【こと】の例文_187
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
유혹에 빠지지 않고 건전한 생활을 했다.
誘惑に陥ることなく、健全な生活を送った。
유혹에 빠지지 않고 절약을 계속했다.
誘惑に陥ることなく、節約を続けた。
그녀는 유혹에 빠지지 않고 건강한 생활을 계속했다.
彼女は誘惑に陥ることなく、健康的な生活を続けた。
유혹에 빠지지 않고 금연을 계속했다.
誘惑に陥ることなく、禁煙を続けた。
그녀는 유혹에 빠지지 않고 시험 공부를 계속했다.
彼女は誘惑に陥ることなく、試験勉強を続けた。
그는 유혹에 빠지지 않고 자신을 다스렸다.
彼は誘惑に陥ることなく、自分を律した。
참고 문헌을 사용함으로써 자신의 주장을 보다 공고히 할 수 있습니다.
参考文献を使用することで、自分の主張をより強固にすることができます。
학술 논문을 쓸 때 적절한 참고 문헌을 찾는 것이 중요합니다.
学術論文を書く際、適切な参考文献を見つけることが重要です。
문호의 시대 배경을 이해하는 것이 중요하다.
文豪の時代背景を理解することが重要だ。
올바르게 관찰하지 않으면 올바로 묘사할 수 없다.
正しく観察しなければ、 正しく描写することが出来ない。
내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다.
私の元気の源は、友達や家族と会話して笑うことです。
인간은 존재하는 것 자체로 무한의 가치가 있다.
人間は存在すること自体に無限の価値がある。
실패에서 배운 것을 되돌아봤어요.
失敗から学んだことを振り返りました。
경과를 분석함으로써 새로운 전략을 찾을 수 있습니다.
経過を分析することで、新しい戦略を見つけることができます。
장기적인 경과를 예측하는 것은 어려울 수 있습니다.
長期的な経過を予測することは難しい場合があります。
교단은 새 예배당을 건립하기로 했다.
教団は新しい礼拝堂を建立することを決めた。
그의 꿈은 대성당을 건립하는 것이다.
彼の夢は大聖堂を建立することだ。
그의 가족은 기념비를 건립하기로 결정했다.
彼の家族は記念碑を建立することに決めた。
마을 중심에 신전을 건립하기로 결정되었다.
村の中心に神殿を建立することが決まった。
그들은 새로운 교회를 건립하기로 결정했다.
彼らは新しい教会を建立することを決めた。
그는 이층집을 지을 계획입니다.
彼は二階建ての家を建てることを計画しています。
회사는 새로운 오피스 빌딩을 짓겠다고 발표했습니다.
会社は新しいオフィスビルを建てることを発表しました。
그는 자기 집을 짓기로 결정했어요.
彼は自分の家を建てることに決めました。
건축물 등이 없고 택지로서 사용할 수 있는 토지를 나대지라고 한다.
建築物などがなく、宅地として使うことができる土地を更地という。
판매업 노하우를 배울 수 있습니다.
販売業のノウハウを学ぶことができます。
눈썹이 짙어지면 표정이 강해 보일 수 있다.
眉毛が濃くなると、表情が強く見えることがある。
스트레스를 받으면 눈썹이 짙어질 수 있다.
ストレスを感じていると、眉毛が濃くなることがある。
사유지에서 운전할 때도 무면허 운전이 되는 경우가 있다.
私有地での運転でも無免許運転になることがある。
그 행동에서 그의 동기를 가늠하기가 어렵다.
その行動から彼の動機を推し量ることが難しい。
상대 팀에 대한 정보가 전혀 없어서 그 실력을 가늠할 수 없어요.
相手チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができません。
경쟁팀에 대한 정보가 전혀 없기에 그 실력을 가늠할 수 없다.
競争チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができない。
얼마나 많을지는 가늠조차 하기 어렵다.
どれほど多いかは識別することすら難しい。
그의 발언에서 그의 의도를 짐작할 수 있었다.
彼の発言から彼の意図を推し量ることができた。
그의 태도에서 그의 의도를 짐작할 수 있다.
彼の態度から彼の意図を推し量ることができる。
그의 발언에서 그의 신념을 짐작할 수 있다.
彼の発言から彼の信念を推し量ることができる。
그의 표정에서 그의 기분을 짐작할 수 있었다.
彼の表情から彼の気持ちを推し量ることができた。
그의 언행으로 그의 본심을 짐작할 수는 없다.
彼の言動から彼の本心を推し量ることはできない。
짐작하신 대로 신제품 출시를 연기하게 되었습니다.
お察しの通り、新製品の発売を延期することになりました。
그의 역할은 국제 거래를 중개하는 것입니다.
彼の役割は国際取引を仲介することです。
그 거래를 중개함으로써 쌍방의 이익을 극대화했습니다.
その取引を仲介することで双方の利益を最大化しました。
우리는 구매자와 판매자 사이를 중개하는 데 주력하고 있습니다.
私たちは買い手と売り手の間を仲介することに注力しています。
전문가가 거래를 중개함으로써 원활하게 진행되었습니다.
専門家が取引を仲介することでスムーズに進みました。
새 빌라를 분양하기로 했어요.
新しいヴィラを分譲することにしました。
신축 단독주택을 분양하게 되었습니다.
新築一戸建てを分譲することになりました。
세제가 다 떨어져 빨래를 할 수 없다.
洗剤がすべてなくなり、洗濯をすることができない。
주택 대출을 받아서 집을 신축하기로 했어요.
住宅ローンを組んで家を新築することにしました。
부모님이 집을 신축하기로 결정했어요.
両親が家を新築することに決めました。
스포츠 시설이 교외에 건축되게 되었습니다.
スポーツ施設が郊外に建築されることになりました。
시청의 신청사가 내년에 건축되게 되었습니다.
市役所の新庁舎が来年建築されることになりました。
새로운 다리가 건축되기로 결정되었어요.
新しい橋が建築されることが決まりました。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (187/324)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.