【この】の例文_113
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 영화의 엔딩은 오묘한 여운을 남긴다.
この映画のエンディングは奥妙な余韻を残す。
이 시는 오묘한 감정을 표현하고 있다.
この詩は奥妙な感情を表現している。
이 작품에는 오묘한 매력이 있다.
この作品には奥妙な魅力がある。
이 옷의 디자인이 미묘해서 구입을 망설이고 있다.
この服のデザインが微妙で、購入を迷っている。
이 음악의 리듬이 미묘해서 춤을 추기 어렵다.
この音楽のリズムが微妙で、踊りにくい。
이 디자인은 미묘해서 호불호가 갈릴 것 같아.
このデザインは微妙で、好き嫌いが分かれそうだ。
이 절차는 생략할 수 있습니다.
この手順は省略することが可能です。
이 부분은 이해하기 쉽기 때문에 생략합니다.
この部分は理解しやすいので、省略します。
이 표현은 불필요하니 빼는 게 좋겠다.
この表現は必要ないから省いたほうがよさそうだ。
이 보석 반짝반짝 빛나네.
この宝石きらきらするね。
멕시코시티는 멕시코의 수도입니다.
メキシコシティはメキシコの首都です。
이 허브는 소화불량에 잘 듣는다.
このハーブは消化不良によく効く。
이 크림은 건성 피부에 잘 듣는다고 소문이 나 있어요.
このクリームは乾燥肌によく効くと評判です。
이 약은 감기에 잘 듣는다.
この薬は風邪に対してよく効く。
그 병원에서 받은 약은 전혀 안 듣는다.
あそこの病院でもらった薬はちっとも効かない。
이 약은 감기에 잘 들어요.
この薬は風邪によく効きます。
이 아이디어는 창의성을 높이는 데 효과가 있다.
このアイデアは創造性を高めるのによく効く。
이 레시피는 건강 유지에 효과가 있다.
このレシピは健康維持によく効く。
이 비타민제는 피로 회복에 효과가 있다.
このビタミン剤は疲労回復によく効く。
이 일은 참으로 신통하고 묘하다.
このことは、本当に感心して妙だ。
이 재정비 사업에는 많은 자원봉사자가 참여하고 있습니다.
この再整備事業には、多くのボランティアが参加しています。
이 재정비 프로젝트는 지역 경제 활성화에 공헌합니다.
この再整備プロジェクトは地域経済の活性化に貢献します。
재정비로 인해 이 도로의 교통 체증이 완화되었습니다.
再整備により、この道路の交通渋滞が緩和されました。
이 지역의 재정비 계획에는 주민의 의견이 반영되어 있습니다.
このエリアの再整備計画には、住民の意見が反映されています。
이 방의 밝기는 휴식을 취하기에 최적입니다.
この部屋の明るさは、リラックスするのに最適です。
이 라이트의 밝기는 독서에 최적입니다.
このライトの明るさは、読書に最適です。
이 방의 밝기는 자연광 덕분입니다.
この部屋の明るさは、自然光のおかげです。
이 전등의 밝기는 조절 가능합니다.
このランプの明るさは調節可能です。
이 점포의 조명은 상품의 매력을 돋보이게 합니다.
この店舗の照明は、商品の魅力を引き立てています。
이 공원의 밤 조명은 안전한 산책을 가능하게 했습니다.
この公園の夜の照明は、安全な散歩を可能にしました。
이 호텔의 조명은 호화로운 분위기를 연출하고 있습니다.
このホテルの照明は、豪華な雰囲気を演出しています。
디스코 조명이 깜빡이며 댄서들의 움직임을 쫓았습니다.
ディスコの照明が点滅し、ダンサーたちの動きを追いかけました。
이 쇼케이스의 조명은 제품을 선명하게 보여줍니다.
このショーケースの照明は製品を鮮明に見せています。
이 사진은 조명의 효과로 환상적인 분위기가 감돌고 있어요.
この写真は照明の効果で幻想的な雰囲気が漂っています。
이 레스토랑의 조명은 차분한 분위기를 자아내고 있습니다.
このレストランの照明は落ち着いた雰囲気を醸し出しています。
이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
이 영화는 조금 예상치 못한 전개가 있었습니다.
この映画はちょっぴりと予想外の展開がありました。
이 문제는 조금 어렵지만 같이 생각하면 해결할 수 있어요.
この問題はちょっぴりと難しいですが、一緒に考えれば解決できます。
이 사진은 조금 흐릿하지만 그래도 아름다워요.
この写真はちょっぴりとぼやけていますが、それでも美しいです。
이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다.
この問題はちょっぴりと複雑ですが、解決策は見つかります。
이 요리는 조금 맵지만 맛있어요.
この料理はちょっぴりと辛めですが、美味しいですよ。
이 영화에 특수 효과를 삽입함으로써 리얼리티를 높일 수 있습니다.
この映画に特殊効果を挿入することで、リアリティを高めることができます。
이 프로그램에 새 코드를 삽입하여 기능을 확장할 수 있습니다.
このプログラムに新しいコードを挿入することで、機能を拡張できます。
이 단락에는 도표를 삽입할 예정입니다.
この段落には図表を挿入する予定です。
데킬라의 발상지는 멕시코의 잘리스코주로 알려져 있습니다.
テキーラの発祥地はメキシコのジャリスコ州とされています。
이 축제의 발상은 몇 세기 전으로 거슬러 올라갑니다.
この祭りの発祥は何世紀も前に遡ります。
이 프로젝트에는 대담하고 긍정적인 발상이 필요하다.
このプロジェクトには、大胆で前向きな発想が必要だ。
이 경기는 내 명예 회복을 위해 좋은 기회다.
この試合が私の名誉挽回のいい機会だ。
이 드라마는 시즌의 처음부터 끝까지 중요한 복선이 전개되고 있습니다.
このドラマは、シーズンの最初から最後まで、重要な伏線が展開されています。
이 영화는 시청자를 끌어들이기 위한 교묘한 복선을 사용하고 있습니다.
この映画は、視聴者を引き込むための巧妙な伏線を使っています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (113/168)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.