【と】の例文_121
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그와 나는 오랜 맞수다.
私は長い間のライバルだ。
이번 경기는 맞수와의 대결이라 더 흥미진진하다.
今回の試合はライバルの対決なので、もっ興味深い。
우리는 좋은 콤비가 될 수 있을 거야.
私たちは良いコンビになるこができるだろう。
그 콤비는 무대 위에서 아주 자연스러워 보였다.
そのコンビは舞台の上でても自然に見えた。
쏙쏙 뽑다.
ぐいっ引き抜く。
쏙쏙 빠져나가다.
ぐいっ抜け出す。
쏙쏙 이해하다.
ぐいっ理解する。
대공개 행사에 많은 사람들이 모였다.
大公開イベントで多くの人々が集まった。
대공개된 결과는 예상보다 훨씬 더 긍정적이었다.
大公開された結果は予想よりもずっポジティブだった。
잘못된 투자처에 돈을 넣으면 큰 손해를 볼 수 있다.
間違った投資先にお金を入れる、大きな損失を被る可能性がある。
그는 부동산을 주요 투자처로 삼고 있다.
彼は不動産を主要な投資先している。
어린 양이 어미와 함께 풀을 먹고 있다.
小羊が母親一緒に草を食べている。
그 우화는 아이들에게 용기와 정직의 중요성을 가르쳐 준다.
その寓話は子供たちに勇気正直の重要性を教えてくれる。
장마가 걷히고 나면 바람도 시원해진다.
梅雨が明ける、風も涼しくなる。
장마가 걷히고 나면 더위가 시작된다.
梅雨が明ける、暑さが始まる。
생트집을 잡으면 오히려 상황이 더 나빠질 수 있다.
無理な言いがかりをつける、かえって状況が悪化するこがある。
억지스럽게 사람을 설득하는 것은 오히려 반감을 살 수 있다.
強引に人を説得するこは、かえって反感を買うこがある。
그는 억지스럽게 내 결정을 바꾸려고 했다.
彼は強引に私の決定を変えようした。
억지스럽게 부탁하는 건 좋은 방법이 아니다.
強引に頼むこは良い方法ではない。
억지스럽게 말을 계속하면 상대방이 불편해한다.
強引に話を続ける、相手が不快になる。
생떼 쓰는 것보다는 서로 이해하고 양보하는 게 중요하다.
無理を言うよりも、お互いに理解し、譲り合うこが大切だ。
그 남자는 항상 생떼를 써서 사람들과 마찰이 생긴다.
あの男はいつも無理押しをして、周り摩擦を生じさせる。
그녀는 생이별 후에도 그를 잊을 수 없었다.
彼女は生き別れた後も彼を忘れるこができなかった。
생이별은 언제나 슬픈 일이다.
生き別れはいつでも悲しいこだ。
나는 그녀와 생이별한 후, 마음이 아팠다.
私は彼女生き別れた後、心が痛かった。
전쟁 중에 가족과 생이별한 사람들이 많았다.
戦争中に家族生き別れになった人々が多かった。
그는 어린 시절 부모님과 생이별했다.
彼は子供のころ、両親生き別れになった。
잔걸음으로 한 걸음씩 나아가는 것이 중요하다.
小刻な歩みで一歩一歩進んでいくこが大切だ。
김장이 끝나면 집안 가득 김치 냄새로 가득 찬다.
キムジャンが終わる、家中がキムチの香りで満たされる。
김장이란 겨울 동안 먹을 김치를 늦가을에서 초겨울에 걸쳐 담구는 것을 말한다.
キムジャンは、冬の間に食べるキムチを晩秋から初冬にかけて漬けこむこをいう。
매년 겨울이 되면 가족이 모여서 김장을 합니다.
毎年冬になる家族が集まってキムジャンをします。
게임 속에서 사자가 "어흥"하고 울고 있다.
ゲームの中でライオンが「がおー」吠えている。
그는 "어흥"하고 흉내 내어 모두를 놀라게 했다.
彼は「がおー」真似してみんなを驚かせた。
숲속에서 "어흥"하는 소리가 들려서 무서워졌다.
森の中で「がおー」聞こえてきたので、怖くなった。
정글에서는 짐승들이 "어흥"하고 울고 있다.
ジャングルでは、獣たちが「がおー」鳴いている。
그 영화에서는 사자가 "어흥"하고 위협하고 있었다.
その映画では、ライオンが「がおー」威嚇していた。
동물원에서 사자가 "어흥"하고 소리를 질렀다.
動物園でライオンが「がおー」声を上げた。
호랑이가 숲속에서 "어흥"하고 울었다.
トラが森の中で「がおー」鳴いた。
사자가 "어흥"하고 짖고 있다.
ライオンが「がおー」吠えている。
아이들은 개굴개굴 울고 있는 개구리를 보며 즐거워하고 있다.
子供たちはゲロゲロ鳴くカエルを見て楽しんでいる。
여름 밤에는 개굴개굴하는 소리가 자주 들린다.
夏の夜には、ゲロゲロいう音がよく聞こえる。
숲속은 개굴개굴하는 개구리 소리로 가득하다.
森の中はゲロゲロいうカエルの声でいっぱいだ。
개구리가 개굴개굴 울면서 밤의 정적을 깨뜨린다.
カエルがゲロゲロ鳴く声が夜の静けさを破る。
개굴개굴하는 소리가 멀리서 들린다.
ゲロゲロいう鳴き声が遠くから聞こえる。
그 소리는 마치 개굴개굴 개구리가 울고 있는 것 같다.
その音はまるでゲロゲロカエルが鳴いているようだ。
어두운 숲속에서 개굴개굴 개구리 소리가 울려 퍼진다.
暗い森の中でゲロゲロカエルの鳴き声が響く。
호숫가에서 개굴개굴하는 소리가 들린다.
湖のほりで、ゲロゲロいう音が聞こえる。
밤이 되면 개굴개굴 개구리가 울기 시작한다.
夜になる、カエルがゲロゲロ鳴き始める。
아이들은 희희낙락하며 생일 선물을 열고 있다.
子供たちは嬉々楽々誕生日プレゼントを開けている。
그 뉴스를 듣고 모두가 희희낙락하며 기뻐하고 있다.
そのニュースを聞いて、みんなが嬉々楽々喜んでいる。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (121/1302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.