【する】の例文_121
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
난폭한 방법으로 해결하려고 하면, 문제를 더 악화시킬 뿐입니다.
乱暴な方法で解決しようとするのは、問題を悪化させるだけです。
그는 차를 운전할 때, 매우 난폭합니다.
彼は車を運転するとき、非常に乱暴です。
난폭한 인간은 난폭한 말을 하고 난폭한 행동을 한다.
乱暴な人間は乱暴な言葉づかいをし、乱暴な振る舞いをする
이 예쁜 여자가 그런 난폭한 행동을 하다니 도저히 상상할 수 없다.
このきれいな女性が、あんな乱暴なことをするなんて、とうてい考えられない。
사람 됨됨이를 좋게 만들기 위해 매일 노력하고 있어요.
人となりを良くするために、日々努力しています。
그녀의 사람 됨됨이를 이해하면, 더 친밀해질 수 있을 것 같아요.
彼女の人となりを理解すると、もっと親しくなれると思います。
능글맞게 행동하면 주변에서 싫어할 수 있습니다.
ずる賢い振る舞いをすると、周りに嫌われてしまいます。
교활한 방법으로 자신을 지키는 것은 결국 실패할 때가 많아요.
ずる賢い方法で自分を守るのは、最終的に失敗することが多いです。
교활한 짓을 하다.
ずるいことをする
낡은 것도 새 것도 소중히 여긴다.
古いものも新しいものも大切にする
미숙한 부분을 극복하기 위해 노력하고 있다.
未熟な部分を克服するために努力している。
오해를 풀고 삐걱거리는 관계를 바로잡는다.
誤解を解いてぎくしゃくした関係を修正する
관계가 삐걱거리는 것은 피하고 싶다.
関係がぎくしゃくするのは避けたい。
편을 가르다.
組分けする
편을 들다.
味方にする
내 편으로 만들다.
私の味方にする
가까운 공원에 작은 반려동물 테마파크가 생긴다.
近くの公園に小さいペットのテーマパークがオープンする
날씨가 끔찍하게 춥다.
天気がぞっとするほど寒い。
그거 생각만 해도 끔찍하다.
そんなこと考えただけでもぞっとする
그녀는 그에게 끔찍한 말을 했다.
彼女は彼にぞっとするような話をした。
두통이 있을 때는 상비약을 먹어요.
頭痛がするときは常備薬を飲みます。
질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다.
質疑応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがあります。
질의할 내용을 간결하게 정리했습니다.
質疑する内容を簡潔にまとめました。
질의하실 때는 사실을 명확히 해 주세요.
質疑する際には事実を明確にしてください。
학생들이 활발히 질의하는 모습을 볼 수 있었습니다.
学生たちが活発に質疑する姿が見られました。
그 문제에 대해 질의할 기회가 있었습니다.
その問題について質疑する機会がありました。
질의하실 때는 발언을 짧게 정리해 주세요.
質疑する際は発言を短くまとめてください。
다음 회의에서 질의할 예정입니다.
次回の会議で質疑する予定です。
발표와 관련해 질의하는 시간이 마련되었습니다.
発表に関して質疑する時間が設けられました。
제출 자료에 대해 질의할 예정입니다.
提出資料について質疑する予定です。
회의 초반에 질의할 기회가 있었습니다.
会議の冒頭で質疑する機会がありました。
질의하실 때는 간결하게 부탁드립니다.
質疑する際は簡潔にお願いします。
제안에 대해 질의하는 시간을 마련했습니다.
提案について質疑する時間を設けました。
의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다.
議会という公の場で質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。
위원회의 위원은 의안에 대해서 질의할 수 있다.
委員会の委員は、議案に対して質疑することができる。
불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다.
違法行為を見過ごさずに処断する必要があります。
사회를 위해 악행을 처단하는 것은 필요합니다.
社会のために悪行を処断するのは必要です。
불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다.
違法行為を見過ごさずに処断する必要があります。
불법 데모를 엄하게 처단하다.
不法デモを厳しく処断する
가장 무거운 형으로 처단하다.
最も重い刑により処断する
범죄 책임자를 처단하다.
犯罪の責任者を処断する
범죄자를 처단하다.
犯罪者を処断する
교회에서 예배 시에 헌금하는 금액은 얼마가 좋나요?
教会で礼拝の時、献金する金額はいくらがいいですか。
교회가 받는 헌금을 교회는 어떻게 사용해야 하나요?
教会が受け取る献金を教会はどうするべきですか?
욘플루엔자는 2000년대 초반 한국을 대표하는 현상 중 하나였습니다.
ヨンフルエンザは2000年代初めの韓国を代表する現象の一つでした。
연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다.
芸能界で成功するためには絶え間ない努力と忍耐が必要です。
연예인들은 자신의 이미지를 관리하는 데 많은 신경을 씁니다.
芸能人たちは自分のイメージを管理することに多くの注意を払います。
최근 연예와 관련한 산업이 각광을 받고 있다.
最近、芸能と関連する産業が脚光を浴びている。
몰래카메라는 사람들의 자연스러운 반응을 촬영하는 데 사용됩니다.
隠しカメラは人々の自然な反応を撮影するために使われます。
광팬들은 팬미팅에 참석할 때마다 많은 응원을 보냅니다.
熱狂的なファンたちはファンミーティングに参加するたびに多くの応援を送ります。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (121/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.