【で】の例文_416
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
피고인은 법원으로 이송되었지만, 그 이유는 아직 명확하지 않다.
被告人は裁判所に移送されたが、その理由はまだ明らかはない。
절도범은 현장에서 체포돼 경찰에 연행됐다.
窃盗犯は現場逮捕され、警察に連行された。
폭행 등의 혐의로 체포되었다.
暴行などの疑い逮捕されました。
음식점에서 여성 점원의 얼굴을 때렸다고 하여 체포되었다.
飲食店女性店員の顔を殴ったとして逮捕された。
절도 용의로 체포되었다.
窃盗容疑逮捕された。
언제 체포될지 부르르 떨면서 생활하는 것은 상상 이상으로 힘든 일입니다.
いつ逮捕されるかとビクビクしながら生活することは、想像以上に辛いものす。
도박으로 체포되는 경우에는 어떻게 되나요?
博打逮捕される場合にはどうなるのしょうか?
술에 취한 채 여성의 신체를 만진 혐의로 현행범 체포되었다.
酒に酔った状態女性の体を触ったとして現行犯逮捕されだ。
사기죄로 체포되었다.
詐欺罪逮捕された。
그는 가석방으로 출소했다.
彼は仮釈放出所した。
사건 현장에서 발견된 단서가 사건 해결의 큰 도움이 되었다.
事件現場見つかった手がかりが、事件解決の大きな手助けとなった。
전쟁의 희생자는 단지 목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다.
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけなく、家族や社会も傷つけられる。
그 사고로 많은 희생자가 발생했다.
その事故多くの犠牲者が出た。
희생자는 사건이나 사고가 원인으로 사망한 사람입니다.
犠牲者は、事件や事故が原因死亡した人す。
쓰나미로 많은 희생자가 발생했다.
津波たくさんの犠牲者が発生した。
그의 재범은 사회 복귀 과정에서 문제가 있었음을 나타낸다.
彼の再犯は、社会復帰の過程問題があったことを示している。
출가한 후, 그는 사원에서 승려로서 생활하며 불교의 가르침을 전파하고 있다.
出家後、彼は寺院僧侶としての生活を送り、仏教の教えを広めている。
번뇌로 괴로워 출가하다.
煩悩苦しん出家する。
그는 매일 아침 코란을 읽으며 마음을 정화하는 습관을 들이고 있다.
彼は毎朝コーランを読ん、心を清めることを習慣にしている。
코란의 가르침에서는 자비와 관용이 중요한 미덕으로 여겨진다.고 있다.
コーランの教えは、慈悲や寛容が重要な美徳とされている。
자기중심적인 행동으로 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
自己中心的な行動、多くの人から恨みを買った。
그는 사람을 배신해서 큰 미움을 샀다.
彼は人を裏切ったこと、大きな恨みを買った。
그는 부정한 수단으로 성공을 거둬서 미움을 샀다.
彼は不正な手段成功を収めたため、恨みを買った。
불성실한 행동이 원인으로 미움을 샀다.
不誠実な行動が原因、恨みを買った。
부정한 이익을 얻어서 그는 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
不正な利益を得たこと、彼は多くの人から恨みを買った。
자기중심적인 행동으로 주변 사람들로부터 미움을 샀다.
自己中心的な行動、周囲から恨みを買った。
불성실한 태도로 대했기 때문에 동료들로부터 미움을 샀다.
不誠実な態度接したため、同僚から恨みを買った。
그의 약속을 지키지 않아서 친구들로부터 미움을 샀다.
彼の約束を守らなかったこと、友人から恨みを買った。
불필요하게 다른 사람을 화나게 해서 미움을 샀다.
無駄に他人を怒らせたこと、恨みを買った。
항상 자기 중심적으로 행동해서 원한을 사는 일이 많다.
いつも自分勝手に振る舞うの、恨みを買っていることが多い。
그의 무례한 태도가 원인으로 주변 사람들에게 원한을 샀다.
彼の無礼な態度が原因、周囲から恨みを買った。
하나님을 믿음으로써 나는 인생의 목적을 찾았다.
神を信じること、私は人生の目的を見つけました。
하나님을 믿음으로써 마음의 평화를 유지하고 있다.
神を信じること、心の平穏を保っています。
하나님을 믿음으로써 나는 마음의 평화를 얻었다.
神を信じること、私は心の平和を得ました。
그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍정적으로 살고 있다.
彼女は困難な時も神を信じて前向きに生きている。
교회에서는 매번 설교 후에 기도를 한다.
教会は、毎回説教の後に祈りが行われる。
한 시간 두 시간이고 설교가 멈추질 않는다.
1時間も2時間も説教が止まらない。
증거물을 분석 중입니다.
証拠物を分析中す。
증거품은 법정에서 검토되어 사건의 중요한 단서가 되었다.
証拠品は法廷検証され、事件の重要な手がかりとなった。
도난 사건의 증거품인 오토바이 1대가 도난당했다.
盗難事件の証拠品あるオートバイ1台が盗まれた。
공갈죄 사건에서는 경찰 수사가 매우 중요합니다.
恐喝罪の事件は、警察の捜査が非常に重要になります。
공갈죄와 관련된 사건에서는 증거가 중요한 역할을 합니다.
恐喝罪に関連する事件は、証拠が重要な役割を果たします。
그는 공갈죄로 체포되어 재판을 받았습니다.
彼は恐喝罪逮捕され、裁判を受けました。
공갈죄는 매우 심각한 범죄로, 엄한 처벌이 가해집니다.
恐喝罪は非常に重い犯罪あり、厳しい刑罰が科せられます。
공갈죄로 고소당했다.
恐喝罪告訴された。
협박죄는 상대방의 생명이나 신체에 해를 가하지 않아도 성립됩니다.
脅迫罪は相手の生命や身体に危害を加えない場合も成立します。
협박죄로 유죄 판결을 받으면 사회 복귀가 어려워질 수 있습니다.
脅迫罪有罪となった場合、社会復帰が難しくなることがあります。
탈주한 후 자유를 느꼈지만 마음 속에는 불안이 남아 있었다.
脱走の後、自由を感じたが、心の中は不安が残っていた。
탈주한 군인은 무사히 국경을 넘을 수 있었다.
脱走した兵士は無事に国境を越えることがきた。
감옥의 벽을 넘어 탈주하는 것은 매우 어려운 도전입니다.
監獄の壁を越えて脱走することは、非常に困難な挑戦す。
[<] 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420  [>] (416/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.