【と】の例文_1062
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
부딪친 기억이 없는 곳에 시퍼런 멍이 들었다.
ぶつけた覚えがないころに青あざが出来た。
빈혈이란 혈액의 성분인 적혈구와 헤모글로빈이 감소하는 질병입니다.
貧血は血液の成分なる赤血球やヘモグロビンが減少する病気のこです。
오렌지색은 빨강과 노랑의 중간색이다.
オレンジ色は、赤黄色の中間色である。
가끔 달의 색깔이 빨간색이나 주황색으로 보이는 경우가 있습니다.
きどき、月の色が、赤やオレンジ色に見えるこがあります。
주황색은 빨간색과 노란색의 중간 색상으로 선명한 황적색을 말합니다.
橙色は、赤黄色の中間色で鮮やかな黄赤色のこです。
더운 날 검은 옷을 입고 있으면 더 덥게 느껴진다.
暑い日に黒い服を着ているより暑く感じる。
검은색은 무채색으로 빨강이라든가 초록이라든가 파랑이라든가 하는 색감을 가지고 있지 않습니다.
黒色は無彩色で、赤か緑か青いった色味を持ちません。
흰색은 회색이나 검은색과 함께 무채색입니다.
白色は灰色や黒色同じ無彩の色です。
색에는 유채색과 무채색이 있습니다.
色には有彩色無彩色があります。
무채색이란 채색이 전혀 없는 색을 말한다.
無彩色は彩りがまったく無い色をいう。
명도만 가진 색을 무채색이라고 한다.
明度だけをもつ色を無彩色いう。
빨강 초록 파랑 세 가지 색을 다양한 비율로 섞는다.
赤、緑、青いう3つの色をさまざまな割合でまぜる。
레드카드 한방에 퇴장당하다.
レッドカード一発で退場なる。
계곡을 아름답게 만드는 요소로 첫째로 꼽고 싶은 것은 물빛이다.
渓谷を美しくする要素して、第一に挙げたいのは水の色である。
정자는 정원 등에 마련한 사방의 기둥과 지붕만 있는 휴식처입니다.
東屋は庭園などに設けた四方の柱屋根だけの休息所です。。
정자는 주로 기둥과 지붕으로만 구성된 휴식용 건물입니다.
東屋は主に柱屋根のみで構成される、休憩用の建物です。
산 중턱은 산 정상과 산기슭 한가운데쯤을 말합니다.
山の中腹は山の頂上麓の真ん中あたりのこです。
외국인 관광객이 부쩍 늘어나면서 관광 산업도 호황을 누리고 있다.
外国人観光客がぐん増加し、観光産業も活況を呈している。
기름값이 인상되면서 대중교통을 이용하는 사람들이 부쩍 늘었다.
ガソリンの価格が値上がりする、公共交通を利用する人がぐん増えた。
어젯밤에 내린 비로 강물이 부쩍 불었다.
昨夜の雨で川の水がぐん増えた。
부쩍 들어올리다.
ぐっ持ち上げる。
딸이 어느새 부쩍 커버렸다.
娘がいつの間にかぐん大きくなった。
나무는 봄이 되면 쑥쑥 자란다.
木は、春になる、ぐんぐん成長する。
나무에 비료를 주면 쑥쑥 큰다.
木に肥料をあげるすくすく伸びる。
수령은 약 1500년으로 추정되고 있습니다.
樹齢は約1500年推定されています。
꽃눈과 잎눈 구분 방법으로 꽃눈은 둥글고 잎눈은 뾰족하다.
花芽葉芽の見分け方して花芽は丸く葉芽は尖っている。
꽃눈은 식물의 줄기나 가지에 있고, 성장하면 꽃이 되는 싹이다.
植物の茎・枝にあって、成長すれば花なる芽です。
철쭉의 꽃눈과 잎눈은 여름 단계에서 이미 구분이 가능합니다.
ツツジの花芽葉芽は夏の段階ですでに見分けるこが可能です。
꽃눈과 잎눈 구분 방법으로 꽃눈은 둥글고 잎눈은 뾰족하다.
花芽葉芽の見分け方して花芽は丸く葉芽は尖っている。
잎눈은 자라면 잎이 되는 싹입니다.
葉芽は生長すれば葉なる芽です。
더 이상 가만있을 수 없다.
これ以上黙っているこができない。
그가 명문 대학교에 다니는 줄 몰랐어요.
彼が名門大学に通っているは知りませんでした。
죽은 줄만 알았던 주인공이 살아 돌아왔다.
死んだ思った女主人公が生きて帰ってきた。
그렇게 화낼 줄은 몰랐다.
そんなに怒るは。
사고로 당황해서 어쩔 줄 몰랐어요.
事故で、まどいで落ち着かなかった。
동생은 한 번 먹기 시작하면 그만둘 줄을 몰라요.
弟は、いったん食べ始める、やめようしないです。
엄마는 많이 슬펐는지 눈물을 그칠 줄 몰랐다.
お母さんはても悲しかったのか涙をめようしなかった。
이렇게 재미있을 줄은 몰랐어요.
こんなに面白いは思いませんでした。
절대로 비밀은 지킬 줄 알았는데 정말 실망했다.
絶対に秘密は守る思ったのに、ても失望した。
좋아하는 사람하고 있으면 시간 가는 줄 몰라요.
好きな人いる時間の経つのを忘れてしまいます。
오늘이 내 생일인 줄 몰랐어요.
今日が私の誕生日だは知りませんでした。
죽는 줄 알았어요.
死ぬか思いました。
이거는 좀 오버하는 거 아니야?
これはちょっオーバーなんじゃないの?
교제비는 다른 경비와 세법상의 취급이 다릅니다.
交際費は、ほかの経費は税法上の扱いが違います。
사업과 관계없는 지출은 교제비로 인정되지 않습니다.
事業関係のない支出は交際費は認められません。
교제비란 세법상 규정되어 있는 비용 중 하나입니다.
交際費は、税法上で規定されている費用のひつです。
경비와 교제비의 차이는 무엇입니까?
経費交際費の違いは何ですか?
유흥비는 경비에 포함할 수 없습니다.
遊興費は経費に含むこはできません。
연회나 오락 등에 사용한 비용을 유흥비라고 합니다.
宴会や娯楽などに使った費用のこを、遊興費いいます。
어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까?
どのような病気が下腹部の痛みの原因して考えられますか?
[<] 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070  [>] (1062/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.