<したの韓国語例文>
| ・ | 해양 플랜트 시장이 확대됐다. |
| 海洋プラント市場が拡大した。 | |
| ・ | 해양 플랜트 수주가 증가했다. |
| 海洋プラント受注が増加した。 | |
| ・ | 야구단을 창단한다고 발표했다. |
| 野球団を新設すると発表した。 | |
| ・ | 약체 전략으로 승리했다. |
| 弱体戦略で勝利した。 | |
| ・ | 생일 파티에 깜짝 카드를 준비했다. |
| 誕生日パーティーにサプライズカードを準備した。 | |
| ・ | 시진핑이 일대일로를 제안했다. |
| 習近平が一帯一路を提案した。 | |
| ・ | 기업들이 연합해 시장을 장악했다. |
| 企業が団結して市場を掌握した。 | |
| ・ | 반도체로 전자업계가 활성화됐다. |
| 半導体で電機業界が活性化した。 | |
| ・ | 전자업계 매출이 증가했다. |
| 電子業界の売上が増加した。 | |
| ・ | LG가 전자업계에서 성장했다. |
| LGが電機業界で成長した。 | |
| ・ | 의료 개혁안이 의료계에서 논란을 빚었다 . |
| 医療改革案が医療界で論難を起こした。 | |
| ・ | 영화 내용이사회적으로 논란을 빚었다 . |
| 映画の内容が社会的に物議を醸した。 | |
| ・ | 연예인의 스캔들이 논란을 빚었다 . |
| 芸能人のスキャンダルが論難を起こした。 | |
| ・ | 새 정책이 논란을 빚다 시작됐다. |
| 新政策が物議を醸した。 | |
| ・ | 공공장소에 공람 게시판을 설치했다. |
| 公共の場に公覧掲示板を設置した。 | |
| ・ | 자료를 공람을 위해 공개했다. |
| 資料を閲覧のために公開した。 | |
| ・ | 문서 공람을 위해 게시했다. |
| 文書を公覧のために掲示した。 | |
| ・ | 화난 마음에 앞뒤 안 재고 사직했다. |
| 怒りで前後を量らず辞職した。 | |
| ・ | 잘못을 인정하지 않아 벌세우다. |
| 過ちを認めないから罰を罰した。 | |
| ・ | 동생이 장난쳐서 엄마가 벌세우다 |
| 弟がいたずらをして母が罰した。 | |
| ・ | 학생이 숙제를 안 해서 선생님이 벌세웠다. |
| 生徒が宿題をしなかったので先生が罰した。 | |
| ・ | 아이가 말썽을 피워 벌세웠다. |
| 子供が悶着を起こして罰した。 | |
| ・ | 차가 고장나서 탈났다. |
| 車が故障して問題が発生した。 | |
| ・ | 과식을 해서 탈났다. |
| 食べ過ぎてお腹を壊した。 | |
| ・ | 오늘 사진 찍으러 쫙 빼입었다. |
| 今日写真撮るために完璧に着こなした。 | |
| ・ | 결혼식에 쫙 빼입고 참석했다. |
| 結婚式に思いっきり着飾って出席した。 | |
| ・ | 축구 경기 후 쌈질이 터졌다. |
| サッカー試合後にもめごとが爆発した。 | |
| ・ | 형제가 쌈질을 했다. |
| 兄弟がケンカした。 | |
| ・ | 성공했다, 달리 말해 목표를 달성했다. |
| 成功した。他の言い方をすれば目標を達成した。 | |
| ・ | 지각했다, 달리 말해 약속을 어겼다. |
| 遅刻した。要するに約束を破った。 | |
| ・ | 묵은지는 신김치보다 맛있다. |
| 熟成キムチキンパを買い食いした。 | |
| ・ | 선생님의 도움으로 실력을 올렸다. |
| 先生の助けで実力を伸ばした。 | |
| ・ | 팀원의 소극성으로 실패했다. |
| チームメンバーの消極で失敗した。 | |
| ・ | 다른 사람을 치켜올리지 않고 솔직하게 말했다. |
| 他人をおだてあげずに率直に話した。 | |
| ・ | 바닷가에서 노닐며 하루를 보냈다. |
| 海辺で悠々と一日を過ごした。 | |
| ・ | 자수성가를 하는 게 여간한 게 아니다. |
| 自力で成功したのは並大抵ではない。 | |
| ・ | 코가 막혀서 코멘소리로 통화했다. |
| 鼻が詰まって鼻声で電話した。 | |
| ・ | 결정은 훨씬 전에 내렸다. |
| 決定はずっと前に下した。 | |
| ・ | 합창단 공연에 손뼉을 치며 앵콜을 요청했다. |
| 合唱団公演に拍手してアンコールを要求した。 | |
| ・ | 결승골에 관중이 손뼉을 치며 환호했다. |
| 決勝ゴールに観客が拍手して歓呼した。 | |
| ・ | 아이들이 노래에 맞춰 손뼉을 쳤다. |
| 子供たちが歌に合わせて拍手した。 | |
| ・ | 좋은 소식에 손뼉을 치며 축하했다. |
| 良いニュースに手を叩いてお祝いした。 | |
| ・ | 공연이 끝나자 모두가 손뼉을 쳤다 |
| 公演が終わると皆が拍手した。 | |
| ・ | 유부주머니에 고기를 넣어 조리했다. |
| 油揚げの巾着に肉を入れて調理した。 | |
| ・ | 제주도 바다에서 바다뱀을 발견했다. |
| 済州島の海で海蛇を発見した。 | |
| ・ | 학교 등록 시 영문명을 제출했다. |
| 学校登録時に英語名を提出した。 | |
| ・ | 제안서가 퇴짜를 맞아 수정했다. |
| 提案書が不合格になり修正した。 | |
| ・ | 혼란스러운 상황에서 가닥을 잡을 수 있었다. |
| 混乱した状況で見当をつけることができた。 | |
| ・ | 사업 계획의 가닥을 잡기 위해 시장 조사를 했다. |
| 事業計画の輪郭を掴むため市場調査をした。 | |
| ・ | 보증금 없이 쪽방에 입주했다. |
| 敷金なしでボロアパートに入居した。 |
