【で】の例文_1394
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
웬걸 이렇게 많이 주세요?
なんまたこんなにたくさんくださるんすか。
웬걸 이렇게 일부러 사 오셨어요.
何をこんなにわざわざ買ってきてくれたんすか。
좀처럼 멋진 상대와 만나지 못해서, 선보는 사람도 있을 겁니다.
なかなか素敵な相手に巡り合えず、お見合いをするという人もいるしょう。
좀처럼 만날 기회가 없어서 선보기로 했습니다.
なかなか出会いの場がないの、お見合いをすることにしました。
왠지 안 좋은 일이 일어날 듯 합니다.
なんか嫌なことが起こりそうす。
왠지 그 여자가 마음에 안 든다.
どうも彼女が好きはなかった。
왠지 기분이 우울해요.
なんだか気分が憂鬱す。
느끼한 음식 탓에 통 식사를 못했다.
油っこい料理のせい全く食事がきなかった。
이 요리는 느끼해요.
この料理は脂っこいす。
크림소스는 맛있지만 느끼해요.
クリームソースは美味しいけど脂っこいす。
느끼해요.
脂っこいす。
대학 시절에는 아르바이트를 해서 자신의 학비를 냈어요.
大学時代はアルバイトをして自分学費を払いました。
대학을 휴학하고 학비를 벌고 있다.
大学を休学して学費稼いいる。
스스로 학비를 벌면서 대학을 다녔어요.
自分学費を稼ぎながら大学に通いました。
아르바이트로 학비를 벌다.
バイト学費を稼ぐ。
친구랑 만나서 한 잔 하느라고 늦었어요.
友達と会っていっぱいやったの遅れました。
늦게까지 영화를 보느라고 늦잠을 잤어요.
遅くま映画を見たの寝坊しました。
지금까지 어디서 뭘 하느라고 지금 오는 거야!
いままどこ何をしていて今くるの!
저는 이 색깔이 좋더라고요.
私はこの色が好きなんす。
음식이 얼마나 맛있어 보이는지 침이 고이더라고요.
食べ物があまりにもおいしそう、よだれが出そうなんすよ。
철석같이 약속을 해 놓고는 안 지키더라고요.
固く約束をしておきながら、守らなかったんすよ。
딸이 그렇게 서울에 가고 싶어하더라고요.
娘がソウルにものすごく行きたがったんすよ。
야구를 보러 오는 사람이 많더라고요
野球を見にきている人が多かったんすよ。
그 친구 생각보다 술을 많이 마시더라.
あの子思ってたより結構お酒飲んたよ。
그 배우 실제로 봤는데 너무 예쁘더라고요.
あの俳優実際に見たけど、すごく綺麗したよ。
저는 이 색깔이 좋더라고요.
私はこの色が好きなんす。
어제는 날씨가 꽤 춥더라고요.
昨日はとても寒かったす。
유학 생활이 생각처럼 쉽지가 않더라고요.
留学生活は思ったより簡単はありませんしたよ。
갑자기 왜 이렇게 잘해 줘요?
なん突然こんなによくしてくれるんすか。
남들처럼 잘해 주지도 못하고 고생만 시켜서 미안해요.
他の人達のように良くしてあげることもきず、苦労ばかりさせてごめんなさい。
선생님이 어제 이렇게 말씀하시던데요.
先生が昨日こうおっしゃっていたんすが。
아까 입은 옷이 예쁘던데 왜 바꿔 입었어?
さっき着ていた洋服がかわいかったのに、なん着替えたの。
영국에 돌아가신다고 그러던데 정말이세요?
イギリスに帰られると聞いたんすが、本当すか?
길이 꽤 막히던데 무슨 일이지요?
道がかなり混んいたけど何のことすかね。
둘은 그 자리에서 곧바로 의기투합했다.
二人は、その場すぐ意気投合した。
여기에 있는 한 그들은 안전합니다.
ここにいる限り、彼らは安全す。
로또를 10번이나 샀으니, 한 번쯤 당첨될 법한데 매번 꽝이에요.
ロットを10回も買ったから、一回くらいは当選してもよさそうなのに毎回ハズレくじす。
포장마차에서 가볍게 한잔하러 갑시다.
屋台軽く一杯飲みに行きましょう。
어디서 한잔할까요?
どこか一杯やりましょうか?
우리 술이나 한잔하자.
俺たち、酒も一杯やろうよ。
할 수만 있다면 언제까지고 아들의 곁을 지켜주고 싶었다.
出来る事ならいつまも息子の傍を守りたかった。
곁에 있을 때 좀 더 잘해주지 못한 것이 후회돼요.
そばにいる時、もう少しよくしてあげられなかったことが心残りす。
내곁에서 떠나가지 말아요.
私の傍から離れないね。
당신이 내 곁에 있어 행복합니다.
あなたが、私のそばにいて幸せす。
운동회를 열심히 준비를 했는데 비로 취소돼 말짱 도루묵이 되었다.
運動会を一生懸命準備したのに、雨中止になって 努力が無駄になった。
이러다간 말짱 꽝이야!
このままは、全然だめだよ。
친구랑 얘기 좀 하면 어디가 덧나냐?
友達と話したらどこか悪くもなるわけ?
약을 먹고 오히려 병이 덧났어요.
薬を飲んかえって病気が悪くなりました。
긁으면 상처가 덧나니까 건드리지 않는 게 좋아요.
掻くと傷が深くなるの、触らないほうがいいす。
강도 높은 대책이 현장에서 별로 먹히지 않았다.
厳しい対策が現場あまり受け入れられなかった。
[<] 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400  [>] (1394/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.