【で】の例文_1375
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
범죄자는 발을 뻗고 잘 수 없습니다.
犯罪者に安心して心置きなく眠ることがきません。
직원을 몇 명 현지에 파견할 예정입니다.
従業員を何名か現地に派遣する予定す。
적군의 드론이 날아와서 초병을 촬영했다.
敵軍のドローンが飛んきて哨兵を撮影した。
초병은 적의 습격 등을 대비해 망보며 경계하는 병사입니다.
哨兵は、敵の襲撃などに備えて哨戒をする兵す。
초병은 군대에서 경계나 망을 보는 임무에 맡는 병사를 말한다.
哨兵は、軍隊警戒や見張りの任にあたる兵士をいう。
가슴 설레는 사랑은 아니었지만, 익숙하고 편안한 그가 좋았다.
胸が躍る愛はなかったが、慣れて気楽な彼が良かった。
개인적으로는 실행하고 싶지만 이것은 회사가 결정합니다.
個人的には実現したいのすが、これは会社が決定します。
모든 의견은 개인적인 경험과 판단에 근거한 것이었다.
全ての意見は個人的な経験や判断に基づくものあった。
청소년의 비행은 개인적인 문제가 아니다.
若者の非行は個人的な問題はない。
개인적인 사정으로 돈을 빌렸다.
個人的な事情お金を借りました。
개인적인 일로 회사를 그만두었습니다.
個人的なこと会社を辞めました。
밥을 잔뜩 먹어서 움직일 수가 없어요.
ご飯をたくさんたべて動くことがきません。
오늘부터 12월이네요. 슬슬 크리스마스 준비를 시작할까요?
今日12月す。そろそろクリスマスの準備を始めましょうか。
다음 예정이 있어서 슬슬 일어나겠습니다.
次の予定があるの、そろそろ失礼いたします
벌써 10시군요. 슬슬 돌아갈까요?
もう10時すね。そろそろ帰りましょうか。
한국에서는 쌍꺼풀 수술이 흔하다면서요.
韓国は二重まぶたの手術が珍しくないんだそうす。
쌍꺼풀 없어도 매력적인 사람이 많아요.
二重まぶたがなくても魅力的な人は多いす。
가게에서 깽판을 치다.
お店大暴れする。
약자가 이기려면 국지전으로 끌고가 상대 병력을 분산시켜야 한다.
弱者が勝つためには、局地戦に持ち込ん相手の兵力を分散させなければならない。
약자는 국지전으로 싸워라.
弱者は局地戦戦え。
그러한 생각들은 패배자들의 상투적 불만이다.
そのような考え方は敗北者のお決まりの不満ある。
재채기는 감기의 전형적인 증상입니다.
くしゃみは風邪の典型的な症状す。
모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다.
模範は手本または標準となるものす。
부모는 부모로서 아이들에게 모범을 보여야 합니다.
親は親として子供たちに模範を見せなければならないす。
그녀는 우리에게 훌륭한 모범이었어요.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本した。
모범은 본받아야 할 존재입니다.
模範は見習うべきとされる存在のことす。
머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다.
頭が良く誠実みんなにとっては模範となる学生だ。
불리한 상황에서 힘든 싸움을 하다.
不利な状況苦しい戦いをする。
농구에서는 키가 작으면 불리해요.
バスケットボールは、背が低いと不利す。
그는 불리한 조건을 차별화된 전략으로 극복했다.
彼は不利な条件を、差別化された戦略克服した。
상황이 매우 불리하다.
状況がとても不利す。
불리한 조건으로 싸우다.
不利な条件戦う。
모든 아이들은 존경하고 본받을 사람이 필요하다.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要ある。
저는 당신의 삶의 방식을 본받고 싶습니다.
私はあなたの生き方を見習いたいす。
선배를 본받고 싶어요.
先輩を見習いたいす。
남들이 하니까 따라 하는 게 유행이다.
他の人々がするから真似するのが流行ある。
절대 따라 하지 마세요.
絶対真似しないください。
컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다.
コンピュータの機能は、最初に人間の脳なされる情報処理の過程を模倣してつくったものある。
예전에 같은 공장에서 일했었어.
以前同じ工場働いていたんだ。
가만히 보니까 행동이 이상해요
じっと見てみると、行動がおかしいす。
그 일은 이미 각오한 바다.
その事ことはすに覚悟の上だ。
제가 들은 바로는 김 과장님이 도쿄 지사장으로 발령이 났다고 합니다.
私が聞いたところは、キム部長に東京支社長の辞令が出たそうす。
일기는 자기가 경험하고 느낀 바를 솔직히 쓰는 것입니다.
日記は自分が経験して、感じたことを素直に書くことす。
그건 내가 바라던 바가 아니다.
これは私が望むところはない。
그것이 저희가 바라는 바입니다.
それが私たちが望んだことす。
내가 본 바로는 재미없었다.
私が見たところは、つまらなかった。
내가 알 바 아니다
わたしの知ったことはない。
근데 걔가 나 별로 안 좋아하는 거 같아.
も、あの子は僕のこと、あんまり好きじゃないみたい。
너 그런 식으로 말하지 마.
お前そんな風に言わない
여전히 감 잡기가 어려워요.
依然として状況を把握するのが難しいす。
[<] 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380  [>] (1375/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.