<したの韓国語例文>
| ・ | 촉촉한 스킨케어가 효과적입니다. |
| しっとりとしたスキンケアが効果的です。 | |
| ・ | 촉촉한 질감의 파우더를 골랐습니다. |
| しっとりとした質感のパウダーを選びました。 | |
| ・ | 새로운 스킨을 사용했더니 피부가 촉촉해졌어요. |
| 新しい化粧水を使ったら、肌がしっとりしました。 | |
| ・ | 가족이라는 단어를 이야기할 때 그녀의 눈가가 촉촉해졌다. |
| 「家族」という言葉を口にした時、彼女の目元がしっとりとなった。 | |
| ・ | 어느덧 어머니의 눈가도 촉촉해졌습니다. |
| いつしかお母さんの目じりも涙で濡れていました。 | |
| ・ | 얼굴팩 사용 후 피부가 부드러워졌습니다. |
| 顔パックの使用後、肌が柔らかくなりました。 | |
| ・ | 얼굴팩을 쓰고 나서 피부가 촉촉해졌어요. |
| 顔パックを使ってから、肌がしっとりしました。 | |
| ・ | 헤어컷 예약을 하기 위해 전화를 걸었습니다. |
| ヘアカットの予約を取るために、電話をかけました。 | |
| ・ | 헤어컷 후 머리 관리 방법에 대해 조언을 받았습니다. |
| ヘアカットの後、髪のケア方法についてアドバイスをいただきました。 | |
| ・ | 헤어컷 부탁드리고 싶은데요. |
| ヘアカットをお願いしたいのですが。 | |
| ・ | 이용요금 결제 내역을 확인하고 싶습니다. |
| 利用料金に関するお支払いの履歴を確認したいです。 | |
| ・ | 이용 요금이 변경되었나요? |
| 利用料金が変更になりましたか? | |
| ・ | 이용 요금을 지불했어요. |
| 利用料金をお支払いしました。 | |
| ・ | 황토 사우나를 체험하고 몸 상태가 좋아졌어요. |
| 黄土サウナを体験して、体調が良くなりました。 | |
| ・ | 황토 사우나로 몸의 피로가 풀렸어요. |
| 黄土サウナで体の疲れが取れました。 | |
| ・ | 황토 사우나 후 피부가 촉촉해졌습니다. |
| 黄土サウナの後、肌がしっとりしました。 | |
| ・ | 황토 사우나에서 느긋하게 보냈어요. |
| 黄土サウナでゆっくりと過ごしました。 | |
| ・ | 황토 사우나를 처음 이용했습니다. |
| 黄土サウナを初めて利用しました。 | |
| ・ | 황토 사우나에서 휴식을 취했습니다. |
| 黄土サウナでリラックスしました。 | |
| ・ | 황토 사우나를 체험했습니다. |
| 黄土サウナを体験しました。 | |
| ・ | 건성 피부가 개선되고 피부 상태가 좋아졌어요. |
| 乾燥肌が改善されて、肌の調子が良くなりました。 | |
| ・ | 건성 피부로 고민하는 친구에게 보습크림을 권했어요. |
| 乾燥肌に悩んでいる友人に、保湿クリームを勧めました。 | |
| ・ | 이발할 때 헤어스타일에 대한 조언을 받았습니다. |
| 理髪の際、髪型のアドバイスをいただきました。 | |
| ・ | 이발 예약을 하고 싶은데 가능한가요? |
| 理髪の予約をしたいのですが、空いていますか? | |
| ・ | 이발 후 머리가 예쁘게 정리되었습니다. |
| 理髪の後、髪が綺麗に整いました。 | |
| ・ | 이발을 해서 기분이 상쾌해졌습니다. |
| 理髪をすることで、気分がリフレッシュしました。 | |
| ・ | 이발 후 머리가 맑아졌어요. |
| 理髪の後、髪がすっきりしました。 | |
| ・ | 때밀이로 오래된 각질이 떨어졌습니다. |
| あかすりで古い角質が落ちました。 | |
| ・ | 때밀이로 피부가 매끈매끈해졌어요. |
| あかすりで肌がつるつるになりました。 | |
| ・ | 노천탕에 들어감으로써 심신의 피로가 풀렸습니다. |
| 露天風呂に入ることで、心身の疲れが癒されました。 | |
| ・ | 노천탕에 몸을 담그면서 재충전했어요. |
| 露天風呂に浸かりながら、リフレッシュしました。 | |
| ・ | 노천탕에서 보이는 경치가 절경이었습니다. |
| 露天風呂から見える景色が絶景でした。 | |
| ・ | 노천탕 경치에 힐링되었습니다. |
| 露天風呂の景色に癒されました。 | |
| ・ | 노천탕에 몸을 담그면서 느긋하게 보냈어요. |
| 露天風呂に浸かりながら、ゆっくりと過ごしました。 | |
| ・ | 노천탕에서 자연을 만끽했어요. |
| 露天風呂で自然を満喫しました。 | |
| ・ | 노천탕에 몸을 담그면서 별을 바라보았습니다. |
| 露天風呂に浸かりながら、星を眺めました。 | |
| ・ | 노천탕에서 휴식을 취할 수 있었어요. |
| 露天風呂でリラックスできました。 | |
| ・ | 네일 아트의 새로운 트렌드를 시도해 보았어요. |
| ネイルアートの新しいトレンドを試してみました。 | |
| ・ | 네일 아트를 해주셔서 손끝이 화사해졌어요. |
| ネイルアートをしていただき、指先が華やかになりました。 | |
| ・ | 네일 아트 디자인을 친구와 공유했어요. |
| ネイルアートのデザインを友人と共有しました。 | |
| ・ | 네일 아트를 부탁했더니 너무 멋지게 완성되었어요. |
| ネイルアートをお願いしたら、とても素敵に仕上がりました。 | |
| ・ | 네일 아트 받고 기분이 좋아졌어요. |
| ネイルアートを施してもらい、気分が上がりました。 | |
| ・ | 네일 아트 받고 싶어서요. |
| ネイルアートをお願いしたいです。 | |
| ・ | 쑥찜을 체험한 결과 피부가 밝아졌어요. |
| よもぎ蒸しを体験した結果、肌が明るくなりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 한 후에는 푹 쉬도록 하고 있습니다. |
| よもぎ蒸しをした後は、ゆっくりと休むようにしています。 | |
| ・ | 쑥찜을 받은 후 몸이 가벼워졌어요. |
| よもぎ蒸しを受けた後、体が軽くなりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 한 후 피부가 매끄러워졌어요. |
| よもぎ蒸しをした後、肌がすべすべになりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 하고 땀을 흘렸어요. |
| よもぎ蒸しをして、汗をかきました。 | |
| ・ | 쑥찜을 시도해 봤더니 컨디션이 좋아졌어요. |
| よもぎ蒸しを試してみたら、体調が良くなりました。 | |
| ・ | 쑥팩을 한 후 피부가 쫀득쫀득해졌어요. |
| よもぎパックをした後、肌がもっちりしました。 |
