【つい】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ついの韓国語例文>
갤러리의 전시 내용에 대해 직원에게 질문했습니다.
ギャラリーの展示内容についてスタッフに質問しました。
많은 어려움을 겪고 마침내 성공했습니다.
多くの困難を経て、ついに成功しました。
역함수의 성질에 대해 공부했어요.
逆関数の性質について勉強しました。
삼각 함수의 단위 원에 대해 배웠습니다.
三角関数の単位円について学びました。
빨판이 단단히 붙어 있습니다.
吸盤がしっかりとくっついています。
수학 교과서에서 차수에 대해 배웠습니다.
数学の教科書で次数について学びました。
그 문제에 대해 무관심한 척 했어요.
その問題について無関心なふりをしました。
의뢰하신 건에 대해 접수가 완료되었습니다.
ご依頼の件について、受け付けが完了しました。
하자 있는 제품에 대해 교환 절차를 진행합니다.
欠陥のある製品について、交換手続きを進めます。
하자 세부 사항에 대해 조사를 진행하고 있습니다.
欠陥の詳細について、調査を進めています。
수리되는 내용에 대해 담당자가 설명을 할 예정입니다.
修理される内容について、担当者より説明がある予定です。
수리비 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理費の支払い方法についてご案内いたします。
수리비에 대한 자세한 내용은 담당자에게 확인해 주십시오.
修理費の詳細について、担当者にご確認ください。
수리비에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理費についてご案内いたします。
수리비 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理費の支払い方法についてご案内します。
개명 절차에 대해 조사했습니다.
改名の手続きについて調べました。
한반도의 완전한 비핵화에 관한 의사가 확고하다.
韓半島の完全な非核化についての意思が確固としている。
그 선택지가 달갑지 않은 이유에 대해 설명하겠습니다.
その選択肢がありがたくない理由について説明します。
공고 내용에 대해 더 정보가 필요하시면 연락주세요.
公告の内容について、さらに情報が必要な場合はご連絡ください。
공고에 대한 설명회가 개최됩니다.
公告についての説明会が開催されます。
공고 내용에 대해 자세한 내용을 확인해 주시기 바랍니다.
公告の内容について詳細をご確認ください。
궐위에 대한 대책을 검토하고 있습니다.
欠位についての対策を検討しています。
조례안 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
条例案の内容についてご質問があればお知らせください。
조례안에 대한 설명이 이루어졌습니다.
条例案についての説明が行われました。
조례안에 대한 의견을 모집 중입니다.
条例案についての意見を募集中です。
피상속인의 유산에 대한 상세한 조사가 이루어졌습니다.
被相続人の遺産について、詳細な調査が行われました。
피상속인이 남긴 유산에 대한 법적 절차가 진행되었습니다.
被相続人が遺した遺産について、法的手続きが進められました。
피상속인의 재산에 대해 조사가 이루어졌습니다.
被相続人の財産について、調査が行われました。
상속인들이 모여 유산분할에 대해 이야기를 나눴습니다.
相続人が集まって、遺産分割について話し合いました。
상속인의 권리에 대해 자세히 설명하겠습니다.
相続人の権利について詳しく説明します。
스포츠 이벤트에서 물구나무서기를 하는 사람을 봤어요.
スポーツイベントで逆立ちをする人を見ました。
인내심이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다.
忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。
밤낮 열심히 공부해서 드디어 변호사 시험에 합격했다.
日夜熱心に勉強してついに弁護士試験に合格した。
이 건에 대해 유야무야하는 것은 좋지 않습니다.
この件についてうやむやにするのは良くありません。
정원수 관리 방법에 대해 알려주세요.
庭木の管理方法について教えてください。
정원수 해충 대책에 대해 문의드립니다.
庭木の害虫対策についてお伺いします。
떡갈나무 물주기 타이밍에 대해 알려주세요.
かしわの水やりのタイミングについて教えてください。
낙엽송에 물주는 방법에 대해 여쭤볼게요.
カラマツの水やりの方法についてお伺いします。
성목에 벌레가 붙어 있어요.
成木に虫がついています。
보상 판매 신청 방법에 대해 설명해 드리겠습니다.
下取りの申し込み方法についてご説明します。
보상 판매 시 필요한 절차에 대해 알려드리겠습니다.
下取りの際に必要な手続きについてお知らせします。
보상 판매 가격에 대해 안내해 드리겠습니다.
下取りの価格についてご案内します。
배나무 가지에 풍성한 열매가 달려 있어요.
梨の木の枝に豊かな実がついています。
겨우살이가 나뭇가지에 붙어 있어요.
ヤドリギが木の枝にくっついています。
감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요.
ジャガイモは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。
문제지 내용에 대해 질문이 있는 경우는 손을 들어 주세요.
問題用紙の内容について質問がある場合は、手を挙げてください。
그들은 대책에 대해 모의를 계속하고 있습니다.
彼らは対策について謀議を続けています。
그들은 새로운 계획에 대해 모의했습니다.
彼らは新たな計画について謀議しました。
본 프로젝트의 상업성에 대해 신중하게 검토하고 있습니다.
本プロジェクトの商業性について、慎重に検討しております。
본 제품의 상업성에 대해서, 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
本製品の商業性について、専門家の意見を求めています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.