【と】の例文_127
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
채무 불이행이란, 고의 또는 과실에 의해 자신의 채무를 이행하지 않는 것을 말한다.
債務不履行は、故意又は過失によって自分の債務を履行しないこを言う。
나라가 채무 불이행으로 재정 파탄에 빠졌다.
国が債務不履行なり財政破綻に陥った。
법원의 명령을 불이행하면 처벌받을 수 있다.
裁判所の命令に従わない処罰されるこもある。
고객은 서비스를 불이행했다며 항의했다.
顧客はサービスが履行されていない抗議した。
불이행 시 계약이 해지될 수 있습니다.
不履行の場合、契約が解除されるこがあります。
의무 불이행으로 인해 벌금을 물게 되었다.
義務不履行のために罰金を払うこになった。
누구에게도 선택을 강제할 수는 없다.
誰にも選択を強制するこはできない。
회사에서 야근을 강제하면 문제가 됩니다.
会社で残業を強制する問題になります。
감정을 강제할 수는 없습니다.
感情を無理に抑えるこはできません。
부모가 꿈을 강제하면 아이가 힘들어요.
親が夢を強制する子どもはつらくなります。
의견을 강제하려 하지 마세요.
意見を押しつけようしないでください。
그녀에게 결혼을 강제할 수 없다.
彼女に結婚を強いるこはできない。
그는 오케스트라를 지휘하고 있다.
彼はオーケストラを指揮している。
유명한 지휘자가 지휘하는 오케스트라 연주회에 갔다.
有名な指揮者が指揮するオーケストラの演奏会に行った。
문화 차이에 따라 어떤 행동은 용인될 수도 있다.
文化の違いによって、ある行動は容認されるこもある。
문화 차이에 따라 어떤 행동은 용인될 수도 있다.
文化の違いによって、ある行動は容認されるこもある。
그 정도의 실수는 용인될 수 있어요.
その程度のミスは許容されるこがあります。
회사는 야근을 당연시하는 문화를 용인하고 있다.
会社は残業を当然する文化を容認している。
차관은 지금까지 아시아를 중심으로 한 개발도상국 경제 발전에 크게 기여해 왔다.
借款は、これまでアジアを中心した開発途上国の経済開発に大きく寄与してきた。
차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다.
借款は、非常に長期間であるこ、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。
차관이란 개발도상국의 발전을 위해 지원하는 유상자금 원조이다.
借款は開発途上国の発展への取り組みを支援する有償資金援助である。
차관과의 협력이 요구되고 있습니다.
次官の協力が求められています。
차관과의 회담이 열립니다.
次官の会談が開かれます。
차관과의 면담이 예정되어 있습니다.
次官の面談が予定されています。
유튜브에서 음악을 들으면 기분이 좋아져요.
YouTubeで音楽を聴く気分が良くなります。
유튜브는 미국의 구글이 운영하는 동영상 투고 사이트이다.
ユーチューブは米グーグルが運営する動画投稿サイトである。
유튜브는 무료로 이용할 수 있는 대표적인 동영상 공유 사이트입니다.
YouTubeは、無料で利用できる動画共有の代表的なサイトです。
고농축 영양제가 최근 인기를 끌고 있다.
高濃縮サプリメントが最近人気です。
고농축 용액을 취급할 때는 조심하세요.
高濃縮溶液を扱うきは気をつけてください。
그 시에는 사랑과 그리움이 농축되어 있다.
その詩には愛懐かしさが凝縮されている。
이 제품은 오랜 시간 동안 천천히 농축되어 만들어졌습니다.
この製品は長い時間かけてゆっくり濃縮されて作られました。
우유가 농축되어 맛이 훨씬 진해졌어요.
牛乳が濃縮されて、味がずっ濃くなりました。
토마토를 농축해 케첩을 만들어요.
トマトを濃縮してケチャップを作ります。
사람들은 저승사자를 피하고 싶어 한다.
人々は死神を避けたい思っている。
저승사자가 나타나면 영혼이 이승을 떠난다.
死神が現れる魂がこの世を去る。
저승사자가 영혼을 데려간다고 믿었다.
死神が魂を連れて行く信じられていた。
불출석 처리된 경우 출석으로 인정되지 않습니다.
不出席処理された場合、出席は認められません。
불출석이 계속되면 불이익을 받을 수 있어요.
不出席が続く不利益を受けるこがあります。
형평을 유지하는 것이 중요합니다.
公平を保つこが重要です。
시장은 임기만료 전에 시의회의 결정에 따라 사임하겠다는 의향을 표명했다.
市長は任期満了前に、市議会の決定に従い、辞任するいう意向を表明した。
변호사 수임료가 너무 비쌌어요.
弁護士の弁護料がても高かったです。
요즘 그림 그리기에 심취하고 있어요.
最近、絵を描くこに没頭しています。
나는 철학자처럼 생각하려고 노력한다.
私は哲学者のように考えよう努力している。
그 철학자는 삶과 죽음에 대해 말했다.
その哲学者は生死について語った。
철학자는 전지자와 무지자와의 중간자이다.
哲学者は全知者無知者の中間者である。
철학자란 철학을 연구하는 사람이다.
哲学者は、哲学を研究する者のこである。
그는 젊은 시절부터 석학으로 불렸다.
彼は若い頃から碩学呼ばれていた。
그 교수는 석학으로 존경받는다.
その教授は碩学して尊敬されている。
석학이라고 불리우는 선생님의 가르침을 받았다.
碩学言われる先生方の教えを受けた。
항간에 알려진 바와 다르다.
世間に知られているこは異なる。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (127/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.