
土手を沿って走る自転車道はサイクリング愛好家に人気がる。
악어는 물가에서 일광욕을 하는 경우가 자주 있습니다.
ワニは、水辺で日光浴をすることがよくります。
그건 진짜 악어 가죽이었어요.
れは本物のワニ皮でした。
그 지역은 고래의 통과 경로로 알려져 있다.
そのエリアはクジラの通過ルートとして知られている。
고래는 물고기, 오징어, 크릴새우 등 다양한 종류의 바다 생물을 먹습니다.
クジラは、魚、イカ、オキアミなどさまざまな種類の海の生き物を食べます。
고래는 포유류입니다. 어류가 아닙니다.
クジラは哺乳類です。魚類ではりません。
바닥에 있던 물 때문에 미끄러져서 쿵 하고 넘어지고 말았다.
床にった水で滑って、ずでんと転んでしまった。
문이 쿵 닫히는 소리가 들렸다.
ドアがドンと閉まる音が聞こえた。
그의 아이디어는 딱 떠올라서 우리를 놀라게 했다.
彼のアイデアはぱっと浮かび、私たちを驚かせた。
아, 깜찍이야.
、ビックリした。
폭풍우에 웅크리는 사람들의 모습이 곳곳에 보였다.
暴風雨でうずくまる人々の姿がちこちに見られた。
개는 비 오는 날 문 옆에 웅크렸다.
犬は雨の日にドアのそばにうずくまった。
할머니는 밭에서 작업을 할 때 쭈그리는 자세를 취했어요.
おばちゃんは畑で作業をするときにしゃがむ姿勢をとりました。
지하실에는 귀중품을 보관하기 위한 금고가 있습니다.
地下室には貴重品を保管するための金庫がります。
지하실에는 영화 감상용 홈 시어터가 있습니다.
地下室には映画鑑賞用のホームシアターがります。
지하실에는 잊혀진 책이나 장난감이 많이 있어요.
地下室には忘れられた本やおもちゃがたくさんります。
지하 동굴에는 아름다운 종유석이 있습니다.
地下の洞窟には美しい鍾乳石がります。
지하 암반은 지진의 발생원이 될 수 있습니다.
地下の岩盤は、地震の発生源になることがります。
상류부에서는 하이킹이나 트레킹이 인기가 있습니다.
上流部では、ハイキングやトレッキングが人気がります。
상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다.
上流域では、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気です。
상류부에는 맑은 물이 흐르는 깊은 계곡이 있습니다.
上流部には、クリアな水の流れる深い渓谷がります。
상류부에는 많은 계곡이 있습니다.
上流部には多くの渓谷がります。
이 강의 상류 지역은 산악 지대에 있습니다.
この川の上流域は、山岳地帯にります。
강 하류에는 선착장이 있습니다.
川の下流には、船着き場がります。
강 하류에는 아름다운 폭포가 있다.
川の下流には美しい滝がる。
밑져야 본전이지.
だめでもともと、やってみる価値はる。
밑져야 본전이라잖아. 일단 해보자.
だめでもともとって言うじゃないか。とりえずやってみよう。
그는 일어나서 해변 쪽으로 향했다.
彼は立ちがり、浜辺のほうへ向かった。
기모노 오비를 매는 방법에는 독자적인 의미가 있습니다.
着物の帯の結び方には独自の意味がります。
기모노 오비를 매는 방법에는 여러 가지 기술이 있습니다.
着物の帯の結び方には様々な技術がります。
파티에는 캐주얼한 복장이 적합합니다.
パーティーにはカジュアルな服装が適しています。
그의 스포츠 웨어는 매우 스타일리시합니다.
彼のスポーツウェアはとてもスタイリッシュです。
복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다.
服装は特別の決まりはりませんが、男性はスーツの正装、女性はきちんとして装いがよいです。
그의 청바지와 티셔츠의 조합은 심플하고 캐주얼합니다.
彼のジーンズとTシャツの組み合わせはシンプルでカジュアルです。
연구한 데이터에서 연관성 있는 패턴이 밝혀졌습니다.
研究したデータから、関連性のるパターンが明らかになりました。
그녀는 예술의 역사에 관한 연구를 발표했습니다.
彼女はアートの歴史に関する研究を発表しました。
유적은 인류의 역사를 아는데 있어서 중요한 자료이다.
遺跡は、人類の歴史を知る上で貴重な資料でる。
수면 부족의 원인은 다양하며 사람마다 다릅니다.
睡眠不足の原因は様々でり、人それぞれかと思います。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (409/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.