【すべ】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<すべの韓国語例文>
모든 일이 잘될 거예요.
すべてうまくいくはずです
모든 일이 잘되다.
すべてのことがうまく行く。
요금은 모두 공짜입니다.
料金はすべてただです。
자신이 하는 모든 일에 최선을 다하세요.
自分がしているすべてのことに最善を尽くして下さい。
지금 뭘 해야할지 모르겠어.
今何をすべきか分からない。
모든 세대에 있어서 인터넷 이용 시간이 증가하고 있습니다.
すべての世代においてインターネット利用時間が増加しておりまる。
뭘요.해야 할 일을 한 것뿐이에요.
とんでもないです。すべきことをしただけですよ。
이날까지 일시 가동 중단에 들어간 용광로 2기가 모두 정상 가동되기 시작했다.
この日まで一時的稼動中断に入った溶鉱炉2基がすべて正常稼動を始めた。
업주는 부가세와 봉사료를 모두 포함한 최종 가격을 메뉴에 표기해야 한다.
業主は付加税とサービス料をすべて含めた最終価格をメニューに表記しなければならない。
위임자가 작성해야 할 위임장을 부득이 대필했다.
委任者が作成すべき委任状をやむを得ず代筆した。
자신의 부하에게 본보기를 보여야 한다.
自分の部下に手本を示すべきだ。
조교들은 모든 훈련에 앞서 훈련병들에게 정확한 시범을 보여주었다.
助教たちは、すべての訓練の前で訓練兵たちに正確なお手本を見せてくれた。
판사는 양당사자의 주장을 듣고 진상을 밝혀, 공정한 판결을 내려야 한다.
裁判官は、両当事者の主張を聞いて真相を明らかにし、公正な判決を下すべきだ。
모든 아이가 공평한 기회를 얻다.
すべての子どもが公平な機会を得る。
우리들은 모든 것에 대해서 반드시 의견이 일치하는 것은 아니다.
私たちはすべてについて、いつも意見が一致するとは限りません。
취할 수 있는 모든 수단을 이용하다.
取ることのできるすべての手段を利用する。
이제 와서 후회해 봐도 모든 게 늦었다
今さら悔んでみてもすべては遅かった。
보험이 개시되려면 3가지 절차가 모두 완료되어야 합니다.
保険が開始されるには3つの手続きがすべて完了することが必要です。
그녀가 한 말은 거짓말이라고 속단해서는 안 된다.
彼女の言ったことはうそだと速断すべきではない。
잘못한 것만으로 다른 사람을 깎아내려서는 안 된다.
間違っただけで他の人をけなすべきじゃない。
일부만 보고 전체를 미루어 안다.
一部分を見て、すべてを推測して理解する。
아이들은 세상의 모든 것을 호기심의 눈으로 바라본다.
子供たちは世の中のすべてのことを好奇心の目で見る。
본인의 동의를 구하는 경우에는 모두 서면으로 받을 필요가 있습니다.
本人の同意を求めるケースでは、すべて書面でもらう必要があります。
정책을 결정할 때는 인도적 견지를 최우선으로 고려해야 한다.
政策を決定する際には、人道的見地を最優先に考慮すべきだ。
다음 달이 시험인데 후회하지 않도록 열심히 공부해야지요.
来月が試験だから、 後悔しないように一生懸命に勉強すべきです。
업무에 있어서 무엇을 우선해야 할지 순위를 정하지 않으면 좋은 결과를 올릴 수 없습니다.
仕事において何を優先すべきか、順位決めないと素晴らしい成果はあげられません。
모든 문제에 답할 필요가 있습니다.
すべての問題に答えることが必要です。
영화에 나오는 노래를 전부 외웠다.
英語に出てくる歌をすべて覚えた。
그 선수는 올해 모든 대회에서 금메달을 획득했다.
あの先週は今年のすべての大会で金メダルを獲得した。
나는 모든 일에 적극적인 편입니다.
私はすべてのことに積極的な方です。
모든 일에 적극적이에요.
すべてのことに積極的です。
회사고 나발이고 다 그만둬!
会社でもなんでもすべてやめて!
설명을 다 듣고 나서 질문을 한다.
説明をすべて聞いてから質問をする。
모두 제 부덕의 소치라고 반성하고 있습니다.
すべて私の不徳のいたすところと反省しております。
이러쿵저러쿵 말하기보다 우선은 행동해야 합니다.
つべこべ言うよりまずは行動すべきです。
책임감이 없은 사람은 모든 것을 남의 탓으로 돌리려 들어요.
責任感のない人は、すべてを人のせいにしようとします。
모든 작품이 대박이었다.
すべての作品が大ヒットだった。
그는 매사를 꼼꼼하게 처리한다.
彼はすべての事柄を几帳面にこなす。
매사를 긍정적으로 생각해야죠.
すべての事を肯定的に考えなきゃ。
모두 저의 잘못입니다. 제가 모두 책임을 지겠습니다.
私の間違いです。私がすべて責任を取ります。
선생님들은 어린이들이 자연에 흥미를 갖도록 격려해야 한다.
先生達は、子供達が自然に興味を持つように励ますべきである。
모든 과정이 꿈같고, 아직도 얼떨떨합니다.
すべての過程が夢のようであり、まだ何が何だか分からない状態です。
모든 것은 마음에서 비롯됩니다.
すべてのことがらはこころから始まります。
우리는 어떻게든 이 계획을 추진해야 한다.
私たちはなんとしてもこの計画を推進すべきである。
쉽게 판단할 문제는 아니다.
簡単に判断すべき問題ではない。
모든 삼각형의 내각의 합은 반드시 180°가 된다.
すべての三角形の内角の和は必ず180° になる。
삼각형의 3개의 내각의 크기를 모두 더하면 180도다.
三角形の3つの内角の大きさをすべて、足すと180°だ。
오늘은 친구에게 나의 고민을 모두 털어놓았다.
きょうは友達に私の悩みをすべて打ち明けた。
코로나가 끝나면 모든 것이 제자리로 돌아갈 수 있을까.
コロナ禍が終われば、すべてが元どおりになるのだろうか。
그는 손대는 모든 것에 열중한다.
彼は手を出すものすべてに熱中する。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.